Bookmarked cards Flashcards

1
Q

tenir de qqn

A

to take after sby

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

c’est de famille

A

it runs in the family

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

trop indulgent

A

overindulgent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

gronder qqn

  • Ses parents l’ont grondé
A

to tell sby off

  • His parents told him off
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
  • sans entrain, ennuyeux (person, lecture, play, book)
  • monotone (life, journey)
  • éteint (eye, colour)
  • maussade (weather, sky, day)
A

dull

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

bouder (à cause de) / boudeur

  • faire la tête
A

to sulk(about, over) / sulky

  • to look sulky
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

l’effronterie, le culot / effronté

A

cheek / cheeky

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

un chouchou

A

a blue-eyed boy / girl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

un petit garçon à sa maman

A

a mother’s boy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

sage comme une image

A

as good as gold

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

qui aime bien châtie bien

A

spare the rod, spoil the child

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

plantureuse

A

buxom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

grassouillet / empâté

A

plump

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

bouffi

  • se sentir ballonné
A

bloated

  • to feel bloated
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

flasque / d’aspect flasque

A

flabby / flabbiness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

mince / la minceur

A

slim / slimness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

svelte / la sveltesse

A

slender / slenderness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

très mince / extrême minceur

A

thin / thinness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

maigre / la maigreur

A

lean / leanness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

maigrichon / chétif

A

skinny / puny (pju:ni)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

la carrure

A

the build

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

la silhouette

A

the figure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

bien proportionnée, bien faite

A

shapely

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

musclé

A

muscular / brawny

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
vigoureux / la vigueur
sturdy / sturdiness
26
costaud
hefty
27
trapu
stocky
28
les traits
the features
29
émacié (2)
gaunt / emaciated
30
anguleux
craggy
31
potelé / joufflu
chubby / chubby-faced
32
blond
fair-haired
33
brun
dark-haired
34
mi-long
medium-length
35
une frange
a fringe
36
chauve
bald
37
lisse
smooth
38
pas rasé
unshaven
39
un bouc
a goatee
40
une ride / ridé
a wrinkle / wrinkled
41
le teint
the complexion
42
pâle / cireux (2)
pale / pallid (blafard), sallow
43
pâlir (2)
to turn / go pale
44
le bronzage / bronzé
a tan / tanned
45
très bronzé, rouge
sunburnt
46
avoir le visage rouge, empourpré
to flush / flushed
47
rougir (3)
to blush / to go red / to redden
48
des tâches de rousseur / couvert de tâches de rousseur
freckles / freckled
49
un bouton (2)
a pimple / a spot
50
un grain de beauté
a mole
51
épais (2)
thick / bushy
52
les cils
eyelashes
53
soigné, impeccable
well-groomed
54
quelconque, ordinaire | un physique quelconque
plain / plainness
55
garder la ligne
to keep one's figure
56
mincir
to get thinner
57
une beauté saisissante (2)
striking / dazzling beauty
58
garder son sérieux
to keep a straight face
59
des lèvres épaisses, charnues (2)
thick / fleshy lips
60
être mal rasé
to have a stubbly chin
61
rasé
shaven
62
les produits de toilette
toiletries
63
une odeur corporelle
a body odour (B.O)
64
aux cheveux épais
thick-haired
65
démêler
to detangle
66
attacher
to tie
67
une pince à cheveux
a hair grip
68
une barrette
a hair clip
69
les pattes (cheveux)
the sides
70
des cheveux noir corbeau
jet-black hair
71
une tignasse
a shock of hair
72
lunatique
moody
73
un fichu caractère
a nasty temper
74
un défaut, un travers (3)
a fault / a failing / a defect (machine)
75
sans caractère, mou
spineless
76
apathique
apathetic
77
susceptible
touchy
78
être d'humeur noire
to be in a black mood
79
qui a du tact
tactful
80
le culot / culotté
cheek / cheeky
81
curieux / indiscret
nosey
82
sévère
stern
83
méchant / pervers
wicked
84
la perversité
wickedness
85
dépravé
depraved
86
se conduire de façon puérile
to behave childishly
87
être exigeant à propos de qch
to be particular about / over sth
88
avoir le culot de faire qch
to have the cheek to do sth
89
faire qch par dépit
to do sth out of spite
90
des scrupules | scrupuleux
scruples | scrupulous
91
qui ne se refuse rien
self-indulgent
92
avare
tight-fisted
93
avoir la conscience tranquille
to have an easy conscience
94
dire ses quatre vérités à qqn
to tell sby some home truths
95
dissimuler (3)
to dissemble / to conceal / to hide
96
feindre de (3) - faire semblant de dormir
to feign / to sham - to sham sleep
97
déformer - Tu essaies de déformer mes paroles
to twist - You’re trying to twist my meaning
98
louche (dubious)
shady
99
douteux
dubious
100
sournois (2)
devious / underhand
101
subrepticement
surreptitiously
102
astucieux, ingénieux
artful
103
mensonger (formal)
mendacious
104
rusé
wily (‘waili)
105
malin, astucieux - c’était astucieux de ta part de le faire.
crafty - it was crafty of you to do it
106
en cachette, en douce
on the sly
107
un manipulateur
a schemer
108
des intrigues
scheming
109
l'aveuglement sur soir-même
self-deception
110
un bobard - raconter des bobards
a fib - to tell fibs
111
un baratineur
a smooth talker
112
une supercherie (2)
a fraud / a sham
113
doubler qqn = trahir
to double-cross sby
114
un canular
a hoax
115
arnaquer / une arnaque
to rip off / a rip-off
116
un mensonge éhonté (2)
a barefaced lie / a shameless lie
117
un mensonge flagrant
a blatant lie
118
un tissu de mensonge
a web of lies
119
grossir les faits
to blow up facts
120
un intello (3)
an egghead / a geek / a swot (= bûcheur)
121
intelligent ≠ idiot
brainy ≠ brainless
122
astucieux, habile - deviner juste
shrewd - to make a shrewd guess
123
ne pas comprendre vite
to be slow-witted
124
rêvasser
to muse
125
se faire des illusions
to delude oneself
126
une illusion trompeuse
a delusion
127
avoir l'esprit vif (2)
to have a quick / sharp mind
128
avoir l'esprit critique
to have a critical turn of mind
129
comprendre vite
to be quick on the uptake
130
se creuser les méninges
to rack one's brain
131
être posé
to be self-composed
132
faire preuve d'auto-discipline
to be self-disciplined
133
être égocentrique
to be self-absorbed
134
le fruit de son imagination
the figment of one's imagination
135
une capacité d'attention limité
a short attention span
136
superficiel
shallow
137
connaissances superficielles, rudiments - avoir quelques connaissances en italien
smattering - to have a smattering of Italian
138
potasser qch
to swot sth up
139
inférer que
to gather that
140
confondre qch avec qch, prendre quelque chose pour quelque chose d’autre - on ne peut pas se tromper sur ses intentions
to mistake sth for sth - there’s no mistaking his intentions
141
une idée venue après coup
an afterthought
142
interpréter (des paroles) (comme quelque chose)
to construe (as sth)
143
réfléchir longuement à qch
to ponder on / over sth
144
ressasser / ruminer qch
to brood on / over sth
145
se dire que
to reckon
146
jauger / évaluer qch - ils avaient l’air de se mesurer des yeux
to size sth up - they seemed to be sizing each other up
147
une évaluation
an assessment
148
anticiper
to think ahead
149
excitant, passionnant - l’opéra était passionnant (Infomal)
stirring - the opera was stirring stuff
150
afficher un large sourire - souffrir en silence
to grin - grin and bear it
151
glousser
to chuckle
152
pouffer
to giggle
153
rire avec mépris
to sneer
154
remonter le moral de qn
to lift sby's spirits
155
éclater de rire
to burst out laughing
156
des éclats de rire
peals of laughter
157
un sourire satisfait
a smug smile
158
se réjouir de qch
to rejoice over sth
159
douloureux
sore
160
la peine
sorrow
161
verser des larmes
to shed tears
162
réprimer des larmes
to choke back tears
163
un pleurnicheur
a crybaby
164
renifler
to sniff
165
sangloter
to sob
166
geindre
to whimper
167
pleurnicher
to snivel
168
gémir, se lamenter (3)
to whine / to moan / to lament
169
un moment difficile
a hardship
170
éprouvant
trying
171
une épreuve (2)
a trial / an ordeal
172
bouleverser | bouleversant
to shatter | shattering
173
abattu / découragé - se laisser abattre
dejected / downcast - to become dejected
174
le découragement
dejection / despondency
175
démoraliser - ne te démoralise pas!
to dishearten - don’t be disheartened!
176
pousser un soupir
to heave a sigh
177
être au bord des larmes
to be on the verge of tears
178
pleurer un bon coup
to have a good weep
179
sombrer dans le désespoir
to sink into despair
180
traverser une mauvaise passe
to go through a bad patch
181
rancunier
spiteful
182
venger qqn
to avenge sby
183
engager des représailles
to retaliate
184
palpitant
thrilling
185
fastidieux
tedious
186
se lasser las lassant
to weary weary wearisome
187
apaiser
to soothe
188
imperturbable
unflappable
189
se reprendre
to compose oneself
190
la maîtrise de soi
composure
191
plaisanter
to jest
192
ridiculiser qqn
to ridicule sby
193
faire le pître
to clown around
194
en vouloir à qqn de qqch
to resent sby for sth
195
garder rancune à qqn (2)
to bear a grudge against sby / to hold it against sby
196
se lasser de qch
to grow weary of sth
197
la gêne
uneasiness
198
craindre
to dread
199
terrible
dreadful
200
qui s'affole facilement
panicky
201
un alarmiste
a scaremonger
202
épouvantable
appalling
203
agacer qn - se faire harceler au téléphone - fiche-moi la paix
to pester sby - to be pestered over the telephone - stop pestering me!
204
contrarier
to vex
205
tendu (2)
strained / tense
206
fâché contre qqn
cross with sby
207
indigné - S’indigner
indignant - to become/get indignant (at, about)
208
mettre en rage
to infuriate
209
un accès de colère puéril - piquer une colère
a tantrum - to throw/have a tantrum
210
s'emporter
to flare up
211
se mettre dans tous ses états
to throw a tantrum
212
un accès de colère
a fit of anger
213
exprimer sa crainte
to voice one's fear
214
poser un lapin à qn
to stand sby up
215
une avance (sexuelle)
an advance
216
(se) caresser (2)
to caress / to fondle
217
de moeurs légères
promiscuous
218
un exhibitionniste
a flasher
219
un amour de jeunesse
calf love
220
un mondain
a socialite
221
jamais content - être difficile pour ce qui est de la nourriture et du vin
fastidious - to be fastidious about food and wine
222
faire un signe de la tête à qqn
to nod to sby
223
un moulin à paroles
a chatterbox
224
s'éclipser = partir discrètement - faire un saut à Paris
to slip away - to slip away to Paris
225
enterrer sa vie de jeune garçon / fille
to have a stag / hen party
226
interrompre une conversation
to break into a conversation
227
engager la conversation
to start up a conversation
228
monopoliser la conversation
to do all the talking
229
être déjà pris
to have a previous engagement
230
une soirée déguisée
a fancy-dress party
231
approuver qch
to approve of sth / sby
232
avoir une bonne réputation
to have a good name
233
féliciter qqn pour qch
to congratulate sby on sth
234
dire du mal de qn
to run sby down
235
déprécier, dénigrer qn
to disparage sby
236
gronder qn pour qch
to scold sby for sth
237
qui a une triste notoriété
notorious
238
vanter les mérites de
to extol the virtues of
239
une intuition (2)
an intuition / a hunch
240
un pressentiment
a foreboding
241
une petite idée
an inkling
242
flairer, renifler
to sniff
243
empester, puer (2)
to reek, to stink
244
une bouffée, une odeur
a whiff
245
avoir le goût de qqch
to taste of sth
246
savourer
to savour
247
mangeable, acceptable
palatable
248
peu épicé, doux
mild
249
épicer, pimenter (2)
to spice up / to pepper up
250
effleurer = parcourir, passer rapidement sur - dans son discours il est passé rapidement sur les faits désagréables
to skim - in his speech he skimmed over the unpalatable facts
251
frôler
to brush against
252
tripoter, tâter du doigt - se tripoter la barbe
to finger - to finger one’s beard
253
chercher à tâtons (2)
to feel for / to grope for
254
tapoter
to pat
255
caresser (2)
to stroke, to caress
256
frapper
to knock on / against
257
presser (citron)
to squeeze
258
pétrir, malaxer
to knead (nid)
259
piquant (plante)
bristly (brisli)
260
piquer - se piquer le doigt - j’ai les eux qui piquent
to prick - to prick one’s finger - my eyes are pricking
261
tiède (2)
tepid / lukewarm
262
contrairement aux apparences
contrary to appearances
263
être très conscient de
to be alive to
264
une odeur d'algues
a whiff of seaweed
265
une forte odeur
a sharp smell
266
une odeur de renfermé
a musty smell
267
avoir un léger goût de
to taste faintly of
268
s'engourdir
to go numb
269
mes jambes se sont engourdies
my legs went numb
270
dur d'oreille
hard of hearing
271
assourdissant
deafening
272
faire taire
to hush
273
léger, faible | faiblement
faint | faintly
274
aigu, strident (2)
sharp/shrill
275
étouffé, assourdi
muffled
276
un vacarme (3)
a din / a racket / an uproar
277
un bourdonnement
a drone
278
grincer - la porte s’ouvrit en grinçant
to creak - the door creaked open
279
un sifflement
a hiss
280
klaxonner
to honk
281
ronronner
to purr
282
couiner
to squeak
283
gazouiller
to twitter
284
en vue / hors de vue
in sight / out of sight
285
regarder l'air songeur
to gaze at
286
jeter un coup d'oeil
to glance at
287
apercevoir qch
to glimpse sth
288
regarder qqn avec colère
to glare at sby
289
scruter qch
to peer at sth
290
examiner qch en détail (2)
to scan / to scrutinize sth
291
éclairer
to light (up)
292
brillant ≠ terne (lumière)
bright ≠ dull, lacklustre
293
cru, criard (lumière) (2)
gaudy / garish
294
rougeoyer, flamboyer
to glow
295
une faible lueur
a glimmer
296
scintiller
to twinkle
297
étinceler, miroiter
to glint
298
luire (2)
to glitter, to gleam
299
étinceler
to sparkle
300
éblouissant
dazzling
301
(faire) clignoter
to flash
302
un éclat aveuglant
a glare
303
grisâtre
greyish
304
être sourd comme un pot
to be stone-deaf
305
un son aigu | un son grave
a high sound | a low sound
306
un bruit violent
a loud bang
307
émettre un son
to emit a sound
308
une voix enrouée
a husky voice
309
avoir une vue perçante
to be sharp-sighted
310
un voyeur (2)
a voyeur, a Peeping Tom
311
une lueur d'espoir
a glimmer of hope
312
se redresser - tiens toi droit
to sit up - sit up straight
313
être accroupi | s'accroupir) (2
to squat / to crouch (down)
314
se pencher
to lean
315
se pencher, se plier
to bend
316
se pencher, courber l'échine
to stoop
317
s'affaisser, s’affaler
to slump (down)
318
s'effondrer
to collapse
319
se laisser tomber
to drop
320
se tortiller
to wriggle
321
passer qch à qn
to hand / pass sth to sby
322
faire passer
to hand (a)round
323
transmettre = heirloom, property, tradition
to hand sth down
324
distribuer
to hand out
325
adroit, habile
skilful
326
tirer / traîner
to draw
327
tirer péniblement
to drag
328
arracher qch à qn (2)
to wrench / to tear sth from sby
329
soulever
to lift
330
agripper
to clutch
331
étreindre, tenir serré
to clasp
332
s'accrocher à qch
to cling to sth
333
tripoter (2)
to finger / to fiddle with sth
334
tapoter
to tap
335
tordre, tortiller
to twist
336
tordre avec force
to wring
337
serrer (poings)
to clench
338
étrangler (2)
to strangle, to throttle
339
rouer de coups
to pound
340
l'allure, la vitesse
the pace
341
marcher maladroitement
to toddle
342
vaciller (2)
to reel / to stagger
343
trébucher
to stumble
344
trébucher sur qch
to trip on sth
345
marcher à grands pas
to stride
346
se promener
to stroll
347
une promenade
a stroll
348
se dandiner
to waddle
349
aller sur la pointe des pieds (2)
to tiptoe / to walk on tiptoe
350
se glisser furtivement
to creep
351
s'éclipser
to steal away
352
marcher en traînant les pieds
to shuffle
353
flâner / s'attarder
to saunter / to loiter
354
se précipiter (3)
to rush / to dash / to dart
355
détaler
to scoot
356
bondir (2)
to spring, to leap
357
clopiner, boiter
to hobble
358
piétiner
to trample
359
marcher sur qch, piétiner
to tread (tred) on sth
360
s'écarter
to stand aside
361
reculer
to stand back
362
faire la queue (3)
to stand in line, to queue, to line up
363
s'appuyer sur qqn
to lean on sby
364
s'agenouiller
to go down on one' knees
365
courir dans tous les sens
to run around
366
faire les cent pas
to walk up and down
367
passer devant qch (2)
to pass sth / to go past sth
368
se mettre en route (2)
to set off / to get under way
369
se diriger vers
to head for
370
traîner, s'attarder
to hang around
371
aller qq part à vélo / à moto
to ride to a place
372
aller trop vite
to speed
373
accélérer (processus)
to quicken
374
accélérer (2)
to speed up / to accelerate
375
se hâter
to hasten ('heisn)
376
sans se presser
leisurely
377
lent, mou
sluggish
378
être à la traîne
to lag behind
379
repousser
to delay
380
suspendre, interrompre
to hold sth up
381
empiler
to pile up
382
fourrer qch dans qch (2)
to stuff / jam sth into sth
383
coincer qch entre / dans
to wedge sth between / into
384
un radar
a radar (speed) trap
385
à moins d'une heure de voiture de
within an hour's drive from sth
386
un trajet en bus / train aisé
a smooth ride
387
un trajet en bus de 20 min
a 20 min bus ride
388
obliger qn à faire qch
to oblige sby to do sth
389
faire faire qch à qn
to get sby to do sth
390
obligatoire (+ officiel) (3)
obligatory, compulsory (mandatory)
391
avoir très envie de qch (2)
to yearn / to crave for sth
392
volontaire (attitude)
self-willed
393
indécis
irresolute
394
avoir pour but de
to aim at doing sth
395
hésiter sur qch (2)
to hesitate / to waver about sth
396
arranger qch
to settle sth
397
une ébauche
a sketch
398
pas vraiment nécessaire
hardly necessary
399
par manque de
for want of
400
prendre ses désirs pour la réalité
to indulge in wishful thinking
401
être indécis, partagé
to be in two minds
402
s'avoir comment s'y prendre
to know how to go about sth
403
on n'a que l'embarras du choix
we're spoilt for choice
404
prévoyant
far-seeing
405
un problème inattendu (2) - il y a eu un petit pépin - voila le problème (le hic)
a hitch / a snag - there has been a slight hitch - that’s fine the snag
406
confus, complexe
intricate
407
Être étroitement lié à (involve)
To be entangled with
408
faire obstacle (proposals, reforms), entraver (development, process, career)
to hinder ('hinde)
409
Une entrave / un obstacle - être une entrave à qch - le principal obstacle est...
a hindrance / a stumbling block - to be a hindrance to sth - the main stumbling block is...
410
gêner (movement, traffic), entraver (progress, career)
to impede
411
défavorable
adverse
412
ardu, fatigant (work, activity, job)
strenuous
413
être mal parti, être dans le pétrin
to be in a fix
414
contrecarrer, contrarier (quelqu’un dans quelque chose)
to thwart (sb in sth)
415
s'efforcer
to endeavour
416
un effort soutenu
an endeavour
417
une tension - il supporte mal la pression
a strain - he can’t take the strain
418
s'évertuer à faire qch
to strive to do sth
419
inventer, trouver le moyen, parvenir à faire quelque chose
to contrive
420
faire de son mieux - c’est le maximum que nous puissions faire
to do one's utmost - that’s the utmost we can do
421
qui a fait ses preuves
tried-and-tested
422
rencontrer un obstacle
to meet with an obstacle
423
se heurter à (problème, préjudice)
to come up against
424
du premier coup
at the first attempt
425
se mettre à qch
to take sth up
426
prendre le relais de qqn
to take over from sby
427
inlassablement
tirelessly
428
accomplir qch
to carry sth out
429
recourir à qch
to resort to sth
430
improvisé
makeshift
431
un fiasco / un bide
a fiasco / a washout
432
un exploit
a feat
433
être voué à l'échec
to be bound to fail
434
se mêler à - melons-nous aux invités !
to mingle with - let’s mingle!
435
fusionner
to merge
436
un florilège, un mélange, collection disparate de, morceaux choisis (littérature)
a miscellany (mi’selani)
437
un fouillis - être entassé en désordre
a jumble - to be jumbled together
438
abîmer, affecter, diminuer...
to impair
439
une épave, une ruine
a wreck
440
réduire en purée / en bouillie
to mash / to squash
441
écraser / moudre
to crush / to grind
442
fracasser
to shatter
443
incassable
shatterproof
444
une marge de progression
room for improvement
445
ouvrir en déchirant (2)
to tear / rip open
446
une bouilloire
a kettle
447
un presse-citron
a lemon-squeezer
448
un tamis
a sieve
449
une passoire
a colander (‘kalender)
450
un bocal
a jar
451
une casserole
a saucepan
452
l'essuie-tout
kitchen paper /roll
453
le papier aluminium
kitchen foil
454
une louche
a ladle (ei)
455
une pelle à tarte
a pie server
456
réchauffer
to reheat
457
couper en cube (2)
to cube, to dice
458
couper en deux
to halve
459
battre les oeufs (2)
to beat/whisk eggs
460
pétrir
to knead (nid)
461
égoutter (2)
to drain, to strain
462
saupoudrer
to sprinkle
463
une noix de beurre
a knob of butter
464
une pincée de sel
a pinch of salt
465
diminuer le feu sous la poêle
to lower the pan
466
égoutter les pâtes
to drain pasta
467
trop de cuisiniers gâtent la sauce
to many cooks spoilt the broth
468
la morue
cod
469
une écrevisse
a crayfish
470
saignant
rare
471
à point
medium
472
le mouton
mutton
473
des tranches de bacon
rashers
474
le travers de porc
spare ribs
475
une côtelette (2)
a cutlet, a chop
476
un rôti (avant la cuisson) / le filet
a joint / fillet
477
le boudin (2)
blood pudding, blood sausage
478
tendre ≠ dur (food)
tender ≠ tough
479
une cuisse
a leg
480
le blanc d'oeuf
egg-white
481
le jaune d'oeuf
yolk
482
un épi de maïs
an ear of corn
483
le pissenlit
dandelion (‘dandilaion)
484
une endive
an endive (‘endiv or ‘endaiv)
485
un cornichon
a gherkin
486
myrtille
blueberry
487
la groseille
gooseberry
488
la mûre
blackberry/mulberry
489
cassis
blackcurrant
490
un raisin sec
raisin
491
un pamplemousse
a grapefruit
492
une châtaigne
a chestnut
493
une noix
a walnut
494
une noisette
a hazelnut
495
une brique de lait
a carton of milk
496
la crème épaisse
clotted cream
497
crème fouettée (chantilly)
whipped cream
498
un plateau de fromage
a cheese board
499
le poisson pané
battered fish
500
poisson qui vient d'être pêché
freshly-caught fish
501
une coquille d'huître
an oyster shell
502
la viande hachée
minced meat
503
un pot-au-feu
a beef stew
504
une cuisse de poulet
a chicken leg
505
un blanc de poulet
a chicken breast
506
de la purée
mashed potatoes
507
un fruit vert ≠ un fruit (trop) mûr
an unripe fruit ≠ an (over)ripe fruit
508
une tranche d'orange
an orange segment
509
un noyau de cerise
a cherry stone
510
une grappe de raisins
a bunch of grapes
511
se fermer comme une huître
to shut up like an oyster
512
l'aneth
dill
513
la ciboulette
chives (tchaiv)
514
(la feuille de) laurier
bay (leaf)
515
la citronnelle
lemon grass
516
la menthe
mint
517
estragon
tarragon
518
safran
saffron
519
la levure
baking powder
520
une miette
a breadcrumb
521
la croûte
the crust
522
un petit pain
a roll
523
rassis
stale (steil)
524
un chou à la crème
a cream puff
525
un cornet de glace
a cornet (‘ko:nit)
526
un esquimau
an ice-cream bar
527
un caramel
a toffee
528
du caramel
fudge
529
sucre de canne
cane sugar
530
une cuillère à café de sucre
a teaspoonful of sugar
531
un morceau de sucre
a lump of sugar
532
sucre glace
icing sugar
533
du chocolat noir
plain chocolate
534
du chocolat au lait
milk chocolate
535
des pépites de chocolats
chocolate chips
536
une barre / un carré de chocolat
a bar / a piece of chocolate
537
un amuse-bouche
an appetizer
538
une entrée
a starter
539
le plat du jour
today's special
540
un pique-nique
a picnic
541
un panier-repas
a packed-lunch
542
un plat
a course
543
le plat principal
the main course
544
un repas léger
a light meal
545
un repas copieux
a substantial meal
546
un buffet
a buffet
547
se servir
to help oneself
548
faire passer un plat
to hand round a dish
549
reprendre de qch
to have a second helping
550
un régal
a treat
551
(non) comestible
edible ≠ inedible
552
indigeste
indigestible
553
engloutir, dévorer
to wolf down
554
picorer, chipoter = eat very little
to peck at one's food
555
trop manger
to overeat
556
finir son verre
to drink up
557
de l'eau potable
drinking water
558
la bière blonde
lager
559
la bière brune légère
pale ale
560
la bière brune
stout
561
de la bière à la pression
draught beer (dra:ft)
562
la carte des vins
the wine list
563
le cognac
brandy
564
préparer un repas rapide
to fix a meal
565
débarasser la table
to clear away
566
un ticket restaurant
a meal ticket
567
une nourriture appétissante
appetizing food
568
un goût amer
a bitter taste
569
un goût piquant (relevé)
a pungent taste
570
manger des sandwiches
to lunch off sandwiches
571
être difficile (3)
to be fastidious/choosy/picky
572
j'ai une faim de loup
I'm ravenous
573
Ca me fait venir l'eau à la bouche
It makes my mouth water
574
J'ai avalé de travers
It went down the wrong way
575
Avoir un appétit d'oiseau
to eat like bird
576
Boire comme un trou
to drink like a fish
577
manger comme quatre
to eat like a horse