cours 10 Flashcards
quelle est la première sphère de socialisation ?
C’est le 1er environnement qui entoure l’enfant
quand on est au stade bilingue, on a accès à quoi?
À 2 cultures
- il se peut qu’on soit mener à adopter ces 2 cultures là = double identité culturelle
quels sont des éléments qui font partie de la culture?
- traditions des cultures, fêtes qu’on célèbre, comportements
- travail (il peut y avoir de l’accent + mis sur certains emplois dans les cultures)
- valeurs de la société et de l’individu, ce à quoi on apporte de l’importance
- nourriture, plats
- vêtements
- langues
qu’est ce que l’identité cutlurelle?
Identité de la personne reliée à son appartenance à une communauté humaines partageant certaines valeurs, coutumes, traditions, pensées, langue, lieu de vie et ayant un historique commun
Peut évoluer au cours de la vie
est ce suffisant d’être née à une place pour faire partie de la culture?
Non
- ex. : les enfants adoptés à l’international, ils ont jamais vécu la bas, appris cette langue, etc.
Belgique - pays officiellement multilingue :
3 langues officielles: français, néerlandais et allemand
Identités culturelles: wallons et flamands
= 3 langues pour 2 identités culturelles
Certaines instances gouvernementales sont différentes basées sur la langue
Tout le monde ne parle pas les deux ou trois langues
Les gens s’associent à l’une ou l’autre des identités culturelles présentes
dans certains pays, les langues non-officielles sont proscrites ou l’ont déjà été :
Ex: Créole haïtien
Le français est une langue officielle depuis 1804
Le créole est une langue officielle depuis 1987
Les enfants avaient de la difficulté avec leur appartenance culturelle
- utilisaient le créole à la maison
- n’avaient pas le droit de l’utiliser à l’école
langues officielles au Canada :
Anglais et français
- techniquement ont devrait se faire servir en anglais et en français partout, mais ce n’est pas la réalité
identité culturelle au Canada - Québec :
Il y a toujours 1 ou + communautés francophones dans les provinces au Canada
Identité culturelle différente au Québec
- identité culturelle pas la même dans la communauté francophone au Québec vs communauté francophone en Alberta
Il y a plusieurs identités au Québec, dépendant d’où on se trouve, des personnes
langue maternelle et identité en immigration :
Langue maternelle autre que dans le pays d’immigration
Les enfants peuvent avoir deux langues maternelles
Certaines parents choisissent de transmettre la langue officielle pour leurs enfants au lieu de leur langue dominante
- = l’enfant aura peut-être un accent, une façon différente de parler
- l’enfant aura plusieurs identités culturelles
– il peut garder les 2 ou choisir
- la transmission ne sera pas parfaite
rôle des gestes :
Les gestes soutiennent la communication et portent un sens
- sauf pour la langue des signes
Gestes avec un sen
- thumbs up
- allo avec la main
- 1 minute avec ton doigt
langue et gestuelle :
Un peu stéréotypé
Dans certaines culture il y a + de mobilité
- ex.: italien
Des gestes que l’on risque de retrouver plus dans certaine culture que d’autres
Quand on apprend la langue ailleurs que dans le pays d’origine ont aura pas la gestuel, mais quand on va y être immergé on va le dvlp.
est ce que tous les gestes sont acceptés dans toutes les cultures ?
Gestes qui ont le même sens dans plusieurs culture
D’autre qui ont le même geste, mais pas le même sens
langues et rythmes :
Chaque langue possède un rythme au niveau phonologique, phonétique
Rythmes : cadence, alternance, période des sons
langues et intonations :
Différences dans l’intonation pour les questions
- on peut détecter plusieurs dialectes pour 1 même langue
Intonation peut dépendre de notre langue ou de notre dialecte spécifique
- en général on a l’impression que les questions monte (en anglais au canada et usa) et en grande bretagne ça descend
- peut être spécifique a une communauté, culture ou régions