cours 2 Flashcards
quelles sont les différentes sortes de bilinguisme ?
- bilingues simultanés
- bilingues précoces
- bilingues tardifs
- bilingues parlant 2 langues de la même famille
- bilingues + doués
qu’est ce que des langues de même famille?
des langues qui se ressemblent beaucoup
- quand des choses sont similaires, elles peuvent être plus facilement partagées
bilingue simultané :
a appris ses 2 langues en même temps
bilingue précoce :
a pas appris ses 2 langues en même temps, mais a appris la 2e langue très tôt dans la vie
bilingue tardif :
a appris la 2e langue vrm + tars dans la vie (puberté et +)
bilingue doué :
tout simplement + doué que d’autres
quelles questions se posent Romaine (1999) ?
- est ce que le développement linguistique d’un enfant bilingue est similaire à celui d’un enfant unilingue?
- l’acquisition simultanée d’une langue seconde constitue-t-elle un frein à la capacité de l’enfant à développer sa langue maternelle
- est ce que bilingue = ou =pas 2 mololingues?
un bilingue simultané a combien de langues maternelles?
Il en a 2
- on va parler de langue dominante et non dominante
est ce qu’un bilingue = ou =pas 2 monolingues?
Non.
- 2 bilingues ont des connaissances, mais elles n’interagissent pas ensemble
- 1 bilingue a 2 langue et les langues interagissent entre elles
Si l’enfant passait par une phase où il ne pourrait apprendre qu’une seule langue, quels seraient les effets négatifs?
Effet négatif sur sa capacité à intégrer des connaissances à l’école ou d’avoir une perte d’identité culturelle s’il est confronté à + d’une langue
quels sont les 2 paramètres à identifier pour répondre aux nombreuses questions sur le bilinguisme?
- le type d’acquisition bilingue
- les niveaux de compétence dans certains domaines
- Identifier le type d’acquisition bilingue auquel on a affaire
L’âge auquel la personne est exposée à la langue seconde
- le processus développemental peut varier si l’exposition se fait dès la naissance où quelques mois/années + tard (tout le problème de la période critique)
- simultané, précoce ou tardif
- identifier les niveaux de compétence dans certains domaines - quels domaines
- les sous-composantes du langage
- a) la morphosyntaxe
- b) le lexique
- c) la phonologie - le “code-mixing”
que proposent les 2 grandes hypothèses de l’acquisition bilingue chez l’enfant?
Elles proposent des choses différentes sur le statut d’une langue par rapport à une autre
quelles sont les 2 hypothèses?
- hypothèse du système unique
- hypothèse du développement duel
Quelle est l’hypothèse du système unique?
Suggère que l’enfant ne dispose que d’un système d’acquisition dans lequel les 2 langues coexistent pour graduellement former 2 systèmes distincts
quelles sont les phases d’acquisition bilingue selon l’hypothèse à système unique?
- phase 1 : un seul système lexical, contenant les mots des 2 langues
- phase 2 : 2 systèmes lexicaux distincts, mais 1 seul système de règles (syntaxiques et morphologiques) pour les 2 langues
- phase 3 : différentiation des 2 systèmes morphosyntaxiques
selon l’hypothèse à système unique, le bilinguisme simultané est-il bon?
Non, elle dit que dans son développement, l’enfant a besoin d’avoir une seule langue à la fois qui lui est présentée
Doit apprendre une 1re langue avant d’en apprendre une 2e
comment peut-on vérifier l’hypothèse à système unique?
Il faudrait trouver les 3 phases dans le développement langagier de l’enfant bilingue
Si elle était vraie, si on lui présentait une 2e langue, l’enfant penserait que ça faisait partie d’une même langue et utiliserait le vocabulaire de façon interchangeable
L’enfant ne serait pas capable de parler les 2 langues aussi vite que s’il avait appris qu’une seule langue
comment peut-on prouver que l’hypothèse à système unique ne fonctionne pas?
Si on se rend compte que très jeune l’enfant distingue les 2 langues
quelle est l’hypothèse du développement duel?
Suggère que dès le départ, l’enfant développe 2 systèmes distincts
quelle est la prédiction de l’hypothèse du développement duel ?
L’enfant ne mélangera jamais les 2 langues tant au niveau lexical que morphosyntaxique (pas + qu’un enfant monolingue)
qu’on étudié la plupart des recherches qui se sont penchées sur l’acquisition bilingue de la morphosyntaxe?
La production plutôt que la perception, car c’est + facile
- la compréhension se développe avant la production, mais est difficile à évalue
pourquoi les recherches se pensent-elles sur la morphosyntaxe?
elle est + facile à étudier
les observations tendent à démonter quoi?
Elles tendent à démontrer une distinction précoce entre les différents systèmes langagiers chez l’enfant
- valide la 2e hypothèse
- signifie qu’il a été capable d’avoir un apprentissage parallèle, duel des 2 langues
- va dépendre du temps d’exposition de chaque langue
quelle est la 1re observation au niveau de la morphosyntaxe?
Les enfants commencent à fléchir leurs verbes en français + tôt qu’en anglais (français morphologiquement + riche que l’anglais)
Semble démontrer un développement indépendant
- s’il y avait un seul système, ça n’aurait pas lieu
quelle est la 2e observation au niveau de la morphosyntaxe?
Les enfants tendent à utiliser le pronom sujet
- en français, seulement avec les verbes fléchis
- en anglais, avec des verbes fléchis et non fléchis
Ils vont se tromper + longtemps en anglais
- comportements différents d’un même enfants = montre qu’il est capable de distinguer les 2 systèmes, car sinon il ferait la même chose dans les 2 langues
quelle est la 3e observation au niveau de la morphosyntaxe?
Les enfants respectent l’ordre syntaxique propre à l’anglais et au français. Ex. : la négation est placée après le V en français, et avant le V en anglais
Les enfants respectent l’ordre canonique de chaque langue
- ne se trompent pas d’une langue à l’autre
- capables de distinguer 2 systèmes de langues différentes
vers quel âge ont lieu les 1ers mots (stade holophrastiques) chez les unilingues?
vers 1 an
observations au niveau du lexique chez les bilingues simultanés :
Même chose pour les enfants bilingues : 1ers mots (dans les 2 langues) attestés aux environs de 12-13 mois
- ne retarde pas leur développement
qu’est ce qui est important par rapport à l’accroissement du lexique chez l’individu?
Importance de la durée d’exposition dans chaque langue sur l’accroissement du lexique chez l’individu
- exposition + importante dans une langue favorisera l’accroissement du lexique dans cette langue par rapport à l’autre
principe d’exclusivité mutuelle chez le monolingue :
- chaque mot est appris pour désigner un référent unique (1mot/1chose)
- même les synonymes ont de subtiles différences