Colossians 2:18 - 21 Flashcards

1
Q

Parse This Verbal Form:

καταβραβευέτω

Col. 2:18

A

καταβπαβεύω (I condemn)
Pres. Act. Imp.
3rd Sing.

Col. 2:18

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Parse This Verbal Form:

θέλων

Col. 2:18

A

θέλω (I take pleasure in)
Pres. Act. Part.
Masc. Nom. Sing.

Col. 2:18

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Parse This Verbal Form:

ἑόρακεν

Col. 2:18

A

ὁράω (I see)
Perf. Act. Ind.
3rd Sing.

Col. 2:18

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Parse This Verbal Form:

ἐμβατεύων

Col. 2:18

A

ἐμπατεύω (I go into detail)
Pres. Act. Part.
Masc. Nom. Sing.

Col. 2:18

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Parse This Verbal Form:

φυσιούμενος

Col. 2:18

A

φυσιόω (I inflate)
Pres. Pass. Part.
Masc. Nom. Sing.

Col. 2:18

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Identify The Referent Of These Participles And Translate All:

μηδεὶς ὑμᾶς καταβραβευέτω θέλων ἐν ταπεινοφροσύνῃ καὶ θρησκείᾳ τῶν ἀγγέλων, ἃ ἑόρακεν ἐμβατεύων, εἰκῇ φυσιούμενος ὑπὸ τοῦ νοὸς τῆς σαρκὸς αὐτοῦ

Col. 2:18

A

μηδεὶς ὑμᾶς καταβραβευέτω (Let no one condemn you) θέλων ἐν ταπεινοφροσύνῃ καὶ θρησκείᾳ τῶν ἀγγέλων, (who delights in asceticism and the worship of angels)
ἃ ἑόρακεν ἐμβατεύων, (who goes into detail having seen visions)
εἰκῇ φυσιούμενος (who is inflated without reason)
ὑπὸ τοῦ νοὸς τῆς σαρκὸς αὐτοῦ (by the mind of his flesh).

Col. 2:18

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Parse This Verbal Form:

κρατῶν

Col. 2:19

A

κρατέω (I hold fast)
Pres. Act. Part.
Masc. Nom. Sing.

Col. 2:19

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Parse This Verbal Form:

ἐπιχορηγούμενον

Col. 2:19

A

ἐπιχορηγέω (I support)
Pres. Pass. Part.
Masc. Nom. Sing.

Col. 2:19

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Parse This Verbal Form:

συμβιβαζόμενον

Col. 2:19

A

συμβιβάζω (I unite, hold together)
Pres. Pass. Part.
Neut. Nom. Sing.

Col. 2:19

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Translate This Phrase:

καὶ οὐ κρατῶν τὴν κεφαλήν

Col. 2:19

A

And not holding fast to the head.

Col. 2:19

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Parse This Verbal Form:

ἀπεθάνετε

Col. 2:20

A

ἀποθνῃσκω (I die)
Aor. Act. Ind.
2nd Pl.

Col. 2:20

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Parse This Verbal Form:

ζῶντες

Col. 2:20

A

ζάω (I live)
Pres. Act. Part.
Masc. Nom. Pl.

Col. 2:20

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Parse This Verbal Form:

δογματίζεσθε

Col. 2:20

A

δουματίζω (I obligate, submit)
Pres. Pass. Ind.
2nd Pl.

Col. 2:20

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Translate This Phrase:

τί ὡς ζῶντες ἐν κόσμῳ δογματίζεσθε

Col. 2:20

A

τί (Why?)
ὡς ζῶντες ἐν κόσμῳ (As though living in the world)
δογματίζεσθε (you are submitted)

Why do you submit (to rules), as though living in the world?

Col. 2:20

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Parse This Verbal Form:

ἅψῃ

Col. 2:21

A

ἅπτω (I handle)
Aor. Mid. Subj.
2nd Sing.

Col. 2:21

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Parse This Verbal Form:

γεύσῃ

Col. 2:21

A

γεύομαι (I taste)
Aor. Mid. Subj.
2nd Sing.

Col. 2:21

17
Q

Parse This Verbal Form:

θίγῃς

Col. 2:21

A

θιγγάνω (I touch)
Aor. Act. Subj.
2nd Sing.

Col. 2:21

18
Q

What is the tense and mood of these 3 verbs, and why?

μὴ ἅψῃ μηδὲ γεύσῃ μηδὲ θίγῃς

Col. 2:21

A

Aorist subjunctive verbs can be used prohibitively. “Do not do something”

Col. 2:21