Cours 5 : Traitement du langage Flashcards
Qu’est-ce que le traitement du langage?
- Plusieurs étapes lors de la compréhension d’un message et lorsque l’on transmet un message
- Lorsqu’on reçoit un message, c’est initialement qu’une série de son, mais on finit par grouper le tout pour avoir un ensemble qui a du sens pour nous
- Traitement de l’information orale ou verbale langagière par le cerveau
- Information à traiter lors d’une occurrence linguistique
- Information acoustique, syntaxique, sémantique, etc
- Ce qui nous permet de comprendre l’information linguistique
- Prend en compte la production et la compréhension
Quelles sont les étapes de la production?
- On doit savoir ce qu’on va dire avant de le dire
- Il y a une étape implicite d’organisation des idées/du message
- Étapes : Niveau conceptuel –> Mots et structure –> Niveau phonologique/phonétique (manière de prononcer)
- Traitement « top-down » : On part de ce qui est plus complexe vers ce qui est plus simple (niveau conceptuel vers phonologique)
- Identification de l’idée à transmettre –> recherche de l’information en mémoire –> capture l’information –> transformation de l’information en mots –> identification des mots –> organisation syntaxique –> formation d’une proposition –> prononciation
Quelles sont les étapes de la compréhension?
- On fait un peu le chemin inverse de la production
- Niveau phonologique/phonétique –> « chunks » (p.ex. jdis, on sait que ces deux mots mais de la manière que c’est prononcer on dirait que c’est une unité en soi), mots et structure —> niveau conceptuel
- Traitement « bottom-up » : on part du niveau qui est le plus simple (oreille/information acoustique/phonétique/phonologique) vers le niveau le plus complexe (niveau conceptuel)
- Perception : séquence acoustique –> oreille –> décodage de l’information acoustique –> reconnaissance des mots et/ou « chunks » et de la structure –> saisie de l’information lexicale et structurale en mémoire –> activation des concepts reliés aux mots et à la structure –> compréhension
- Décodage en compréhension : 200ms après l’occurrence – temps d’une syllabe
- À partir du moment où on entend quelque chose, il nous faut 200ms pour le comprendre
Quelles sont les composantes du langage qui nous aident à comprendre le traitement du langage?
- Apport de la syntaxique, de la sémantique et de la pragmatique (choix du registre/mots/discours en fonction du contexte)
- Attente (anticipation) par rapport à la suite des éléments : on s’attend à ce que quelqu’un réponde quelque chose qui a rapport dans la conversation qu’on a avec la personne
Quel est le rôle de la sémantique dans le traitement du langage?
- Rôle thématiques : Va au-delà des positions dans la phrase, mais aussi au niveau du sens
- On a aussi des attentes au niveau de la sémantique : si on entend un nom qui peut être un agent, on va s’attendre à un certain type de verbe vs si le nom ne peut pas être un agent
Quel est le rôle de la pragmatique dans le traitement du langage?
- Réversibilité 1 :
o Les policiers ont arrêté les voleurs : a du sens au niveau de la pragmatique
o Les voleurs ont arrêté les policiers : n’a pas de sens au niveau de la pragmatique (pas réversible)
o Selon le contexte, on sait que les voleurs ne peuvent pas arrêtés les policiers. Donc pour que ça fonctionne, on devrait trouver une autre signification au mot - Pragmatique : signification d’un mot dans son contexte
- Information syntaxique : ordre des mots donne les fonctions grammaticales (ou rôles thématiques)
- Information pragmatique (renforcement) : inversion des fonctions grammaticales impossible (voleurs ≠ agent, policier ≠ patient)
- Réversibilité 2 –·> clivées :
- Le chat chasse le chien (ordre canonique)
o C’est le chat qui chasse le chien (clivée sujet)
o C’est le chien que chasse le chat (clivée objet) - Aphasique de Broca :
o 1ère et 2e phrases réussies à 100%
o 3e phrase réussie à 33% - Encore une fois, le problème disparaît si la réversibilité est impossible
C’est le chat que le ballon chasse
Quel est le problème au niveau du traitement du langage et la pragmatique chez les aphasiques de Broca?
- Aphasie de Broca et réversibilité :
- Voix active
o Le danseur applaudit l’acteur
o L’acteur applaudit le danseur - Aphasiques de Broca : choisissent l’image correspondante avec un taux de réussite de 75% –> donc comprenne quand même le concept n’est pas seulement dû au hasard
- Voix passive :
o L’acteur est applaudi par le danseur - Aphasiques de Broca : choisissent l’image correspondante avec 50% de réussite –> donc ne comprennent pas le concept choisissent au hasard, ne comprennent pas qui est l’agent/patient dans la voix passive
- Aphasiques de Broca
o Incapacité à réaliser que la voix passive = inversement des rôles thématiques
o Problème disparaît quand la réversibilité est impossible : P.ex., le ballon est lancé par Julie
Phrases complexes : - Distribution des rôles thématiques est problématique (ordre des rôles inhabituels)
o L’éléphant frappe le lapin et caresse l’ours - Patient avec aphasie de Broca : difficulté à retrouver l’agent de l’action du deuxième verbeç
Quel est le débat sur la manière de traiter le langage dans le cerveau?
- Traitement modulaire vs traitement interactif
- Traitement interactif:
o On comprend mots à mots
o Effets de la syntaxe et la pragmatique conjointement au fur et à mesure (« on-line »). On peut donc se faire des attentes - Traitement modulaire :
o Attendre à la fin, commencer par comprendre la syntaxe et attendre d’avoir tous les mots avant de commencer à comprendre tout le reste
o Traitement syntaxique « d’abord et avant tout », puis considération des facteurs pragmatiques. Pas d’attentes
Quelles sont des données pertinentes dans le débat modulaire vs interactif?
Situations d’ambiguïtés dans les phrases : peuvent nous renseigner sur la façon dont les phrases sont traitées dans le cerveau (est-ce qu’on se fait des attentes ou non)
Quels sont les types d’ambiguïté dans les phrases?
Ambiguïté lexicale (polysémie)
o P.ex. cœur (la forme ou l’organe)
- Ambiguïté syntaxique
o Flying planes can be dangerous (flying = adjectif ou flying = verbe au gérondif)
- Ambiguïté structural signifie que, linéairement, on peut attribuer une ou l’autre de deux représentation pour une phrase donnée
o John told the girl [that Bill likes the story] vs John told [the girl that Bill liked] the story
Dans un cas d’ambiguïté structurale, pourquoi avons-nous intuitivement une préférence pour l’une des deux interprétations?
o « Minimal attachment » : la première phrase comprend 5 points de branchements (niveaux) tandis que la deuxième en a 6 (théorie au niveau de la syntaxe pure et dure)
o En faveur de la modularité (assignation de structure d’abord, retour sur la phrase pour son interprétation)
Qu’est-ce qu’un garden path?
- Définition : ambiguïté lorsque deux chemins sont possibles à un point donné d’un énoncé, un menant le plus souvent à l’agrammaticalité
- Exige un « retour en arrière » pour retrouver le chemin de la grammaticalité
- Par contre, la difficulté disparaît en présence d’indices prosodiques (pause + montée intonative)
- Ceci soulève de l’apport des facteurs non structuraux sur l’interprétation (comme la prosodie); milite en faveur d’une approche interactive
Quels sont les quatre types de facteurs non structuraux?
- Sujet animé vs inanimé
- Contexte
- Fréquence lexicale
- Prosodie
Qu’est-ce que le 1er facteur non structural, soit le sujet animé vs inanimé?
- Garden path :
o The horse raced past the barn fell
o The legislation raced through the committee passed
o SN (groupe du nom) inanimé en début de phrase = (normalement) verbe au passif; bloque l’interprétation garden path
o Le SN inanimé ne peut pas volontairement faire une action
Qu’est-ce que le 2e facteur non structural, soit le contexte?
- There were several horses in the cross-country race. They headed off in various directions. The horse raced past the barn fell.
- La possibilité de lier the horse à plusieurs référents dans le discours (several, they) facilite l’interprétation ou raced past the barn est une proposition relative.