Babbel Dutch A2-3 Flashcards
They apparently don’t (shouldn’t) have a stable relationship, I heard.
Ze zouden geen stabiele relatie hebben, hoorde ik.
My children love their grandparents.
Mijn kinderen houden van hun grootouders.
My parents are separated (lit. live separated from table and bed).
Mijn ouders leven gescheiden van tafel en bed.
Soon we won’t be boyfriend and girlfriend anymore, but husband and wife!
Straks zijn we geen vriend en vriendin meer, maar echtgenoot en echtgenote!
I don’t go for the most muscular (lit. muscles), but for the most honest partner.
Ik ga niet voor de meeste spieren, maar voor de eerlijkste partner.
When my girlfriend looks at me with her sweetest smile, I do everything for her.
Als mijn vriendin me aankijkt met haar liefste glimlach, doe ik alles voor haar.
My boss is a real cliché: a fast (lit. faster) car, a young (lit. younger) woman, and a big (lit. fatter) belly.
Mijn baas is echt een cliché: een snellere auto, een jongere vrouw en een dikkere buik.
We want to go farther away on honeymoon.
We willen verder weg op huwelijksreis.
Aisha always looks so serious… I find her really beautiful!
Aisha kijkt altijd zo serieus … ik vind haar echt leuk!
He looks kind of muscular.
Hij ziet er best wel gespierd uit.
Roel’s dancing is really funny (lit. dances very funny).
Roel danst heel grappig.
Tirza looks cute in that green dress!
Tirza ziet er leuk uit in die groene jurk!
I find both of your sisters very friendly.
Ik vind jouw zusjes allebei heel aardig.
A really attractive guy is working at the bar.
Aan de bar werkt een heel aantrekkelijke jongen.
Hans is getting a visit from his family in the hospital tomorrow.
Hans krijgt morgen zijn familie op bezoek in het ziekenhuis.
All your colleagues sincerely wish you a (speedy) recovery!
Alle collega’s wensen je van harte beterschap!
Be careful not to bump (lit. knock) your head!
Pas op, dat je je hoofd niet stoot!
I laughed so hard that I got (a) stomach ache from it.
Ik heb zo hard gelachen, dat ik er buikpijn van kreeg.
There’s a slight bruise, but there’s nothing broken.
Het is een lichte kneuzing, maar er is dus niets gebroken.
I don’t feel so well.
Ik voel me niet zo lekker.
I sprained my ankle when I stumbled over a loose stone.
Ik heb mijn enkel verstuikt toen ik over een losse steen struikelde.
My colleague came to work by (lit. with the) train.
Mijn collega is met de trein naar het werk gekomen.
We went by bus (lit. are with the bus gone), but it was a long journey!
We zijn met de bus gegaan, maar het was een lange reis!
When were you (formal) last abroad?
Wanneer bent u voor het laatst in het buitenland geweest?
The dogs ran (lit. have run) for hours on the beach.
De honden hebben urenlang over het strand gerend.