Block#2 Flashcards
Adam Classes
Dodgy
Sospechoso
Adam Classes
Tow-truck
Grúa
Adam Classes
Cutting-edge
“El último grito”
Adam Classes
Ring binder
Carpeta de anillas
Adam Classes
Advantages outweight disadvantages
Las ventajas son más abundates que las desventajas
Adam Classes
It is not seasoned
“No está aliñado”
Adam Classes
Shoot them up
Videojuegos de matar todo lo que se mueve
Adam Classes
Bleak
Sin esperanza (the finantial situation is looking bleak)
Adam Classes
Taking the piss out of something
Hacer coña the algo
Adam Classes
Sharon Stone played the role so well
Hacer un buen papel
Adam Classes
Witty
Humor agudo e inteligente
Adam Classes
Un-patronizing way of treating
Hablar de igual a igual
Adam Classes
Biased
The contrary of impartial
Adam Classes
Thiking about or think in
Thinking about
Adam Classes
Seek-out or seek
buscar técnicamente o conceptualmente (seek legal advice)
Adam Classes
Look for
Buscar no tan activamente como search
Adam Classes
Search
Buscar activamente
Adam Classes
He threw his toys out of the pram
Pataléo
Adam Classes
He threw a tantrum
Pichó un berrinche
Adam Classes
Ordenar de más agradable a menos agradble- Discursion- Argument- Conversation
conversation > discussion > argument
Adam Classes
There is no telling
No hay forma de saberlo/decirlo
Adam Classes
Atrocious
Very bad and umpleasant
Adam Classes
Shallow
poco profundo, superficial
Adam Classes
Feeble
Very weak
Adam Classes
Unconvincing
not seeming true or real
Adam Classes
Utter
complete, used to emphasize sth, sth very bad. This is an utter waste of time.)
Adam Classes
An snob
Un pijo
Adam Classes
Poshy
Pijo (Adjetivo)
Adam Classes
Safety net
Colchón económico
Adam Classes
There was an elephant in the room
Algo que pasaba y de lo que nadie quería hablar
Adam Classes
I am between a rock and a hard place
Estar entre la espada y la pared
Adam Classes
Not to look eye to eye
No estar del todo deacuerdo
Adam Classes
Stay in
Quedarse en casa, mantenerse en la competición
Adam Classes
Set off
Salir de viaje, salir hacia
Adam Classes
Come across
Encontrarse con, toparse con // Dar la impresión
Adam Classes
Stag night, o bien,Hen night
Despedida de soltero/a
Adam Classes
Hen night
Despedida de soltero/a
Adam Classes
Spinster
Solterona, mujer que se queda para vestir santos
Adam Classes
There is no relation/comparison between no es correcto se dice…
It has nothing to do with
Adam Classes
To be bacherlor
Ser soltero
Just getting by
Apañándose como pueden
Move the meedle
Posar fil a l´agulla. Hacer progresar algo
This is a big impendiment (noun)
Impedimiento
Apliance
Electrodomestico
Spotty
Irregular, desigual
Process-heavy
duro de gestionar
Unsettling
Inquietante, perturbador
En vez de determinate countries
Specific countries
Jump through hoops
Pasar por el haro
Patching up
Parchear
Como decir bien ´that is the correct thing´
´That makes sense or that´s the right thing
Discontinuate is not correct
It´s discontinue
I am contaminating you
Te estoy haciendo pronunciarlo mal también
Tagline
Subtítulo, lo que hay debajo de un titular. También se puede usar para un slogan
Correct ´explain me something´
Explain (to me)
Correct way of saying … They are providing you the service
They are providing the service (to you)
Preposición para
- Install
- Look for
- Watch
Cuando hablamos de ordenadores, internet
install on a computer
look for a website
watch on the internet
No te molestes
Don´t go out of your way
palabra-laden. Example: conflict-laden
Cargado de palabra. Cargado de conflicto.
Pregnant
Significativo
Self-conscious
Cohibido
Spice up
Animar, dar vida
To have an appointment
Tener hora en el médico
Tener fiebre
To have a temperature
Tener mocos
To have a block nose
Urgencias
A&E (Accidents and emergencies)
Differencia entre sobbing and sniffing
Sobbing de pena, sniffing the catarro
Ser autónomo
To be self employed
How to say paleto in English?
Country-bumpkin
Give some evidence that backs up your statement
Dame alguna evidencia que certifique que lo que dices es cierto
Self-celebrate
Alardear, hablar demasiado bien de uno mismo
Unleast
Desvelar
Something not worth pursuing
Idem
I see this as a toll gate, it’s the price of admission
Veo esto con un precio a pagar, she is always half an hour late but this is the price of admission (en una cita por ejemplo).
It is misused like that
Se usa mal de esa manera. Misuse es usar incorrectamente
Freak out
Perder los estribos o flipar literalmente “vas a flipar”.
Palabra-laden. Example: conflict-laden, setback-laden, gift-laden, etc.
Cargado de palabra. Cargado de conflicto. Think about the collocation (when words naturally go together), be careful yo cannot use it with another words as may be not good as far as collacations are concern.
Pregnant pause
A pause that makes a lot of sense, in the labor agreement we had a pregnant pause and
Self-conscious
Cohibido
Spice up
Animar, dar vida
To have an appointment
Tener hora en el médico
Tener fiebre
To have a temperature
Tener mocos
To have a block nose
Urgencias
A&E (Accidents and emergencies)
Differencia entre sobbing and sniffing
Sobbing de pena, sniffing the catarro
Ser autónomo
To be self employed
How to say paleto in English?
Country-bumpkin
Give some evidence that backs up your statement
Dame alguna evidencia que certifique que lo que dices es cierto
His speeches are a bit self-celebratory. Do not be so self-celebratory
Alardear, hablar demasiado bien de uno mismo
Unleash. I want to unleash you your dark side, creativity, etc.
Desvelar. Literaly leash is a correa de perro so is “desatar”
Eerie, spooky
Inquietante
Be uptight
Ser una persona estresada (no estarlo sino serlo)
Be laid-back
Euphemism for lazy (serlo no estarlo). Also used for quiet person not with a negative connotation
Ir tirando
I am hanging in there.
Blind and curtain
Persiana o estor (french word) y cortinas. Portones son shutters
It is too much of a commitment
Demasiado trabajo
He is more laid back
I am relax but he is laid-back
Raquel is over-familiar
j
He is an uptight person
Persona con un stress constante como yo vamos, muy activa
That remains to be seen
Ya lo veremos
By the book
Al pie de la letra
God willing yes
Si Dios quiere
What is that supossed to mean?
Que ininúa?
Open bar
Barra libre
Hot topic
Tema cadente
This caracter sucks
Vaya mierda de caracter
I have put it behind me. It is water under the bridge
Ya he dejado todo eso atras, he pasado página.
I did it off the books
Lo hice en negro
This cannot go unanswered
No puede quedar sin respuesta
You need to chose sides
Tienes que tomar partido
I thought we were going somewhere [else]
Pensaba que estabamos progresando [por ahí]
Turns out of the blue
Aparece de la nada
It is actually kind of [weird]
Es realmente [raro] it is a quantifier
Walking dead
Zombie
I can see that
Me lo imagino
keep somebody on a short list
Tener a alguie controlado
I can still have my head arround
j
A hunch
Un presentimiento
He will be on my side
Estara de mi lado
sounds like him
así habla él
I guess I was wrong with him
Supongo que me equivocaba
To be ‘wired’
enpastillado
Safe house
Piso Franco
a pat in the back
Una palmada en la espalda
Before you discualify Tomas
Antes de que no consideres a Tomas como es debido
I do not see him in the depths
No veo que se meta hasta las tripas
With the proceeding we blow our regular organization
Con esta forma de proceder nos cargamos nuestra forma de proceder
Let them apply
Dejar que envíen el curriculum
If somebody POPS OVER
Si aparece alguien
Which kind of applications/solutions you will came up with?
Que tipo de aplicaciones o soluciones propondrás?
Let’s make an smart choice there
Hagamos algo inteligente
I am simpathetic to the request but I do not have the budget
Me parece que es una petición valida/interesante pero no puedo atenderla ahora ya que no tengo presupuesto
To do something on time and in full
Hacer algo a tiempo y hasta el final
The whole point I am trying to express
Es lo que estoy intentado decir
It is a useless discussion
No sirve de nada discutir por eso
Let’s not be holider than the pope
No seamos más papistas que el papa
Boundaries
Limites
In a way or kind of
Mas o menos
Put him in the bad path or mislead someone
Lo puso en el mal camino
He was totally discredited
Idem
It is like coming and then you snap
es poco a poco o explotas
I do not even know what that meansa
Ni tan sols se el que vols dir
Could be another
Me pones otra copa?
This doesn’t quite cover? that does not cover it
Esto ni se acerca
You need to choose sides
Tienes que elegir un bando
Clear up some doubt
Aclarar dudas
He knows enough to sink us
Sabe suficiente para undirnos
They kick him or her out
Le echaron
I’ll get him
Ire a buscarlo
a lot of things in this deal are far from ideal
No son ideales
safe house
piso franco
so i heard
eso he oido
any detail out of the ordinary
fuera de lo normal
cover up
encubrimiento
They are not discharging you
No te van a dar el alta medica
Then it became messy
Entonces se complico
expedite
acelerar
Do something down the line
Hacer algo más adelante
Back off
Dejar en paz
everything is falling apart
Todo se va al garete
Hit and run
Atropello y fuga
to spend the rest of your live in the cage
Pasar el resto de tu vida en el truyo
Your protégé - she has really outdone herself this time
Tu protegida se ha superado a sí misma esta vez
I am not playing games
No estoy bromeando
Do not make me look bad
No me hagas queda mal
Can I stay over?
Puedo quedarme a dormir?
He is turning it arround
Le está dando la vuelta
I am sorry to heard that
Me sabe mal
I am glad you feel that way
Me parece bien que te sientas así
That’s an overstatement
Es una exageración
i am wide open
No tengo nada en la agenda
If this is the right word
Si es la palabra correcta
And now your giving me a hard time
Y ahora me das la vara
I guess I am not suprised
Supongo que no me sorprende
We can let that happen again
No podemos permitir que estoy pase de nuevo
He is ready to bounce at a moment´s notice
Está preparado para poner pies en polvorosa
We do not take chances
No tomamos riesgos
Sweating it out
Sudando la gota gorda
What are the specifics of
Cuales son los detalles de…
Be my guest
Por favor, adelante
Usted primero
Can I have a quick word with…
Puedo hablar con… un momento
Is he now on med?
Se está medicando?
cbs
Farmacia
Did you see that coming?
Te lo esperabas?
That part does hurt
Esa parte de la historia me duele
Clean slate
Significa borrón y cuenta nueva????
the thing is
la cuestión es que …
my illness is ugly
Mi enfermedad es desagradable
You might by right
Puede que tengas razón
Back we go
Volvemos al curro
How is it going?
Que tal todo?
Trying to get on
Intentando seguir adelante con nuestras vidas
Watch your step
Vete con cuidado
The war has mess him up
La guerra lo volvió loco
I was screwed up
Estaba trastornado
Want to come along?
Quieres venir conmigo al sitio que sea?
Thrill
Entusiasmado
step aside
échese a un lado
Do not take sides
No te metas
behind close doors
A puerta cerrada
Cover up
Encubrir
Its beyond the arguments
Está fuera de toda duda
In which capacity
En capacidad de que
still
Aun así
In exchange for?
¿A cambio de qué?
Do not force the pieces
No forcemos las cosas
All an act
Todo fingido
Took the bait
Mordió el anzuelo
Drudgery
Trabajo tendioso
It is a wolf in a sheep’s clothing
Un lobo vestido de oveja
The kid misbehaves
El niño se porta mal
When the sheet reachs the fan
Cuando la cosa se pone fea
What is the whole point I am trying to make
Es lo que trato de decir
As you might know
Como podrías saber
Clunky
Torpe, tosco
That is kind of how we do it
Así es como lo hacemos
That is not going to happen
Ni hablar
What I much rather do is…
Lo que you haría es…
We do not have the parallel built up
No tenemos una alternativa montada en otro lado?
To set everybody to the context
Para poder a todo el mundo en el contexto
Let me set the background
Para poner a todo el mundo al d’ia
I thought we were already doing this
Pens’e que ya est’abamos haciendo esto
Bring forward
Adelantar
Security thread
Amenaza de seguridad
The benefits certainly outweigh the shortcomes
Los beneficios son m’as importantes que los problemas
They find themselves in a situation where…
Se encontraron en una situaci’on donde…
It does require a significant change management
Requerir’a mucho change management
Scared shitless
Cagarse en los patalones de miedo
Frictionless
sin problemas
right after
justo después
We are scruwed anyway
Estamos jodidos igualmente
Fundamental staff
Cosas básicas
Not by a long shot
Ni por asomo
it’s Tuesday
Es moneda común, algo corriente