Cours 9 - Dév. enfants sourds et aveugles Flashcards

1
Q

Vrai ou faux: Le langage est une capacité humaine extrêmement résiliente qui s’exprime même
dans des conditions défavorables

A

Vrai
- Les enfants ayant des capacités cognitives limitées ou une intelligence réduite
peuvent tout de même acquérir le langage (dans la plupart des cas)
- Lorsqu’il existe des déficits langagiers, ils s’inscrivent dans le cadre du système
linguistique humain universel, partagé par tous

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Qu’est-ce qu’une privation linguistique?

A

Situation dans laquelle un enfant n’a pas accès à un apport linguistique suffisant ou adapté pendant les périodes critiques du développement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Même avec une entrée linguistique limitée, de nombreux cas de privation
linguistique peuvent être surmontés, lesquels (3)?

A

1) Les enfants sans accès auditif aux langues de leur environnement peuvent tout de même acquérir une langue visuelle (langue des signes par ex) lorsqu’elle est disponible
2) Les enfants sourds et aveugles, s’ils reçoivent un apport linguistique adéquat,
acquièrent le langage par une modalité tactile
3) Les enfants dont les parents ne sont pas locuteurs natifs de la langue d’entrée
surpassent leurs modèles et acquièrent la langue de manière native

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Qu’est-ce que la perte auditive? Et quels sont les 3 types de surdité?

A

= La diminution de la capacité à entendre des sons
→ Elle peut être partielle ou totale
- Âge de la perte auditive a un impact sur le développement linguistique
1) Surdité congénitale: perte auditive dès la naissance (1 enfant sur 1000)
2) Surdité prélinguale : perte auditive avant l’acquisition du langage (majorité des enfants sourds)
3) Surdité postlinguale: perte auditive survenant pendant ou après le développement du langage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Quelles sont les méthodes d’adaptation à une langue orale quand l’on est sourd?

A

1) Lecture labiale = visualisation de la parole à travers les lèvres
2) Réadaptation auditive :
- Amplification (appareils auditifs)
- Implant cochléaire (IC) →stimule directement le nerf auditif
- Bimodal (appareil auditif dans une oreille, IC dans l’autre)
3) Utilisation d’une langue des signes gestuelle- visuelle :
- Signe de maison = langue des signes unique développée au sein d’une famille
- Langue des signes établie (par ex., LSQ, ASL)
→ Langue pleinement développée avec sa propre phonologie, vocabulaire et syntaxe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Le développement phonologique est fortement affecté, rendant difficile l’accès à d’autres
domaines du langage oral. Particulièrement affectés

A
  • Sibilantes à haute fréquence (ex. : s, z, sh)
  • Sons non visibles (ex. : vélaires, glottales, etc.)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Quant est-il du développement lexical chez les enfants sourds?

A
  • Les enfants sourds, même avec des implants cochléaires (IC), prennent du retard par rapport à leurs pairs en termes de vocabulaire, parfois considérablement
    →Moins d’input, Input flou, plus d’efforts nécessaires pour l’apprentissage des mots
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Dans le développement grammatical chez les enfants sourds, avec quels types de mots ils ont le plus de difficultés et pourquoi?

A
  • Difficultés avec les mots fonctionnels
    → Ces mots sont souvent phonétiquement faibles, regroupés ou réduits
  • peut-être responsable des problèmes de fluidité et d’une syntaxe simplifiée
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Il n’existe pas une seule langue des signes, elles varient autant que les langues parlées. Quelles sont les deux plus courantes au Canada?

A
  • Au Canada, la LSQ (Langue des Signes Québécoise) et
    l’ASL (American Sign Language) sont les plus courantes
  • Les deux sont dérivées de la langue des signes française
  • Les situations de contact font que la LSQ partage de
    nombreuses caractéristiques avec l’ASL
  • l’ASL canadienne en partage également davantage avec la
    LSQ comparée à l’ASL des États-Unis
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Acquisition de la langue des signes = comparableà l’acquisition d’une langue orale par un
enfant entendant
→ lorsque l’exposition commence dès la petite enfance. Mais quelles sont les quelques différences (2) notables?

A

1) L’exposition précoce (avec l’entrée du locuteur natif) est rare :
- Peu d’enfants sourds sont exposés à la langue des signes dès la naissance
- <6% des enfants sourds ont des parents sourds
2) Différences dans le cerveau :
- Le langage est largement similaire dans le cerveau
- Sauf que les langues des signes activent les centres visuels,
tandis que les langues orales activent les centres auditifs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Mayberry (1993) a étudié les capacités en
langue des signes chez des locuteurs adultes 20 ans après l’apprentissage de leur langue. Qu’a t’elle découvert?

A

Elle a constaté un déclin progressif des
capacités de traitement des phrases en
corrélation avec une exposition de plus en
plus tardive à l’ASL comme première langue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Quelles sont les similitudes d’une entrée native du langage des signe avec le langage parlé?

A

1) Les étapes du développement (babillage, premiers mots, première syntaxe, etc.)
se produisent à peu près au même moment et sont similaires dans leur nature
→ par ex., les premiers mots/signes sont pour les personnes, la nourriture, les animaux, etc.
2) Les nourrissons babillent à la fois par des vocalisations et des gestes, qu’ils soient exposés à une
langue parlée ou signée
3) Le pointage non linguistique est qualitativement différent du pointage linguistique
- les enfants cessent d’utiliser des gestes non linguistiques pour désigner des personnes
lors du stade de deux mots, abandonnant ainsi les pronoms
- les enfants font des erreurs d’inversion du référent (moi / toi) en pointant le pronom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Qu’est-ce qu’encourage une industrie du baby sign? Pourquoi?

A

-Encourage les parents d’enfants apprenant une langue orale à
enseigner des signes à leur bébé pour favoriser une communication plus rapide
-Avantage du signe : Cette idée repose sur des observations des années 70-80 suggérant
que les nourrissons exposés à la langue des signes produisaient leurs premiers mots plus
d’un mois plus tôt que ceux exposés à une langue orale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Est-ce que l’avantage du signe est un réel avantage?

A
  • Le débat en cours mais les enfants semblent suivre des chronologies similaires
  • L’apprentissage des mots suit une trajectoire comparable entre enfants signants et parlants
  • Les premières études comptaient les gestes communicatifs chez les enfants exposés à la
    langue des signes, mais pas chez les enfants apprenant une langue orale
  • Les premiers signes pourraient être plus faciles à percevoir et interpréter pour les parents
    que les premières productions orales
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Comment se passe le développement sans entrée native avec des parents signants non-natifs?

A
  • Les enfants sourds de parents sourds signants non natifs, exposés à encore plus de
    langue de signes, dépassent leurs parents et deviennent des signants natifs
  • Exemple : Singleton & Newport (2004) : Cas de Simon
    →L’entrée linguistique parentale était bien en dessous du niveau natif, mais qui a acquis
    une langue plus fluide et grammaticalement plus riche que celle de ses parents
    →phénomène que nous observons également chez les enfants entendants
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Qu’est-ce que la formation d’un pidgin?

A

(Contact linguistique →Système
simplifié)
- Apparaît lorsque des locuteurs de langues différentes doivent
communiquer (ex. commerce, colonisation)
- Mélange d’éléments de plusieurs langues,
mais sans locuteurs natifs au départ
- Grammaire simplifiée, vocabulaire limité, structure irrégulière
- Généralement pas utilisé pour des conversations complexes

17
Q

Qu’est-ce que la formation d’un créole?

A

(Pidgin → Langue à part entière)
- Quand un pidgin devient la langue maternelle d’une nouvelle
génération, il évolue en créole (par ex. créole haïtien)
- Sa structure devient plus riche : grammaire plus stable, vocabulaire étendu, locuteurs natifs
contact linguistique
- Fonctionne comme n’importe quelle langue naturelle

18
Q

Comment se passe le développement pour les sourds, sans entrée native avec des parents non-signants ?

A
  • Certains parents communiquent avec leur enfant à l’aide de la parole et de gestes
    improvisés
  • Les enfants développent des signes de maison “home signs”
    →des systèmes gestuels propres à chaque famille
  • Ces systèmes présentent des caractéristiques linguistiques universelles
  • mais restent beaucoup plus limités qu’une langue complète
19
Q

Donne un exemple d’une langue des signes développée dans les années 1970 et 1980:

A

La langue des signes nicaraguayenne:
- Beaucoup d’enfants étaient nés sourds à ce moment
- un groupe d’enfants sourds est entré en contact dans une école pour sourds
- aucune langue des signes formelle n’était enseignée
- mais il s’est passé quelque chose d’unique :
→les enfants ont spontanément créé une nouvelle langue des signes
**se complexifie au fil des générations (comme le développement du pidgin au créole)
- différence particulièrement frappante entre la première génération
et les générations suivantes qui ont reçu en input la langue des signes:
- par ex. augmentation de la composition
- ou modulation spatiale

20
Q

La cécité infantile touche combien d’enfants? Et quelles sont les causes?

A
  • La cécité infantile est rare, mais touche environ 1 à 4 enfants sur 10 000
  • Les causes incluent des facteurs génétiques, des infections prénatales et
    des complications à la naissance
21
Q

L’absence de vision impacte l’accès aux indices visuels pour l’apprentissage
du langage et du monde. Quels sont le défis?

A

→défis pour l’établissement de la correspondance entre la forme et le sens
→les enfants ne voient pas du tout le monde qui les entoure

22
Q

Selon Laudan et Gleitman qu’ont ils découvert sur le développement des enfants aveugles et celui des voyants?

A

-à leur grande surprise, le développement des enfants aveugles n’était pas si différent de celui des enfants voyants
- en fait, les premiers mots comprenaient des mots comme “regarder” et “voir”
- Si l’on dit à l’enfant de toucher la table mais de ne pas la regarder
 « toucher » entraîne une tape sur la table
 tandis que « regarder » entraîne une exploration systématique de sa forme
 les aveugles en savent aussi beaucoup sur la couleur !

23
Q

Parle moi de l’intuition des couleurs et de l’acquisition du sens chez les aveugles :

A

1) Les adultes aveugles et voyants
ont les mêmes intuitions
concernant les couleurs
2) L’observabilité n’est pas très importante pour l’acquisition du
sens
3) Pour les enfants aveugles, une
connaissance riche est
construite par inférence à partir de la communication linguistique