California Judges’ Benchguide – Part I Guía Judicial del Estado de California - Parte Flashcards
Defendant appears for the first time in court for his arraignment
El acusado comparece por primera vez en el juzgado para su instrucción de cargos.
Judge: The complaint will be amended by interlineation to show that the defendant’s true name is Juan Domingo Rosales.
Mr. Rosales, do you have an attorney?
Juez: La acusación formal sera modificada entre renglones para reflejar que el nombre verdadero del acusado es Juan Domingo Rosales.
Sr. Rosales, ¿tiene un abogado?
Judge: You are entitled to an attorney at all stages of the proceedings against you. If you desire the assistance of an attorney, the Court will appoint an attorney to represent you. Do you want an attorney to be appointed?
Juez: Usted tiene derecho a tener un abogado en todas las etapas de las diligencias promovidas en su contra. Si desea la ayuda de un
abogado, el Juez le nombrará uno para que lo represente a usted.
¿Quiere que se le nombre un abogado?
Judge: I will appoint Mary Saenz from the Public Defender’s Office to
represent you.
Juez: Le nombraré a Mary Saenz, del Bufete del defensor Público, para que lo represente.
P.D.: Your Honor, the public defender’s office would like to declare a
conflict.
Defensor P.:Su Señoría, el Bufete del Defensor Público desea indicar que hay un conflicto de intereses
Judge: Very well, the public defender’s office is relieved as counsel of
record.Mr. Rosales, I will appoint an attorney from the Alternate Public Defender’s Office.
Juez: Muy bien, el Bufete del Defensor Público queda eximido de su
responsabilidad como abogado que consta en actas.
Sr. Rosales, le nombraré un abogado del Bufete del defensor
Público Sustituto.
Judge: Madam clerk, who is in the building from the panel?
Juez: Sra. Actuaria, ¿quién está en el edificio del panel de abogados
Judge: Madam clerk, please call Ms. Kimball to come to this courtroom at her earliest convenience. Strike that. I see that Ms. Kimball is walking into my courtroom at this moment.
Ms. Kimball, would you take the appointment of Mr. Juan Domingo
Rosales?
Juez: Sra. Actuaria, por favor llame a la Srta. Kimball para que se
presente en este juzgado lo antes posible. Deje eso siin efecto
(Tache eso). Veo que la Srta. Kimball está entrando a mi juzgado
en este momento.
Judge: Very well. Let’s proceed.
Again in the matter of Juan Domingo Rosales, the defendant is
present with his attorney, Ms. Kimball from the Alternate Public
Defender’s Office.
Juez: Muy bien. Continuemos.
Nuevamente, en la causa de Juan Domingo Rosales. El acusado
se encuentra presente con su bogada, la Srta. Kimball, del Bufete
del Defensor Público Sustituto.
Judge: Ms. Kimball, do you waive further reading of the complaint,
statement of rights and enter a not guilty plea?
Juez: Srta. Kimball, ¿Renuncia a la lectura adicional de la acusación
formal, a la lectura de los derechos constitucionales y presenta una
declaración de no culpable?