CHAPTER 9 Flashcards
to tell
to convey
to deliver
전하다
Common Usages:
전해오다 = to pass down
Notes: This word can be used when handing something from one person to another. When used like this, the translation of “deliver” is usually appropriate.
For example:
그 용돈을 아이에게 전해 주세요 = Please give/hand/deliver this allowance/money to the child
It is also used for “words” that are handed from one person to another. When used like this, the translation of “convey” is usually appropriate. For example:
그가 저에게 무슨 말을 전했는지 기억이 안 나요
= I don’t remember what that person told (conveyed to) me
거실을 깨끗하게 정리하고 엄마한테 진심으로 감사하다는 말을 전했다
= We organized the living room (cleanly), and thanked mom from the bottom of our hearts
마음을 전하다 means “tell somebody one’s feeling”
to get a job
취직하다
언제 취직할 거예요?
when are you getting a job?
취직했어?
Have you got a job?
soon
곧
금방
곧 vs 금방
you can use 금방 both past, presentand future
but you can use 곧 just future
‘방금’ is more often used for past, and ‘금방’ is more widely used for the future, they both can mean short time preceding, or following the current moment (often interchangeable).
(Interestingly, 今 means ‘now’, and 方 means ‘direction’, hence in the word 방금, the direction is left of now, and in 금방 it is pointing towards the right which is often associated with future.)
‘곧 갈게’ sounds like ‘ i will get there and it will take some time ( not much time )
곧” sounds like you can get there soon but not right away
and if you say ‘금방 갈게’ it sounds ‘ i will get there right now or as soon as possible’
“금방” can be used in the situation that you are able to get there fast
금방 - soon, in a short amount of time, quckly
traffic accident
교통사고가 나다
어제 교통 사고가 있었어요
there was a traffic accident yesterday
monthly paycheck/salary
월급
월(month)급 monthly pay
to have a low salary
월급이 적다
나는 월급이 적다
i have a small monthly salary
작다 : small in size/volume
적다 : small in quantity
take a semester off
한 학기를 쉬다
to keep doing something
to continue
계속하다
계속하다”, you can use it when you keep doing sth continuously (in this case, it is the synonym of continue) or you can even use it when you re-start doing sth after break.
for 연속하다, you can say it when one/thing keeps doing sth without stop as i mentioned above.
in short, the word “Continue” means both 연속하다, 계속하다 in korean, and they are very similar. but slightly different in nuance.
계속 = you can stop and do it again 연속 = you can't stop and keep on
to be on sale
세일하다
express bus
고속버스
bus driver
버스 기사
terminal
터미널
ㅌ.
바로 그 때
to start talking with someone
to start a conversarion
말을 걸다
It means “to start talking with someone”
For example,
A :Hey, What’s up? (At the moment, we can say “A가 B에게 말을 걸었습니다” meaning A starts talking with B)
B :blah blah
-한테 말을 걸다
저 잘생긴 남자한테 말을 걸어요
talk to that handsome guy
to hang up the phone
전화를 끊다
ㅗ
한 마디도 못했습니다
ㅗ
연기되다
to make a phone call
전화를 걸다
전화하다
전화를 걸다
* This refers to the action of dialing or pressing the buttons on the phone.
전화를 하다 means talking on the phone.
also 전화를 하다 can sometimes be used as to make a phone call.
first meaning is more usual.
more used
to receive a phone call
to get a phone call
전화를 받다
honorific word for 말하다
말씀하다
to exchange
교환하다
to change (active) to be changed (passive)
d
annual income
연봉
wage
임금
means wage, and it’s very formal sounding; it may be used by policy-makers and researchers, for example
salary
봉금 vs 급여
봉급 refers to general salaries, but that term feels old and I don’t think it’s in wide use now
급여 is another term the employers use to refer to salaries and you can use that when you’re talking about jobs. e.g. 거기 급여 좋아? Does it pay well there?
to hang up (a phone call)
전화를 끊다