Block9 Flashcards

1
Q

Get him out

A

Sacarle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Was your intend to… ?

A

¿Era tu intención hacer …?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

The final responsibility rests

A

La responsabilidad final recae

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

No caes en gracias

A

You are not well-liked

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Poke the bear

A

Echar leńa al fuego

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Nos lastra

A

this is holding us back

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Off the grid

A

Fuera del mapa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Think outside the box

A

Pensar fuera de las convenciones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

I think he will settle in

A

Creo que se acostumbrara

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

They have some leverage now

A

Ahira tienen alguna ventaja

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

You gave it a shut

A

Lo intentaste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

You are cashing your chips

A

Te estás cobrando lo que hiciste por mi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Fortcoming I won’t be so forgiving

A

En el futuro no seré tan indulgente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Something will came up

A

Ya te saldra algo (trabajo)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Petty name-calling

A

Insultos de poca monta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Oh they were suposed to be cute

A

Se suponía que eran monos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

No, not a chance

A

No, ni en coña

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

An unprecedented move

A

Algo que no hemos hecho nunca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

I will not compromise my ethic

A

No pondre en riesgo mi etica

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Inducement

A

Aliciente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

I moved heaven and earth

A

He movido cielo y tierra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

I am not a pillar of cirtue

A

No soy el más indicado para hablar (más virtuoso)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Screw it up

A

Cagarla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Simple enforcement

A

Mera aplicación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
You are pushing on
Te estás pasando
26
We will figure it out eventualy
Noa arreglaremos al final
27
Is not here or there
Ni fu ni fa
28
This isn't finished
Esto no va a quedarse así
29
We need help to lever the playing field
Necesitamos ayuda para hacer que el juego sea justo
30
He can handle himself
Se las apañará
31
Keep him on the dog house
Que le den por culo, paso de él
32
By all means
Por supuesto
33
Resulting in
Que resulto ser
34
Pretty much
Basicamente
35
Poking arround
Husmear
36
What kind of mood she is in
De que humor està
37
Do hou want to fake that chance
Quieres arrieagarte
38
That is a strech
Eso es hilar fino
39
It doesn't go away
Esto no se acaba aquí
40
Somebody got fire up
Se han calentado los animos
41
I will make it up
Te recompesaré
42
If that's the way you see to see it
Si lo quieres ver así
43
Civil servant
Funcionario
44
Get them back to ur corner
Hacer que vuelvan a estar de nuestro lado
45
... And it is annoying
... Y me saca de quicio
46
I rest my case
A los hechos me remito
47
Distasteful
De mal gusto
48
That was lame
Eso ha sido cutre
49
Misguided
Equivocado
50
Gadget head
Cabeza de chorlito
51
Come clean
Hablar claro
52
Dirty laundry
Trapos sucios
53
Get out of control
Salirse de madre
54
Back down
Ceder
55
It's posture
Es actuar
56
We do not push it to the break
No lo llevamos al máximo
57
Turn a blind eye
Hacer la vista gorda
58
The hard liners
Los del ala dura
59
Speaking of which
Hablando del rey de RomA
60
Nada menos
No less
61
Whatever she is up to
Sea lo que sea que se proponga
62
This isn't horse shoes
No es moco de pavo
63
They do not get my jokes
No entienden mi humor
64
He does not seem to care
Le da igual
65
Lightly
Usado como a la ligera
66
Inside job
Trabajo interno
67
Teniais vuestros roces
You two had history
68
Thanks for minding the store
Gracias por cuidar del garito
69
Ripple
Propagarse
70
He totally re-a-doped us
Nos la ha metido bien
71
Why bother
Para qué molestarse
72
Push back
Contraatacar
73
Being on edge
Apunto de saltar
74
This sounded very goodfather
A sonado a la mafia
75
It is extrange that I find it kind of hot
Es estraño que la situación me ponga cachonda
76
Game on
Adelante
77
Let's turn the screws
Vamos a apretarle las tuercas (presionarle)
78
Quitely
Discretamente
79
I advice against it
Yo no lo hariá
80
I do not give a damn which (either or antes)
Me da lo mismo cual de las soa
81
Hope your superpower pays off
Espero que tu superpoder funcione
82
High end or low end
Alta gamma o baja gamma
83
How cool would be...?
No sería cojonudo....
84
Try to be understanding
Trata de comprender
85
To sell out somebody for a few pieces of silver
Vender a alguien por una cuantas monedas de plata
86
That is about to change
Eso está a punto de cambiar
87
Do not be in such a rush
No corras tanto
88
Arm candy
Persona super guapísima que acompaña a un hombre o a una mujer
89
Turn the blind eye
Hacer la vista gorda
90
Making a big mess
Montando un zipostio un lío
91
That's catchy
Tiene gancho
92
Hotbed
Caldo de cultivo
93
Feet to the fire or put the screws
Apretar las tuercas
94
Are you cool with...?
Que te parece que...?
95
Are you here to push me out
Está aquí para echarme?
96
I am waiting for the catch
Estoy esperando que me siga donde esta el truco
97
You are a real kick
Eres la leche
98
We are on the run
Estamos en racha