Capitolo 8 Flashcards
Sich schminken
Make up
Ich schminke mich
Truccarsi
Il trucco
Mi trucco
Ich war nicht fit/in form
Non ero molto in forma
Eine Bettdecke
Un piumino
Karfreitag und Ostern
Venerdì santo e pasquetta
Ich bin ein bisschen besorgt
Sono un po’ preoccupata
Hoffentlich passiert das auch nicht (teu teu)
Tocchiamo ferro
Verdauungsprobleme
Problemi di digestione
Ein eiliges Problem
Un problema urgente
Die Arztpraxen
Gli Studi medici
Handgelenk
Il polso
Im Notfall
In caso di urgenza
Die OP ist gut gelaufen aber vorher musste die Person lange im warteraum warten
L’ operazione è andata bene, ma prima la persona ha dovuto aspettare molto nella sala d’ attesa.
Eine Freundschaft ist entstanden
È nata un’amicizia
Ich schaffe es nicht die Hand zu bewegen
Non riesco a muovere la mano
Ich habe mein Handgelenk kaputt gemacht
Mi sono rotto/rotta il polso
Ich war auf der schaukel und bin runtergefallen auf die Schulter
Ero sull’altalena e sono caduto sulla spalla
Wie schlimm ist der Schmerz an der Schulter auf einer skala von 1 bis 10
Quanto le fa male la spalla su una scala da 1 a 10?
Ich schaffe es nicht die Schulter zu bewegen
Non riesco a muovere la spalla
Wie lange ist es her, das es passiert ist
Quanto tempo fa è successo?
Personalmangel
Carenza di personale
Das Verhalten
Il comportamento
Er hingegen schaut in eine andere Richtung und hört nicht zu.
Lui invece guarda in un’altra direzione e non ascolta.
Laut reden
Leise reden
Parlare ad alta voce
Parlare a bassa voce
Die Person hinten hören alles an, was die Leute vorne sagen und sind genervt
Le persone dietro ascoltano tutto quello che dicono le persone davanti e sono infastidite
Ich war in beiden Situationen
Sono stata in entrambe le situazioni
Sono stata in tutte le due situazioni
Lachen
Ich habe gelacht
Ich habe gelächelt
Ridere
Ho riso
Ho sorriso
Es gibt immer Wörter die ich vergesse, aber reden hilft mir mich ab die Wörter zu erinnern
Ci sono sempre parole che mi dimentico, ma parlare mi aiuta a ricordarmi le parole
Jemand stört Dich und Du sagst etwas zu diesen Personen
Lästig
Qualcuno ti dá fastidio e tu dici qualcosa a queste persone
fastidioso
Es nieselte
Es nieselt
Ha piovigginato
Oggi piovigina
Es gibt wasserknappheit
C’è molta scarsità d’acqua
Vielleicht wollen sie im Sommer das Wasser Rationalisierung und verbieten das Auto zu waschen oder den Rasen zu wässern
Forse in estate voglionno razionalizzare l’acqua e vogliono proibire di bagnare il prato o di lavare la macchina.
Wenn es so weitergeht
Se continua così
Halte durch!!
Tieni duro!
Sie kann gut hochdeutsch sprechen
Sa parlare bene il tedesco standard
Die jagt nach Eiern
Die Schatzsuche
La caccia di uova
La caccia al tesoro
Der Nacken
La cervicale
Ich habe gesessen
Mi sono seduta
Die Bildung
L’istruzione
Bilden
Istruire
Istruisco
Istruisci
Istruisce
Istruiamo
Istruite
Istruiscono
Stattfinden
Svolgersi
Der Kurs findet an einer Sprachschule/Übersetungsschule statt
Il Corso si svolge a una scuola per interpreti
Verwenden/benutzen
Utilizzare
Sowieso… wie auch immer
Ormai
Im Grunde
In fondo
Sich abnabeln
Staccare il cordone ombelicale
Nach und nach
Poco alla volta
Die Unkosten auf sich nehmen
Affrontare le spese
Unterstützen
Appoggiare
Erkennen
Riconosce
Erdbeben
Terremoto
Verantwortlich
Incaricato
Responsabile
Ich bin angespannt
Sono tesa/teso
Um nichts durcheinander zu bringen
Da non confondere
Ich lasse mich gerne verwöhnen
Mi piacerebbe essere coccolata
Ich zahle bar an der Kasse
Pago in contanti alla kassa
Mitte Mai
A metà maggio
Oberflächlich
Superficiale
In bester Weise
Auf bester Art und Weise
In modo migliore
Persönliche Sichtweise
Punto di vista personale
Modi personali di vedere
Zuverlässig
Attendibile
Durch
Tramite
Die Benachrichtigungen
Le notefiche
Vertiefung
Approfondimento
Aktualisiert
Aggiornata/aggiornate
Stürzen
Gefahr zu stürzen
Cadere
Rischiare di cadere
Das Wetter ist sehr deprimierend
Die Wettervorhersage
Il tempo è un po’ deprimente
Il previsione del tempo
Am Wochenende sollen es um die 18 Grad werden
Il fine settimana ci saranno sui 18 gradi
Ich hasse Wind, ich mag es überhaupt nicht und ich bekomme immer Halsschmerzen
Odio il vento, non mi piace per niente e mi viene mal di gola
Das Wetter wird gut am Wochenende
Il tempo sarà bello il fine settimana
Ich habe viele Wörter in mein Heft geschrieben
Ho scritto tante parole nel mio quaderno
Es scheint mir keine gute Idee zu sein
Non mi sembra una buona idea
Non mi pare una buona idea
Ich mache einen Auffrisschungskurs
Faccio un corso di aggiornamento
Ein Update am Pc
Fare un aggiornamento sul PC
Zuverlässige Informationen
Informazione attendibili
Wie ist Dein Ansichtspunkt
Wie ist Deine Meinung
Qual è il tuo punto di vista
Qual è il tuo parere
Was hältst du davon?
Cosa ne pensi?
Sich mit etwas zufrieden geben.
Ich mag meine Arbeit nicht aber ich gebe mich zufrieden damit
Accontarsi
Non mi piace il mio lavoro, ma mi accontento
Welchem Thema widmen sie sich … sie beschäftigen sich mit sport
A quale tema sono dedicati.
Sono dedicati allo sport
Es erscheint mir sinnvoller im Esszimmer zu essen als im Garten. Es fängt bald an zu regnen
Mi sembra più sensato cenare in tinello che in giardino. Tra poco comincia a piovere
Langes Wochenende
Hast du Pläne für das lange Wochenende?
Il fine settimana allungato
Hai programmi per il fine settimana allungato?
Die Tiefsttemperatur war 10 und die Höchsttemperatur war 12
La Temperatura minima era 10 gradi, e la massima di 12 gradi
Die Lehrerin ist krank und sie kann den Kurs nicht halten
L’insegnante è malata e non può tenere il Corso.
Der Kurs wird nicht stattfinden (futuro)
Il Corso non si terrà/non si svolergà
Der Kurs findet statt am 20 Mai
Il corso si tiene/si svolge il 20 maggio
Sprichwort:
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
Puoi prendere due piccioni con una fava.
(Zwei Tauben mit einem Stein nehmen)
Taube
Vogel
Ein Tier das fliegt
Piccione
Uccello
Und animale che vola
Verkehrsinfo
La viabilità
Die fussballmannschaft Italiens
Gli azzuri, la squadra nazionale di calcio
Die Aufstellung/Formation ist geheim, und man weiß es noch nicht
E la formazione è segreta, e non si Sa ancora
Steuererklärung
La dichiarazione dei redditi
Die Vorbereitungen
I preparativi
Es ist sonnig heute
È soleggiato oggi
Gehst Du ans Telefon
Rispondi tu al telefono?
Nicht nur Unterhaltung auf Youtube
Non solo intrattenimento su Youtube
Die leidenschaftlichen/Enthusiasten und gelehrte
Gli apassionati e studiosi
Erfinden
Sie Erfinden gerade
Er hat erfunden
Inventare
Stanno inventando
Lui ha inventato
Eine Schar Jugendlicher
Una schiera di giovane
Die Farbe steht Dir sehr gut
Ti sta bene questo colore
Ti dona bene questo colore
Ein künstlicher Strand am hafen
Una spiaggia artificiale al porto
Überleben (verb)
Sopravvivere
Ich schau Youtube um zu trainieren
Guardo Youtube per allenarmi
Ich hab mit dem Chef darüber gesprochen
Ne ho parlato con il carpo
Ich kann Inspirationen bekommen im Netz
Posso prendere ispirazione dai social
Aber das ist der, der am meisten vorbereitet ist
Ma è quello piú preparato
Aber am Ende denke ich, wir werden wohl den einzigen nicht Italiener nehmen
Ma alla fine penso che prenderemo l’unico non italiano
Und Er spricht auch italienisch besser als die anderen
E parla anche italiano meglio degli altri
Vorstellungsgespräch
Colloquio