B1 Spanish Vocabulary and Verbs Flashcards
Have/Get
Disponer
Make/Carry out
Realizar
brevity, shortness, concision
Brevedad
friendly, warm, hearty, warm-hearted
Cordial
(along the ground) drag
pull
Arrastrar
All right
De acuerdo
About
Sobre
Pay attention to
Fijarse
Conference
Congreso
Host, hostess
anfitrión,
anfitriona
put var
place vtr
(rug etc,) lay vtr
(painting) hang vtr
Colocar
place yourself, position yourself vtr + refl
(less formal) put yourself vtr + refl
Situarse
can’t be bothered v expr
disinclined adj
pereza (falta de disposición) Me da pereza volver a quedarme embarazada.
Type
género
No tengo ningún género de duda de que lo que dice es cierto.
I’ve got no type of doubt whatsoever that what he says is true.
literary genre
género literario
Support
sostén
Ese sostén es muy débil para la estructura que soporta
if not adv
in another way adv
another way
de otro modo loc adv (de no ser así)
Me urge hablar contigo, de otro modo no te habría llamado tan tarde. I really need to talk to you; if not I wouldn't have called you so late.
second day
jornada segunda
sign
rótulo (letrero)
En la entrada del hotel había un rótulo: Cerrado por remodelación.
underline, underscore vtr
highlight vtr
subrayar⇒ vtr (palabra, texto: marcar)
Es mejor que subrayes las ideas principales.
You’d better underline the important ideas.
(price estimation) value var
(damages) assess
(quality) appreciate)
(recognize the worth of) value
valorar⇒ vtr (señalar el precio)
El cuadro de Van Gogh ha sido valorado en tres millones de euros.
valorar vtr (reconocer, estimar)
Mis jefes no valoran mi trabajo
impressive adj
stunning
striking
impacting
impactante adj (que impresiona)
La última campaña de publicidad es muy impactante. The latest advertising campaign is very impressive.
impactante adj (que choca con algo)
El vehículo impactante es el rojo, mientras que el azul es el que recibe el golpe.
The impacting vehicle was red, while the other was blue.
entertaining, enjoyable adj
entertained past p
distracted past p
entretenido adj (divertido, ameno)
Es una película muy entretenida.
entretenido participio (distraído, amenizado)
Juan ha entretenido a los niños toda la tarde.
bold
negrita,
letra negrita nf (tipo de letra más oscura)
Como esto es muy importante, lo voy a resaltar en negrita para que se vea
press, push var
pluck var
gauge, assess, sound out, test var
throb, beat vi
(formal) pulsate vi
pulsar⇒ vtr (botones, teclas)
Pulsé el botón de llamada para que bajase el ascensor.
pulsar vtr (instrumentos de cuerda) (music: strings)
El músico pulsó la cuerdas de la guitarra para hacerla sonar.
ⓘTo play the guitar, the musician plucked its strings.
pulsar vtr (tantear algo) Vamos a pulsar el ambiente, a ver como podemos convencerlos.
pulsar vi (sistema circulatorio)
La femoral pulsaba con cada latido del corazón. pulsar nm (estrella de neutrones) (astronomy)
pulsar n
El pulsar es un tipo de estrella de neutrones.
over, above prep
on, on top of prep
about, around adv
about prep
relating to prep
envelope n
sobre prep (por encima de) El avión volaba sobre Mónaco.
sobre prep (encima) El jarrón está sobre la mesa.
sobre adv (aproximadamente) El autobús llegó sobre las diez de la noche.
sobre prep (acerca de) El periódico no decía nada sobre el accidente.
sobre nm (envoltorio) Metió la carta en el sobre y le puso el sello.
stairs, stairway n
staircase n
ladder n
escalera nf (conjunto de escalones) No funcionaba el ascensor y usamos la escalera.
escalera nf (escala de mano) Apoya la escalera en el árbol a ver si podemos bajar al gato.
set, staging n
set design, scenography n
scene n
escenografía nf (conjunto de decorados)
Para mi gusto la escenografía de la obra estaba demasiado cargada de adornos.
escenografía nf (puesta en escena)
Le dieron un premio por la escenografía de su última obra.
escenografía nf (de un suceso)
lay n
setting n
well-dressed adj
(UK) smart adj
drugged adj
high adj
wearing n
wearing n
(UK) outing n
puesta nf (ave: poner huevos) Mis gallinas producen de nueve a once huevos en cada período de puesta. My hens produce nine to eleven eggs in each lay.
puesta nf (ocultación de un astro) Fuimos a ver la puesta de sol.
puesta adj (muy arreglada) Va siempre muy puesta, no la verás en vaqueros.
puesta adj España, coloquial (bajo los efectos de la droga)
Habla así porque va puesta de anfetaminas.
puesta nf (ropa: uso) (clothes) Mi blusa rosa sólo tiene una puesta, está casi nueva.
scene n
stage n
scene n
incident n
stage n
(UK) theatre n
(US) theater n
acting n
escena nf (parte de obra teatral) Desde mi butaca veía perfectamente la escena donde el mago hacía desaparecer a su ayudante.
escena nf (donde se representa) Se bajó el telón sobre la escena.
Additional Translations
Spanish English
escena nf (suceso)
No os vais a creer la escena que presencié en la discoteca.
You
’
re not going to believe the scene I witnessed at the discotheque.
escena nf (arte de la interpretación) Tu futuro es la escena.
does that make sense? expr
do you know what I mean?
¿me explico? expr (¿hablo con claridad?)
implicate vtr
connect vtr
relate vtr
relacionar⇒ vtr (vincular)
No pudieron relacionar al gerente con el fraude.
They couldn’t implicate the manager with fraud.
type n
kind n
(biología) genus n
race n
gender
genre n
style n
gender n
fabric n material n cloth n
stuff n
merchandise n
(informal) things nil
género nm (tipo, clase) No tengo ningún género de duda de que lo que dice es cierto.
I’ve got no type of doubt whatsoever that what he says is true.
género nm (grupo humano de características comunes) (common characteristics)
El hombre pertenece al género humano.
Man belongs to the human race.
género nm (estilo musical, literario)
Mi género literario favorito es la novela negra.
My favourite literary genre is crime.
género nm (categoría gramatical) (grammar)
Recuerda que el adjetivo tiene que concordar no solo en género sino también en número.
Remember that the adjective has to coincide not only with the gender but also with the number.
género nm (tipo de tejido) (textile)
De todo el género de la tienda se fue a fijar en una pieza de terciopelo carísima.
Of all the fabric in the shop she set here eyes on a really expensive velvet.
Additional Translations
Spanish English
género nm (mercancía) (informal, uncountable)
Me gusta comprar en esta tienda porque tienen muy buen género.
I like shopping here because they’ve got really good stuff.
build-up, mass n
throng, crowd n
aglomeración nf (mucha gente)
Hay una aglomeración de gente a la entrada del cine
change, transform vtr
make into, convert into, turn into vtr phrasal sep
make var
convertir⇒ vtr (en algo: cambiar)
Las intrigas de Yago convirtieron la vida de Otelo en un infierno.
Iago
’
s intrigues transformed Othello
’
s life into hell.
convertir vtr (a un credo, a una ideología) (religion)
convert vtr
Los españoles convirtieron a los aztecas al cristianismo.
The Spaniards converted the Aztecs to Christianity.
dress up vi phrasal
caracterizarse v prnl (actor: disfrazarse)
Los niños se caracterizaron de piratas para representar La Isla del Tesoro.
The kids dressed up as pirates for their Treasure Island show.
be characterized by, be distinguished by
caracterizarse por v prnl + prep (distinguirse)
feeling n
sensitivity n
awareness n
film speed n
sensibilidad nf (percepción de sensaciones) A causa del pinzamiento de la espalda ha perdido sensibilidad en las manos.
sensibilidad nf (influenciable emocionalmente)
sensitivity n
Su gran sensibilidad hacía que se emocionara ante cualquier problema de sus amigos.
sensibilidad nf (reacción a un estímulo) sensitivity n Es una báscula muy sensible y mide el peso con gran exactitud.
sensibilidad nf
(gusto por el arte, lo estético)
sensitivity n
Tiene una gran sensibilidad para apreciar lo bello.
sensibilidad nf (fotografía: rapidez de película) Para hacer fotografías con poca luz necesitas una película de sensibilidad alta.
novelist n
novelista nmf (escritor/a de novelas) El novelista presentó su último libro ante una gran audiencia. The novelist introduced his new book before a large crowd.
protagonist, hero n
(performance) leading role, lead, principal actor n
focus, theme, subject n
(principal) lead, leading, principal ad
protagonista nmf (personaje principal) (literature) Frodo Baggins es el protagonista de El Señor de los Anillos. Frodo Baggins is the protagonist (or: hero) of the Lord of the Rings.
protagonista nmf (atención principal)
La caza furtiva de ballenas será la protagonista de la reunión de hoy.
The clandestine hunting of whales will be the focus of today’s meeting.
Additional Translations
Spanish English
protagonista adj mf j
El actor protagonista es un conocido humorista ruso.
The lead actor is a well-known Russian comedian
border n
boundary n
limit, borderline n
frontera nf (límite territorial) Cruzó la frontera escondido en los bajos de un camión. frontera nf (línea divisoria) Creo que eso traspasa la frontera de lo legal.
settle down vi + adv
find your feet v expo
settle in vi phrasal
centrarse v prnl (madurar, serenarse)
(colloquial: grow comfortable)
(grow comfortable)
Cuando consiguió trabajo y una relación estable consiguió centrarse.
centre vtr (US) center vtr (focalizar un tema) focus vtr (UK) centre vtr (US) center vtr concentrate var
centrar⇒ vtr (poner en el centro) (UK)
Centra el cuadro que está demasiado a la derecha.
centrar vtr
Hay que centrar el tema porque nos estamos yendo por las ramas.
(attend, be involved) take part, vtr + n
participate vi
Additional Translations
(divide up) share var
formal (comunicar, dar parte) (make [sth] known) announce, notify vtr
inform vtr
participar⇒ vi (intervenir, colaborar)
No podré participar en la conferencia porque tengo un compromiso ese día.
Additional Translations
Spanish English
participar vi (recibir parte de algo)
Los trabajadores participan de las utilidades de las empresas.
participar vtr
Nos complace participarles la fecha del enlace matrimonial de nuestros hijos
conscience n
consciousness, awareness n
conciencia nf (del bien y del mal) (judgement of right and wrong) Note: Cuando se refiere al conocimiento del bien y del mal, se usa únicamente la forma 'conciencia'. Tu conciencia no te deja dormir porque sabes que actuaste mal. Mi conciencia no me deja realizar actos malvados. Your conscience won't let you sleep because you know you did something wrong.
conciencia,
consciencia nf (conocimiento, percepción) (comprehension)
Se debe formar en los niños una conciencia cívica para que aprendan a convivir en armonía.
Children need to have a sense of civic awareness instilled in them so they can learn to live harmoniously with others.
not know adv + vtr
(disapproving: be uninformed about) be ignorant of v expr
(not be aware of) be in the dark about, be unaware of, be unconscious of v expr
be unknown v aux + adj
not recognise adv + vtr
(US) not recognize adv + vtr
(fail to accept or admit) not acknowledge adv + var
not recognize vtr
desconocer⇒ vtr (no saber algo)
Desconocen los motivos por los que decidió cerrar el local.
They do not know why he decided to shut down the pub.
ⓘ The girl disappeared two weeks ago, and her whereabouts are still unknown.
desconocer vtr (no reconocer) (UK: fail to identify) Desconozco al pueblo en el que crecí porque ha cambiado mucho. I don't recognise the village of my birth when I see what it has become.
Additional Translations
Spanish English
desconocerse v prnl (percatarse de cambios)
Te desconozco, eres un hombre nuevo.
hearing n
inner ear n
ear n
oído nm (sentido de la audición)
La exposición prolongada a ruidos fuertes puede provocar la pérdida del oído.
oído nm (órgano de la audición)
El oído se divide en externo, medio e interno.
oído nm (aptitud musical) (music)
Va a ser un gran músico, tiene un excelente oído.
[sb] else adj
de otro loc adj (ajeno)
No es mi libro, es de otro.
infinite, boundless adj infinite, endless, boundless ad immeasurable adj infinite, endless adj into the sunset expr infinity n
infinito adj (que no tiene fin)
Einstein creía que el universo no era infinito.
Einstein thought that the universe was not infinite (or: boundless).
infinito adj (enorme)
Sentía por ella un amor infinito.
infinito adj plural (innumerable)
El campo estaba lleno de infinitas flores amarillas.
infinito nm (espacio sin límites) (figurative) Viajaremos juntos hasta el infinito.
infinito nm (matemácicas: valor) (mathematics) En este caso, "x" tiende a infinito.
life and soul n heart n spirit, enthusiasm n soul n soul n person, individual n
alma nf (persona que da alegría) (figurative)
Note: Immediately before a singular Spanish noun with initial stressed “a” or “ha,” use the articles “el” and “un.”
Es el alma de la fiesta.
He’s the life and soul of the party.
alma nf (ánimo, ganas) (figurative) Pon un poco más de alma en la tarea. Put a bit more heart into your work.
alma nf (espíritu)
Después de morir, tu alma irá al cielo.
When you die your soul goes up to Heaven.
alma nf figurado (persona) (figurative)
A la inauguración no asistió ni un alma.
There wasn’t a single soul at the opening ceremony.
For another (person), she will be for another person.
De otro. Será de otro.
confirm, verify var check, test var check, test vtr verify var realize vtr (UK) realise prove var (verificar) check vtr
comprobar⇒ vtr (confirmar)
Estamos esperando a que el sistema compruebe los datos.
We’re waiting for the system to confirm the data.
comprobar vtr (asegurarse)
Antes de salir de viaje hay que comprobar la presión de los neumáticos.
Before we go traveling the tyre pressure needs checking.
comprobar vtr (verificar una coartada) La policía comprobó la coartada del testigo. The police checked the witness' alibi.
comprobar vtr (darse cuenta) (US) Como has podido comprobar, es cierto lo que dicen de ella. As you have realized, what they say about her is true.
comprobar vtr (demostrar) Los científicos han podido comprobar las hipótesis de sus experimentos. Scientists have been able to prove the hypotheses of their experiments.
comprobar vtr
Comprueba que ya tenemos agua corriente, por favor.
Please check if we have running water now.
starry, star-filled adj
sunny-side-up adj
fried
estrellado adj (cielo nocturno) La luz eléctrica nos impide apreciar la belleza de un firmamento estrellado.
Additional Translations
Spanish English
estrellado adj MX (vidrio agrietado) cracked adj
shattered, broken adj
Mi seguro de coche no cubre el reemplazo de un cristal estrellado.
estrellado adj (huevo frito) (egg yolk intact) Quiero desayunar café negro y un huevo estrellado, no duro ni revuelto. For breakfast I want black coffee and an egg sunny-side-up, not hard boiled or scrambled.
shiver vi
tremble vi
tiritar⇒ vi (sufrir temblores)
Tiritaba de frío después de bañarse en la piscina.
in the distance, far away adv
a lo lejos loc adv (en la lejanía)
get var
obtain, get vtr
(goal) achieve, reach vtr
conseguir⇒ vtr (lograr, alcanzar)
Consiguió un diez en el examen.
He got an A on the test.
conseguir vtr (obtener, ganar)
Consiguió dinero para pagar sus deudas.
He obtained money to pay off his debts.
up high, up above adv
high up adv
en alto loc adv (arriba)
immense, great, enormous adj
huge, enormous, gigantic adj
humungous adj
(medical) obese adj
inmenso adj (muy grande) Sentí una alegría inmensa cuando supe que Andrea iba a tener un bebé.
Additional Translations
Spanish English
inmenso adj (que no se puede medir) immense adj
(space) vast adj
El mar se veía inmenso desde el cerro.
inmenso adj figurado (muy gordo)
Vi a Manuel, ha engordado, está inmenso.
grass n
pasture n
grazing n
pasto nm (hierba)
Estas reses tienen buen ver porque el pasto que comen es de buena calidad.
These livestock look well because the grass that they eat is high quality.
pasto nm (lugar donde pastan)
Llevaremos las reses a la parte alta ya que hay mejores pastos.
We brought the cows to the high part since there was better pasture.
dew n
dew n
rocío nm (fenómeno atmosférico)
Muy temprano por la mañana cae un rocío y por eso la vegetación se mantiene tan bonita.
A dew forms very early in the morning; that’s why the vegetation stays so lovely.
rocío nm (gotas perceptibles)
dew drops npl
Me encantaba salir a caminar por las mañanas porque el aire era fresco y había rocío sobre las plantas.
I loved going for a walk in the morning; the air was fresh and there was dew on the plants.
I loved going for a walk in the morning; the air was fresh and there were dew drops on the plants.
keep vtr
put away vtr phrasal sep
keep, save vtr
hang on to v expo
(vigilar, cuidar) (take care of) watch over vtr phrasal insep
guard
(obey, do as instructed) keep, observe vtr
guardar⇒ vtr (poner en sitio seguro) (securely stored)
Las joyas se guardan en la caja fuerte.
guardar vtr (conservar, retener) (retain) Guárdate tus ahorros para otra ocasión.
guardar vtr (mantener) (do as required) keep, maintain vtr
Por favor, guarden silencio durante el concierto.
guardar vtr
El pastor guarda las ovejas del lobo.
guardar vtr (cumplir lo obligado) Todos debemos guardar las leyes.
whiten vtr
(remove color) bleach vtr
(paint) paint [sth] white v expo
whitewash var
turn white vi + adj
fade vi
blanquear⇒ vtr (emblanquecer)
La nieve blanqueó la cúpula de la basílica.
Snow whitened the dome of the basilica.
blanquear vtr (encalar) (lime wash)
Encalaron la pared para blanquearla.
ⓘ In Greece, many people whitewash their homes to keep them cool.
blanquear vtr AmL (pulir) (metal: remove stains) polish, brighten vtr
Llevó a blanquear las pulseras que le había regalado su abuela.
She took the bracelets that her grandmother had given her to be polished (or: brightened).
blanquear vtr coloq. (lavar: dinero) (money: disguise illegal origin) launder vtr
Lo acusaron de ayudar a blanquear dinero que provenía de la mafia.
They accused him of helping to launder money that had come from the Mafia.
blanquear vi (decolorar) (discolor) Tenemos que cambiar las cortinas de la habitación porque empiezan a blanquear.
advice n
board n
consejo nm (de alguien: opinión)
Juan pidió consejo legal a un abogado.
John asked a lawyer for legal advice.
consejo nm (órgano consultivo)
Esta tarde se reúne el consejo escolar.
ⓘ The members of the board will never approve your proposal.
strategy n
strategy n
estrategia nf militar (plan de acción)
Planearon la estrategia a seguir en el ataque al enemigo.
estrategia nf (planificar un asunto)
La estrategia a seguir para captar cuota de mercado la discutiremos en la reunión de esta tarde.
monologue n
monólogo nm (obra que sólo habla uno)
Esta novela es un monólogo en el que el personaje nos cuenta su vida.
monólogo nm (hablar solo) monologue n
La reunión fue un monólogo del presidente, ya que no dejó hablar a nadie.
be able to v expr
obtain, get var
make sure v expr
ensure var
try to vtr + prep
procurar⇒ vtr (proporcionar)
El gobierno procuró albergues a los indigentes durante la ola de frío.
The government was able to shelter the homeless during the cold snap.
Additional Translations
Spanish English
procurar vtr (estar pendiente de algo)
Procura que no se caliente el motor o puede quedar inservible.
Make sure that the motor does not heat up, or else it may stop working.
procurar vtr (intentar conseguir)
go over, look over vtr phrasal insep
check vtr
revise, re-examine var
go over vtr phrasal insep
(US) review vtr
(UK) revise var
glance at vtr + prep
glance through, skim through vtr + adv
repasar⇒ vtr (comprobar algo)
Repasa la lista antes de salir.
repasar vtr (volver sobre lo estudiado)
Repasaremos este tema después de las vacaciones.
repasar vtr (leer por encima rápidamente) Sólo he tenido tiempo de repasar un poco el material, no lo he leído a fondo.
set out, lay out vtr phrasal sep
(mention) bring up vtr phrasal sep
suggest var
consider vtr think about vtr + prep (more formal) contemplate vtr Nunca me he planteado cambiar de trabajo. I have never considered changing jobs.
consider
plantear⇒ vtr (exponer problema, duda) (formulate, propose)
El libro de ejercicios plantea muchos problemas matemáticos.
The exercise book sets out (or; lays out) many mathematical problems.
plantearse v prnl (considerar, examinar, reflexionar) consider vtr
think about vtr + prep
(more formal) contemplate vtr
Nunca me he planteado cambiar de trabajo.
I have never considered changing jobs.
plantearse v prnl (der: reflexionar, considerar) r vtr
Additional Translations
Spanish English
plantear vtr (proponer: idea, estrategia) (set out a plan) outline vtr
pose, create vtr
strategize vtr
El entrenador planteó cómo se podía derrotar al equipo rival.
The trainer outlined how the opposing team could be defeated.
plantear vtr (implicar, llevar consigo) (question, problem) pose vtr
La reparación del motor no plantea ningún problema.
The repair of the engine doesn’t pose any problem.
funny, entertaining adj
enjoyable, pleasant adj
fun adj
divertido adj (gracioso, alegre, ocurrente) (amusing) El libro es muy divertido, no paré de reír al leerlo. divertido adj (entretenido, placentero, ameno) (giving pleasure) Nuestro viaje a Disneylandia fue muy divertido.
hearing n
audition, try-out n
audición nf (acción de oír)
Han forrado el techo de la clase de corcho para mejorar la audición.
ⓘ John noticed that he had loss of hearing when he couldn’t hear what the professor was saying.
audición nf (prueba para selección)
Se presentó a una audición para el papel de Julieta, pero no la aceptaron.
Additional Translations
Spanish English
audición nf (recital, actuación) reading n
El sábado que viene habrá una audición de poesía en el teatro municipal.
accomplished v past p
achieved v past p
succeeded in v past p
successful adj
logrado participio (conseguido) El atleta ha logrado llegar a la meta a pesar de su lesión. The athlete accomplished the reaching of his goal in spite of his injury.
Additional Translations
Spanish English
logrado adj (bien hecho) Los felicito, su proyecto está logrado, les auguro un gran éxito. I congratulate you. Your project was successful. I predict a great future for you.
(US) driver’s license n
(UK) driving licence n
carné,
carnet nm ES (permiso de conducción)
Cuando cumplas dieciocho años podrás sacarte el carné de conducir.
When you turn 18, you’ll be able to get your driver’s licens
database n
base de datos,
base de datos automatizada loc nom f (informática: almacena información)
En la base de datos de la empresa están registrados todos los empleados.
All of the employees are registered in the company database
resort to, turn to vtr phrasal inset
come vi
come to mind v expo
(informal) go to vtr + prep
(service) use vtr
acudir⇒ vi (recurrir a alguien)
Cuando me multaron, acudí a un abogado.
When they gave me a fine I turned to a lawyer.
acudir vi (presentarse, llegar)
Los recuerdos acudieron a mi mente al ver la fotografía.
ⓘ I remembered her face but her name wouldn’t come to me.
Additional Translations Spanish English acudir vi (ir a algún lugar) go, come vi (go habitually to) attend vtr Todos los domingos acudimos a misa. We go to Mass every Sunday.
model n (formal) specimen n (for testing) prototype n
(magazine, book) copy n
exemplary adj (student, parent, worker, etc.) model adj
ejemplar nm (original) (original) El ejemplar que viste aun necesita ciertos retoques, pero es muy fiel al que te entregaremos. The model that you saw still needs some improvements, but it's very similar to the one that we will deliver to you.
ejemplar nm (sacado del original) Se publicaron 10.000 ejemplares y se agotaron en unas horas. Ten thousand copies were printed and they sold out in a few hours.
Additional Translations
Spanish English
ejemplar adj (que da buen ejemplo) (behaviour)
Su conducta es ejemplar.
His behavior is exemplary.
ejemplar adj (que da lección, escarmiento) (formal) admonitory adj
(formal) exemplary adj
set up vtr + adv
arrange vtr
(on a price) agree vi
(an agreement) reach vi
concertar⇒,
concertarse⇒ vtr (acordar conjuntamente)
Concertamos la cita para el lunes temprano.
We set up the appointment for early next Monday.
event n
(formal) occurrence n
Spanish English
acontecimiento nm (hecho importante)
La boda real fue el principal acontecimiento del año.
The royal wedding was the biggest event of the year.
way, resource n
means nil
appeal n
recurso nm (medio, manera, táctica)
Las lágrimas son su recurso infalible para salirse con la suya.
recurso nm Der (proceso, pleito, litigio) (Law)
La persona que se considere agraviada puede interponer el recurso de amparo.
whatever excl
lo dicho expr (lo mismo) (colloquial)
ordinal number n
ordinal adj (expresa orden) ordinal adj Primero, segundo y tercero son números ordinales. First, second and third are ordinal numbers.
Additional Translations
Spanish English
ordinal nm (número: orden en serie) ordinal n
Los ordinales son números que expresan orden: cuarto, quinto, sexto…
Ordinals are numbers that express order, such as fourth, fifth and sixth.
ordinal nm (adjetivo numeral)
Algunos ordinales son adjetivos que expresan orden, como “una segunda oportunidad”.
group of country houses n
hamlet n
small village n
caserío nm (casas rústicas)
Estoy reformando el caserío que tengo en el pueblo, para hacer un conjunto vacacional.
historical center n
old town, old city n
casco antiguo,
casco viejo nm (ciudad: centro histórico)
El casco antiguo de Cádiz se parece mucho al de la Habana.
engraved adj
engraving n
engraving n
print n
engraving n
print n
grabado adj (escrito en metal) Ha grabado sus anillos de compromiso con la fecha.
grabado nm (arte de grabar) Preferí especializarme en grabado, aunque me gusta también la escultura.
grabado nm (escrito, imagen, figura: grabada) El profesor nos pidió que afináramos el grabado de piezas de madera.
Additional Translations
Spanish English
grabado nm (arte: obra grabada)
Un grabado en una lámina de cobre trabajado con la técnica de punta seca.
grabado nm (reproducción de imprenta) Una de las páginas de guarda tiene un grabado del siglo XVIII.
concrete n
(informal) cement n
hormigón nm (para construcción)
La casa se construyó principalmente con hormigón.
relief n
relief n
relief, topography n
relieve nm (realce, abultamiento) La veta de la madera tiene un poco de relieve.
relieve nm (volumen sobre el plano)
El friso está decorado con un relieve de figuras de animales.
relieve nm (orografía de una zona)
La altitud media del relieve de España es de 660 m. relieve nm (importancia) prominence, importance n
pre-Columbian adj
precolombino adj (anterior a Colón) Hay una exposición de arte precolombino en el museo.
technique, way n
(ability) skill n
technique n
(technology) technology n
técnica nf (habilidad para algo) (method)
Tiene una técnica especial para abrir botellas.
técnica nf (sistema, procedimiento)
La técnica de la acuarela es difícil de dominar.
crude adj
rough adj
uncouth adj
coarse adj
tosco,
tosca adj (burdo, sin pulir)
Su estilo al bailar es algo tosco, pero tiene aptitudes.
His dancing style is somewhat crude, but he has ability.
tosco,
tosca adj (rudo, sin modales)
Mi primo es tosco y no sabe comportarse en la mesa.
My cousin is uncouth and doesn’t know how to behave at the table.
round adj
round, circular adj
perfect adj
rotund, corpulent, fat adj
profitable adj
round n
redondo adj (esférico) El mundo es redondo.
redondo adj (circular) No ese no es, el círculo es el que es redondo. ⓘ The mirror in that bathroom is round (or: circular).
Additional Translations
Spanish English
redondo adj (perfecto)
El trabajo me ha quedado redondo.
redondo adj familiar (gordo)
La verdad es que la niña está redonda, debería adelgazar algo.
redondo adj (negocio: fructífero) Al venderle el piso a mi compañero de trabajo hice un negocio redondo.
redondo nm (pieza de carne) A mi madre le sale muy rico el redondo de ternera.
noticeable, marked adj
dialling n
(US) dealing n
marcado adj (claro, distinguible) Tenía un marcado acento francés cuando hablaba español.
marcado nm AmL (telefónico) (UK)
Seguí todas las instrucciones de marcado pero la llamada no sale.
line n
(US) part n
(UK) parting n
underscore n
dash, line n
line n
ray, skate n
raya nf (línea trazada) Trazó una raya con el lápiz para dividir la página en dos columnas. He drew a line with a pencil to divide the page into two columns.
raya nf (línea en el pelo para separarlo) Lleva un peinado de raya en medio muy favorecedor. She wears her hair with a part in the middle, which is very becoming.
Additional Translations
Spanish English
raya nf (barra ortográfica)
La dirección de correo se escribe con raya baja.
The e-mail address is written with an underscore.
raya nf (dosis de droga)
Esnifó una raya de coca en el lavabo de la discoteca.
He sniffed a line of cocaine in the sink of the club.
raya nf (animal: dasiatis americana) La raya habita en mares cálidos. Rays (or: skates) live in warm oceans.
dot, spot n
spot, speckle n
full stop n
(US) period n
stitch n
point n
item n
punto nm (pequeña marca circular) Hice una cita con el oculista porque veo un punto luminoso que se mueve.
punto nm (signo ortográfico) (UK) Después de punto se escribe mayúscula.
punto nm (unidad de calificación) point n
mark n
Cada pregunta vale un punto.
punto nm (puntada) Ese mantel tiene un dibujo a punto de cruz.
punto nm (parte, apartado de una materia) El profesor explicó el punto tres del tema.
curve n
(sharper) bend n
curve n
curve n
curva nf (de camino, carretera)
Hay que tener cuidado con esa curva porque es muy cerrada.
curva nf (en el cuerpo) Me encanta la curva de tu espalda.
Additional Translations Spanish English curva nf (línea no recta ) Dibujen una curva en su cuaderno.
harmony n
harmony n
armonía nf (camaradería)
Reinaba la armonía entre las personas de esa oficina.
armonía nf (música: consonancia)
Wagner prestaba mucha atención a la armonía de sus composiciones.
Additional Translations
Spanish English
armonía nf (buena combinación) harmony n
La armonía de los muebles y las paredes hacía que el lugar fuera muy acogedor.
armonía nf (literatura: ritmo) harmony, rhythm n
El poema era de una armonía magistral.
loving adj
lover n
(female) mistress n
lover n
fan n
fan, ardent fan, loyal follower n
lovers npl
(teenagers) sweethearts nil
amante adj mf (que quiere, ama)
Pronto me convertiré en tu amante esposa.
Soon I will become your loving wife.
amante n común (pareja extramatrimonial) (male or female)
Su esposa lo dejó al descubrir que tenía una amante.
His wife left him because he had a lover.
amante adj mf (entusiasta) lover n
fan n
Es amante de la música barroca.
She’s a lover of baroque music.
Additional Translations
Spanish English
amante n común (el que ama)
Es un amante de la música, de la buena vida y de sus amigos.
amantes nmpl (pareja enamorada)
La historia de los amantes de Verona tiene un trágico desenlace.
The story of the famous lovers from Verona has a tragic ending.
put vtr
place vtr
(rug etc,) lay vtr
(painting) hang var
find [sb] a job v expr
place var
invest, put vtr
colocar⇒ vtr (poner en su sitio)
El niño colocó los juguetes en los estantes.
ⓘ She placed her knick-knacks carefully on the mantlepiece.
colocar vtr (dar trabajo)
Juan colocó a su hijo en una fábrica.
John found his daughter a job in a factory.
colocar vtr (recursos, dinero) Juan colocó su dinero en la Bolsa. ⓘ I put all my money into diamond mining.
colocar vtr (ordenar cosas) tidy up, clean up vi phrasal
order vtr
(US) organize vtr
(UK) organise vtr
Coloca bien los papeles en tu mesa que esto parece una pocilga.
colocar vi España, coloquial (en estado eufórico) make high, give a high vtr
(figurative) stone vtr
El hachís te coloca muy rápido.
Hash makes you high really fast.
joined adj
joined together adj + adv
nearby adv
together adv
junto adj (unido, pegado) (as one) ¿"Enfrente" o "en frente"? ¿Cuándo se escribe junto y cuándo separado? ⓘ "Grand father" or "grandfather"? When are they written joined and when separate?
Additional Translations Spanish English junto adv AmL (cerca de algo) close by adv Aquí junto hay una farmacia. There is a pharmacy here nearby.
junto adv (al lado) Quédate junto a mí, que tengo miedo. Stay here together with me; I'm scared.
found var
found vtr
establish vtr
set up vtrr phrasal inset
base [sth] on, rest [sth] on, found [sth] on vtr + prep
be founded v expr
fundar⇒ vtr (erigir, edificar) (an entity)
Rómulo y Remo fundaron Roma.
Romulus and Remus founded Rome.
fundar vtr (instituir, instaurar)
Fundó una asociación de ayuda contra el cáncer.
He founded an association to help fight cancer.
Additional Translations Spanish English fundar vtr (tener una base real) ¿En qué fundas tus sospechas? What are you basing your suspicions on?
fundarse v prnl (basarse, apoyarse)
Su decisión de abrir un negocio propio se fundó en razones sólidas.
inherit vtr (money, property) come into vi + prep
inherit vtr (informal) have, get var
inherit vtr
(informal) take over vtr phrasal sep
inherit vtr
heredar⇒ vtr (propiedades de un difunto)
A la muerte de su padre heredó el piso en el que ahora vive.
heredar vtr (rasgo genético) Ana heredó los bellos ojos rasgados de su madre.
Additional Translations
Spanish English
heredar vtr figurado (donación de prendas)
Este jersey lo he heredado de mi hermano mayor.
heredar vtr (legado cultural) Heredaron la escritura y costumbres de sus ancestros.
on board a prep
aboard a adv
a bordo de loc adv (en un barco, avión, globo)
Subimos a bordo de un globo para hacer una excursión.
go over vtr + prep
go across, go through vtr + prep
(tourism) go all over v expo
(overview, look around) look over, run one’s eyes over v expo
recorrer⇒ vtr (ir por un lugar) (traverse)
traverse vtr
El desfile recorrió la avenida.
recorrer vtr (registrar con la vista) Sus ojos recorrieron toda la habitación sin descubrir nada raro.
(later in time) after prep
(on other side of [sth]) behind prep
(in search of) after prep
tras prep (después de) Tras la cena, nos fuimos a dormir.
tras prep (detrás de) Juan se escondió tras la puerta.
tras prep (en busca de) Juan no quiere a Ana; va tras su dinero.
concrete n
(informal) cement n
hormigón nm (para construcción)
La casa se construyó principalmente con hormigón.
be advisable, be in someone’s interest v expo
agree to vtr + prep
convenir⇒,
convenirle algo a alguien,
convenirle vi (ser provechoso) Te conviene tener una alta rotación de inventarios en tu empresa. ⓘ It would be in your interest to cooperate with the authorities.
convenir⇒ vtr (pactar, acordar)
(formal) convene vtr
Ambos países convinieron en una reforma migratoria.
ⓘ All seven countries agreed to sign the treaty.
stand out vi phrasal
(against background) be outlined, be silhouetted v expo
emphasize vtr
(UK) emphasise vtr
stress vtr
underline, highlight var
pick, assign vtr
(more formal) designate var
stand out vi phrasal
destacar⇒ vi (descollar, sobresalir) (figurative, among peers)
Alejandra es tan brillante que destaca entre toda la gente.
Alejandra is so brilliant that she stands out among everyone else.
destacar vtr (enfatizar algo) (US) Los periódicos destacan el final de la guerra.
Additional Translations
Spanish English
destacar vtr (militar: designar) Destacaron a los mejores soldados para la misión especial. They picked (or: assigned) the best soldiers for the special mission. destacarse v prnl (descollarse)
Mozart se destacaba por su talento musical.
destacarse v prnl (ponerse énfasis) (informal) highlight vtr
emphasize vtr
En la junta se destacó la importancia del control de calidad.
so conj
(formal) therefore conj
por lo tanto loc adv (en virtud de)
No tenemos suficiente dinero, por lo tanto, tendremos que reservar un hotel más barato.
lack, not have vtr
carecer⇒ vi (no tener algo)
Carecía del valor necesario para afrontar la situación.
He lacked the courage needed to face up to the situation.
geometry n
geometría nf (estudio de figuras)
En clase de geometría estudiamos el área del triángulo y el círculo.
ornament n
adornment n
decoration n
adorno nm (embellece la decoración) Compramos un adorno para encima de la chimenea. We bought an ornament for above the fireplace.
surprising adj
amazing, astonishing adj
sorprendente adj (que impresiona)
Su rápida recuperación fue sorprendente.
Her quick recovery was surprising.
sorprendente adj (persona admirable) Es un hombre sorprendente, sabe de casi todo. He is an amazing man who knows almost everything.
statement, assertion n
affirmation n
afirmación nf (aseveración, aserción)
Su afirmación sobre Juan resultó ser falsa.
blinds npl
blind n
shutters npl
persiana nf (cierre de láminas finas) Bajó las persianas para impedir que la lluvia mojara los cristales.
noted, prominent adj
renowned adj
(formal) distinguished, esteemed adj
(actor) outstanding adj
stationed adj
destacado adj (notorio, célebre, afamado)
En 1982, el destacado escritor colombiano Gabriel García Márquez recibió el Premio Nobel de Literatura.
In 1982, the prominent Colombian writer Gabriel Garcia Marquez received the Nobel Prize for Literature.
destacado adj militar (destinado)
El contingente español destacado en Badghis ha sido condecorado con la medalla de la OTAN.
The Spanish contingent stationed in Badghis has been decorated with the NATO medal.
diagram, drawing n
(old or figurative) blueprint n
(electrical) wiring diagram, circuit diagram n
esquema nm (conjunto de datos, cuadro) Aquí tienes un esquema del circuito eléctrico. esquema nm (resumen de un texto) outline n Aquí tienen un esquema de la charla del conferenciante.
waste n
(food) scraps nil
waste n
desperdicio nm (desecho) waste n
(food) scraps npl
Dejaron la mesa llena de desperdicios.
desperdicio nm (derroche)
Esa boda fue un desperdicio de dinero y de comida.
That wedding was a waste of money and food.
Additional Translations
Spanish English
desperdicio nm (pérdida) waste n
Discutir contigo es un desperdicio de tiempo y energía.
pine, pine tree n
bowling pin n
(UK) skittle n
pino nm (del género Pinus) Quería sembrar un pino en el jardín pero al final sembré un naranjo.
pino nm AmL (deporte: bolo) bowling pin n
(UK) skittle n
No fue chuza porque quedó un pino en pie.
relief n
relief, topography n
prominence, importance n
relieve nm (realce, abultamiento) La veta de la madera tiene un poco de relieve.
relieve nm (volumen sobre el plano) relief n El friso está decorado con un relieve de figuras de animales. relieve nm (orografía de una zona) r La altitud media del relieve de España es de 660 m.
relieve nm (importancia) Leonardo es una de las figuras con más relieve del Renacimiento.
take [sth] from [sb], take away vtr + prep
(a life) take vtr
(take without permission) steal vtr
(seize quickly) snatch var
remove vtr
get rid of vtr
take off vtr
quitar⇒ vtr (robar, arrebatar) (confiscate)
Un ladrón le quitó la cartera en el autobús.
quitar vtr (remover, limpiar) Aunque la lavé con lejía no conseguí quitar la mancha de la camisa.
pamphlet, brochure n
leaflet n
folleto nm (librillo informativo) Este folleto bancario explica brevemente las condiciones de los créditos.
absence n
absence, lack n
ausencia nf (falta de alguien)
Lo que peor lleva el niño es la ausencia de su padre.
ⓘ Absence makes the heart grow fonder.
ausencia nf (no asistencia) absence n
La ausencia más destacada en la fiesta fue la del director de la compañía.
ⓘ Her absence is causing people to gossip.
ausencia nf (no aparición de algo)
absence, lack n
La ausencia de problemas de última hora ha permitido acabar el proyecto en plazo.
The absence of last-minute problems enabled us to finish the project on time.
modernity n
trendiness n
modernidad nf (actualidad) Vestirse de gótico es el no va más de la modernidad.
highlight vtr
(UK) emphasise vtr
(US) emphasize vtr
poner de relieve loc verb (resaltar, destacar)
El político puso de relieve la gran cordialidad que hubo entre los dos líderes.
it should be emphasised that…
conviene destacar que
it should be emphasised that…
hay que subrayar que
it should be emphasised that…
vale la pena insistir en que
it is of little interest that
carece de interés que (subjuntivo)
It makes no difference that
No tiene importancia que (subjuntivo)
exposed adj
displayed, on display adj
dangerous, risky adj
expuesto adj (abierto, a la vista) La herida dejó el hueso expuesto.
expuesto adj (en exhibición) Su cuadro más famoso estuvo expuesto por varios meses.
expuesto adj (arriesgado) Ser policía es un trabajo muy expuesto.
current, present, contemporary adj
actual adj (del presente) La situación económica actual es desastrosa. The current (or: present) economic situation is a disaster.
ignorance n
lack of awareness n
desconocimiento nm (ignorancia) Al juez no le importa si infringiste la ley por desconocimiento.
being n
person n
man, woman n
ser nm (cosa, ente) Tu mascota es un ser vivo, no un juguete.
ser nm (humano, persona, individuo) Es un ser despreciable, ha hecho cosas terribles.
carry, take var
take var
spend var
bring vtr
lead to var
wear ver
have, be vi
be more than v expo
steal var
make off with v expo
get along vi phrasal
(informal) hit it off v expr
llevar⇒ vtr (transportar)
El botones llevó las maletas al dormitorio.
llevar vtr (guiar) El guía nos llevó por toda la ciudad.
llevar vtr (permanecer) Ana lleva dos meses en Madrid.
llevar vtr (a un fin, resultado)
Con sus despilfarros llevó a la familia a la ruina.
llevar vtr (traer puesto) Ana lleva el vestido azul porque es el que mejor le sienta.
llevar vtr (haber realizado algo) (followed by participle, noun)
En lo que va de la tarde, llevo corregidos veinte exámenes de mis alumnos.
So far this afternoon, I have corrected twenty of my students
’
exams.
llevar vtr (exceder en cantidad) Mi padre le lleva cinco años a mi madre.
llevarse v prnl (robar, sustraer)
(colloquial) swipe vtr
El ladrón se llevó joyas y dinero.
llevarse v prnl (relación: entenderse)
Hay un buen ambiente de trabajo porque todos los empleados se llevan bien.
stop vi
stop vtr
(penalty) save vtr
(sports) intercept var
parar⇒ vi (cesar una actividad)
Voy a parar un rato porque estoy muy cansada.
I’m going to stop for a while because I’m very tired.
parar vtr (bloquear un movimiento) El hombre paró el carrito del bebé que se deslizaba cuesta abajo. The man stopped the baby carriage, which was sliding downhill.
penalty n
penalty nm (deporte: falta) El árbitro castigó la falta con un penalty.
marathon n
maratón nm (carrera de resistencia) marathon n
En los Juegos Olímpicos de 1908 se estableció la distancia oficial del maratón.
maratón nm (competencia de resistencia) marathon n
Las parejas soportaban el cansancio y el dolor de pies con tal de ganar el maratón de baile.
keep in mind, have in mind v expr
tener en cuenta loc verb (considerar algo)
Ten en cuenta que él fue muy amable contigo.
Keep it in mind that he was very kind to you.
make a mistake
cometer un error loc verb (equivocarse) v expr
foreigner n
abroad adv
foreign adj
extranjero nm (persona: forastera) El extranjero quiere conocer todos los lugares turísticos del país.
el extranjero loc nom m (fuera del país propio)
Cuando viajes al extranjero aprende las costumbres de ese país.
When you travel abroad, learn the customs of that country.
Additional Translations
Spanish English
extranjero adj (de otro país)
Es fácil para un niño aprender un idioma extranjero.
foreigner n
abroad adv
foreign adj
extranjero nm (persona: forastera) El extranjero quiere conocer todos los lugares turísticos del país.
el extranjero loc nom m (fuera del país propio)
Cuando viajes al extranjero aprende las costumbres de ese país.
When you travel abroad, learn the customs of that country.
Additional Translations
Spanish English
extranjero adj (de otro país)
Es fácil para un niño aprender un idioma extranjero.
compositor nm
composer n (writer of music)
She’s a composer of contemporary piano music.
Es una compositora de música contemporánea en piano.
turning n
entrance into a street n
side-street n
bocacalle nf (entrada de una calle) Antes de dar vuelta en una bocacalle se debe reducir la velocidad.
bocacalle nf (calle secundaria) Toma la primera bocacalle a la derecha, sigue de frente y saldrás a la avenida principal.
afterwards, subsequently, following, then
al cabo adv
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
WordReference English-Spanish Dictionary © 2016:
Compound Forms:
Spanish English
al cabo de loc prep (después de) after prep
afterwards adv
al cabo que anyways adv
like prep
identical adj
(the exact same)
equal n
in the same way expr
the same, just the same as expr
equals sign n
maybe, perhaps adv
igual adj mf (de la misma naturaleza) (similar)
Tengo un vestido igual al tuyo.
I have a dress just like yours.
igual adj mf (idéntico)
Soy igual a mi hermano porque somos gemelos.
I’m identical to my brother because we’re twins.
igual n común (par, de la misma clase) (of [sth] or [sb])
(to [sth] or [sb]) equal adj
Un hombre es el igual de una mujer.
A man is the equal of a woman.
igual adv (de la misma manera) Juan escribe igual que su padre. Juan writes in the same way as his father.
igual nm (símbolo matemático (=))
(formal) equality sign n
Al escribir que dos más dos son cuatro, te has comido el igual.
igual adv coloquial (quizá) (indicates a possibility)
Igual después me paso por tu casa.
Maybe afterwards I
’
ll come by your house.
procedure, operation n
intervention n
tapping n
intervention n (formal) intercession n
involvement n
intervención nf (operación quirúrgica)
La intervención duró cinco horas y fue un éxito.
intervención nf (participación, acción)
La intervención de la policía evitó el asesinato.
intervención nf (escucha, intercepción)
Hay gobiernos a favor de la intervención de llamadas telefónicas para combatir la delincuencia.
Additional Translations
Spanish English
intervención nf (mediación)
Conseguí el trabajo gracias a tu intervención.
intervención nf (arbitraje)
La empresa y los empresarios decidieron aceptar la intervención de un mediador.
in short, in brief expr
all in all expr
en fin loc adv (en suma, en resumen)
Music group
grupo de música
public adj
public, audience, crowd n
spectators npl
público adj (conocido) public adj
El adulterio del príncipe es del dominio público.
The prince’s adultery is part of the public domain.
público adj (que es para todos)
En casi todas las ciudades hay, por lo menos, un parque público.
In almost all cities there’s at least one public park.
Additional Translations
Spanish English
público adj (del Estado) public adj
Prefiero estar en un hospital público que en uno privado.
I prefer to be in a public hospital rather than in a private one.
público nm (espectadores) El público aplaudió puesto en pie. The public (or: The audience) got to its feet to applaud.
act vi
act vi
(informal) be in vi
(role) play vi
(live) perform vi
behave, act n
conduct yourself vtr + refl
actuar⇒ vi (pasar a la acción)
Tienes que actuar rápido si quieres frenar el desastre.
You’ll have to act quickly if you want to avoid disaster.
actuar vi (representar un papel)
Fui al cine porque mi actor favorito actuaba en la película.
I went to the movies because my favorite film star acted in the film.
actuar vi (comportarse) Actuó con mucha dignidad a pesar de las jugarretas de su esposo. She behaved (or: acted) with dignity despite her husband's dirty tricks.
soundtrack n
(movie) music score n
banda sonora loc nom f (de una película)
live adj
live adv
en directo loc adj (transmisión en línea)
Ojalá repitan el partido de hoy porque no pude ver la transmisión en directo.
I hope they replay the game from today because I couldn
’
t see the live broadcast.
en directo loc adv (en el momento)
Tenemos a nuestro corresponsal en directo desde El Salvador. Adelante, compañero.
paint brush n
pincel nm (instrumento para pintar) Limpió los pinceles con aguarrás tras terminar de pintar la pared de la habitación.
feeling n
emotion n
sentiment n
sense n
sentimiento nm (sensación provocada) Las imágenes de la guerra me producen un sentimiento de pena enorme.
Additional Translations
Spanish English
sentimiento nm (ánimo afligido) feeling n
emotion n
emotional adj
Ha pasado un año desde su muerte pero no se me pasa el sentimiento.
A year has passed since her death but I still feel emotional.
Para expresar sentimiento se utilizan las siguientes estructuras: «Me / te / lo / la
/ nos / os / los
/ las pone(n) pena
miedo
vergüenza + infinitivo / sustantivo singular / sustantivo plural» Me da pena ver a un niño triste.
Me dan miedo las serpientes.
Nos da pena la soledad.
A María le da vergüenza hablar en público. «Me / te / le
/ nos / os
/ les da(n) triste/s
alegre/s
de buen /
mal humor + infinitivo / sustantivo singular / sustantivo plural» Nos ponen alegres los conciertos.
Me pone alegre ver a mis amigos.
Me ponen de buen humor los días soleados.
A Lucía la pone alegre estar con su familia.
Para expresar sentimiento se utilizan las siguientes estructuras: «Me / te / lo / la
/ nos / os / los
/ las pone(n) pena
miedo
vergüenza + infinitivo / sustantivo singular / sustantivo plural» Me da pena ver a un niño triste.
Me dan miedo las serpientes.
Nos da pena la soledad.
A María le da vergüenza hablar en público. «Me / te / le
/ nos / os
/ les da(n) triste/s
alegre/s
de buen /
mal humor + infinitivo / sustantivo singular / sustantivo plural» Nos ponen alegres los conciertos.
Me pone alegre ver a mis amigos.
Me ponen de buen humor los días soleados.
A Lucía la pone alegre estar con su familia.
vampires
vampiros
comedies
las comedias.
spiders
las arañas
En estas estructuras que se utilizan para expresar sentimientos tenemos que tener en cuenta las siguientes concordancias.
Concordancia pronombre - adjetivo:
«pronombre singular + pone(n) + adjetivo singular»
Me pone nerviosa conducir de noche.
«pronombre plural + pone(n)+ adjetivo plural»
Nos pone nerviosas conducir de noche.
Concordancia verbo - sujeto:
«pone + adjetivo + sustantivo singular»
Me pone triste la lluvia.
«ponen + adjetivo + sustantivo plural»
Me ponen triste los días de lluvia.
En estas estructuras que se utilizan para expresar sentimientos tenemos que tener en cuenta las siguientes concordancias.
Concordancia pronombre - adjetivo:
«pronombre singular + pone(n) + adjetivo singular»
Me pone nerviosa conducir de noche.
«pronombre plural + pone(n)+ adjetivo plural»
Nos pone nerviosas conducir de noche.
Concordancia verbo - sujeto:
«pone + adjetivo + sustantivo singular»
Me pone triste la lluvia.
«ponen + adjetivo + sustantivo plural»
Me ponen triste los días de lluvia.
image n
appearance n
picture n
shot n
image n
imagen nf (percibido por la vista) (as [sth] is seen)
La imagen que se presentó ante mi fue mi novia en brazos de otro hombre.
The image that was presented before me was my girlfriend in the arms of another man.
imagen nf (idea, percepción, opinión) (idea) image, opinion n
picture n
Me había formado una imagen equivocada de él; es un buen hombre.
I had the wrong image of him; he is a good man.
imagen nf (aspecto, apariencia) El fugitivo cambió radicalmente su imagen para no ser reconocido. The fugitive radically changed his appearance to avoid being recognised.
imagen nf (foto)
Mire la imagen y dígame si reconoce al sospechoso.
Look at the picture and tell me if you recognize the suspect.
imagen nf (fotograma)
Para el vídeo y muéstrame las imágenes una a una.
Stop the video and show me the shots one by one.
tapeworm n
lonely adj
deserted adj
desolate adj
solitaria nf (parásito: tenia) (zoological) La solitaria vive en el intestino de los vertebrados. Tapeworms live in the intestines of vertebrates.
Additional Translations
Spanish English
solitaria adj (sin compañía) (doesn’t like company) solitary adj
Es una joven solitaria.
She is a solitary young woman.
solitaria adj (lugar sin gente) (place without people)
Era una calle oscura y solitaria.
It was a dark and deserted street.
talk, speech n
(academic) lecture n
conference, meeting n
conferencia nf (charla, disertación) La conferencia sobre las nuevas tecnologías fue un éxito de público.
conferencia nf (reunión de autoridades) La conferencia de presidentes europeos terminó sin acuerdos.
Additional Translations
Spanish English
conferencia nf (llamada telefónica internacional) (telephone) long-distance call n
Voy a poner una conferencia a Chile para tratar unos asuntos de última hora.
cumbia n
cumbia nf Colombia y Panamá (danza popular) (dance style) cumbia n
Daba gusto verlo bailar la cumbia.
cha cha cha
chachachá
from, as of adv
since adv
(prices) as low as adv
based on adj + prep
a partir de loc prep (desde)
a partir de loc prep (basado en)
from up to expr
de hasta
press titles
titulares de prensa
disappointment
decepción nf (desilusión, desencanto) n
Los presentes sufrieron una decepción cuando el concierto se vio interrumpido por fallas técnicas.
The crowd suffered a disappointment when the concert was interrupted by technical difficulties.
decepción nf (no cumple lo esperado) disappointment, letdown n
El espectáculo fue una decepción. Los bailarines eran pésimos.
The show was a disappointment. The dancers were awful.
newspaper titles
titulares de periódicos
composition n
essay n
paper n
editorial department n
editorial office n
redacción nf (composición escrita)
Mi tarea de literatura consiste en una redacción sobre el siglo de oro.
My literary homework consists of a composition regarding the golden age.
redacción nf (oficina de prensa)
Entrega a primera hora tu artículo en la redacción, se publicará en el periódico de mañana.
Delivery your article first thing to the editorial department; it will be published in the morning’s newspaper.
box n
recuadro nm (línea en cuadrado) (graphical)
lower adj
below adv
inferior adj mf (que está debajo)
En el estante inferior encontrarás el libro que buscas.
You’ll find the book you’re looking for on the lower shelf.
You’ll find the book you’re looking for on the shelf below.
inferior adj mf (de menor calidad) inferior adj
Este libro es inferior a los otros escritos por el mismo autor.
This book is inferior to the others that were written by the same author.
certain, particular adj
(time, date) fixed adj
given adj
determinado adj (uno en concreto) Hay determinadas actitudes que no puedo tolerar.
increase vtr
(road) extend vtr
(business) expand vtr
(scope of action) broaden, widen var
enlarge
ampliar⇒ vtr (aumentar)
El Prado ha aumentado el número de salas.
The Prado has increased its number of galleries.
ampliar vtr (reproducir a mayor tamaño) vtr
blow up vtr phrasal sep
He llevado a ampliar las fotos de la boda.
I’ve brought the wedding photos to be enlarged.
profile n
outline, silhouette n
contour n
perfil nm (contorno, silueta) Estaba oscuro y tan solo pude ver su perfil.
perfil nm (tipo de personalidad) profile n El perfil del asesino indica que se trata de un sociópata.
profile n
outline, silhouette n
contour n
perfil nm (contorno, silueta) Estaba oscuro y tan solo pude ver su perfil.
perfil nm (tipo de personalidad) profile n El perfil del asesino indica que se trata de un sociópata.
etiquette n
label n
tag n
label n
etiqueta nf (normas sociales) La etiqueta dice que no se debe ir a una boda vestida de blanco.
etiqueta nf (identificación) Está todo ordenado en cajas con etiquetas. Everything is arranged in boxes with labels.
etiqueta nf (tarjeta informativa del producto) En la etiqueta están la composición y las instrucciones de lavado.
flamenco singer n
cantaor,
cantaora nm (cantante de flamenco)
Camarón de la Isla fue un famoso cantaor.
indulge, spoil var
pamper, mollycoddle vtr
fuss over vtr phrasal inset
mimar⇒ vtr (consentir, malcriar)
Los príncipes están acostumbrados a que todos los mimen.
Princes are used to being indulged (or: spolied) by everybody.
mimar vtr (tratar con ternura)
Las madres miman a sus hijos pequeños, los abrazan y los besan con frecuencia.
Mothers pamper their little children, hug them and kiss them a lot.
ordered, organized adj
tidy adj
organized adj
tidy adj
ordenado adj (colocado en orden) El archivo está bien ordenado, encontrarás enseguida lo que buscas.
ordenado adj (persona organizada) Me gustaría que mi hijo fuera tan ordenado como el tuyo.
(UK) sense of humour n
(US) sense of humor n
sentido del humor grupo nom (habilidad de ver el lado cómico)
distracted adj
lost in thought adj
(formal) inattentive ad
absent-minded, scatterbrained adj
forgetful adj
despistado adj (falto de concentración) j Estás despistado y no prestas atención al profesor.
despistado adj (olvidadizo) Juan es despistado; es raro el día que no olvida alguna cosa en casa.
despistado participio (participio de despistar) Me he despistado y se me ha escapado el tren. I was distracted and missed the train.
reader n
lector,
lectora nm (persona que lee) (person)
El gusto por leer me viene de familia, mis padres son grandes lectores.
My love of reading comes from my family. My parents are great readers.
lector nm (aparato para descifrar) (device) No toques la lente del lector porque es un equipo delicado. Don't touch the lens of the reader, because it's delicate equipment.
ending n
end n
final, last adj
final nm (terminación) (story)
Me gustan las películas con final feliz.
I like movies with a happy ending.
final adj (último) Estamos en la fase final del lanzamiento. We are in the final phase of the launch.
doorman npl (UK) caretaker n (US) superintendent, manager n
goalkeeper n
(UK) keeper n
(US) goalie n
portero,
portera nm (vigilante a la entrada)
El portero preguntó al visitante a qué vivienda iba.
portero,
portera nm (arquero)
El portero impidió el que podía haber sido el tercer gol del equipo contrario.
at age, at the age of expr
after years expr
a los años loc adv (a la edad de)
Mozart empezó a tocar el clavicordio a los cuatro años.
Mozart starting playing the clavichord at age four.
After three years of talking about studying Italian, I finally started taking classes.
between them, among them expr
between each other. amongst each other expr
entre sí expr (uno al otro) between them, among them expr
between each other. amongst each other expr
get rich vi
(formal) become rich, grow rich vi
improve vi
(informal) get better vi
enriquecerse v prnl (hacerse rico)
Se enriquecieron criando caballos.
He got rich raising horses.
enriquecerse v prnl (mejorar algo)
La fábrica se enriqueció con tecnología nueva.
The factory improved due to new technology
in turn adv
a su vez expr (al tiempo)
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
miscegenation n (animals, plants) crossbreeding, interbreeding n
fusion, blend, hybrid n
mestizaje nm (mezcla de razas) (humans)
El mestizaje en Iberoamérica comenzó con la llegada de los europeos y sus esclavos africanos.
The miscegenation of Latin America began with the arrival of the Europeans and their African slaves.
mestizaje nm (intercambio de culturas) Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.
identity n
(company) brand-name, hall-mark n
identity, character n
individuality, personality n
identidad nf (datos personales) No hemos conseguido averiguar la identidad del ladrón.
identidad nf (personalidad, forma de ser) Llevar el pelo largo forma parte de su identidad.
Additional Translations
Spanish English
identidad nf (algo idéntico, igual) identity n Estamos intentando verificar la identidad de ambos productos por si son una copia. identidad nf (mat.: igualdad absoluta) identity n Si esta ecuación se cumple para cualquier valor es una identidad.
move [sth] closer, set [sth] closer, put [sth] closer var
bring [sth] closer vtr + adj
(emotionally) endear var
take vtr
give a ride v expr
acercar⇒ vtr (traer más cerca)
Acerca la silla a la mesa.
Move the chair closer to the table.
acercar vtr (aproximar)
La amenaza de una guerra acercó al rey a su pueblo.
The threat of a war brought the king closer to his people.
acercar vtr (llevar en vehículo) Te acerco a tu casa en mi coche, si quieres.
so conj
así pues adv (en consecuencia)
praise vtr
alabar⇒ vtr (elogiar)
Alabó la labor del equipo de rescate.
He praised the work of the rescue team.
development n
growth n
progress n
improvement n
desarrollo nm (crecimiento) Los primeros años del niño son cruciales para su desarrollo.
desarrollo nm (mejora) development n
El desarrollo de los países del Tercer Mundo sólo es posible con la ayuda internacional.
contribute vtr
put in, pay in vtr + adv
(for profit) invest vt
provide [sb] with vtr + prep
([sth] promised) produce, deliver vtr
([sth] needed) contribute var
aportar⇒ vtr (contribuir) (pay quota, etc.) r
Cada socio aportará cincuenta euros al mes.
All members will contribute fifty euros a month.
aportar vtr (proporcionar) La policía aportó al fiscal las pruebas del delito. The police provided the prosecutor with proof of the crime.
Additional Translations
Spanish English
aportar vi AmL (llegar a puerto) reach port vtr + n
El crucero aportó en Cádiz, con vistas a la plaza del ayuntamiento.
The cruise ship reached port in Cadiz, with a view of the town square.
increase vtr
(road) extend vtr
(business) expand vtr
(scope of action) broaden, widen var
enlarge vtr
blow up vtr phrasal sep
ampliar⇒ vtr (aumentar)
El Prado ha aumentado el número de salas.
The Prado has increased its number of galleries.
ampliar vtr (reproducir a mayor tamaño) He llevado a ampliar las fotos de la boda. I've brought the wedding photos to be enlarged.
ticket window, ticket office n
locker n
pigeonhole, cubbyhole n
taquilla nf (de venta de billetes) Ve a la taquilla número cinco y pide un billete para Logroño.
Additional Translations
Spanish English
taquilla nf (armario de alquiler)
Dejo la ropa en la taquilla mientras practico natación.
nod vtr (formal) affirm, confirm var
affirm, state, declare, assert vtr
(agree) confirm vt
plant firmly vtr + adv
(object) place securely vtr + adv
afirmar⇒ vi (decir que sí) (with head)
Afirma con la cabeza si sientes dolor.
Nod your head if you’re in pain.
afirmar vtr (decir que es verdad) (say [sth] is true) r
Afirmo que mi jefe es un inepto.
I affirm that my boss is incompetent.
afirmar vtr (poner firme) (feet)
Afirma los pies en el suelo y golpea la pelota con el bate.
Plant your feet firmly on the floor and hit the ball with the bat.
address var
treat var
treat var
treat var
deal with vtr +prep
address vtr
(agreement) negotiate var
treat, handle vtr
tratar⇒ vtr (tema: hablar, escribir) En este nuevo ensayo, la autora trata la exclusión social en las escuelas desde una perspectiva sociohistórica. tratar vtr (tener trato, tener amistad) La doctora me atendió como si nos conociéramos de toda la vida a pesar de que nunca la había tratado.
El jefe trata a algunos empleados de forma despectiva. The boss treats his workers with contempt. tratar vtr (someter a tratamiento) treat vtr Los científicos han inventado un nuevo fármaco para tratar el cáncer.
tratar vtr (procurar ciertos cuidados) La familia de mi suegra siempre me ha tratado muy bien.
tratar vtr (discutir)
Es un tema que tenemos que tratar en la próxima reunión.
We have to deal with the subject in the next meeting.
tratar vtr informática (procesar) (computer) touch up vtr phrasal sep
process vtr
Cada vez más personas desean controlar el modo en que los terceros tratan sus datos personales.
The face of the actress has been touched up so much that she is unrecognisable.
tratar vtr (manejar) Traten los libros con cuidado porque son caros. tratar vtr (someter a un proceso) treat vtr Tenemos toda una gama de productos para tratar el cuero.
narrate, tell, relate vtr
narrar⇒ vtr (contar historias)
La abuela le narraba a su nieta cuentos antes de dormir.
domino, piece n
(game piece) chip, tile, token, counter, marker n
ticket n
receipt n
card, file card, index card n
rat, scoundrel, no-good n
chip n
token n
ficha nf (pieza en juegos de mesa) (dominoes)
No vamos a poder jugar dominó porque desapareció una ficha.
ficha nf (tarjeta de identificación) Tienes que entregar tu ficha cuando quieras sacar tu coche del estacionamiento.
Additional Translations
Spanish English
ficha nf (tarjeta con datos)
Una ficha bibliográfica contiene los datos de identificación de un libro: título, nombre del autor, editorial, etc.
ficha nf (sinvergüenza, granuja, bribón) Ten cuidado que ese es una buena ficha; no te puedes fiar de él. Be careful because that one is a real rat (or: scoundrel); you cannot trust him.
ficha nf (pieza con valor monetario) En las mesas de los casinos se usan fichas, no dinero.
ficha nf (pieza como señal) Al soltar el abrigo en el guardaropas, me dieron una ficha.
classical adj
colloquial (musical style: formal) (música) clásica adj
I listen mainly to classical music.
Yo escucho sobre todo música clásica.
violin n
violín nm (instrumento musical)
El violín está compuesto por cuatro cuerdas.
symphony n
(musical composition) sinfonía nf
We watched a performance of a famous symphony.
become [sth] vi
(grow to be [sth], [sb]) volverse v prnl
convertirse en loc verb
That client is becoming quite a problem.
Ese cliente se está volviendo un gran problema.
become [sth] vtr (change into [sth], [sb]) convertirse en v prnl + prep
hacerse v prnl
The caterpillar became a moth.
La oruga se convirtió en polilla.
become [sb] vtr (be appropriate, suitable) ser propio de loc verb
It doesn’t become a woman in your position to behave in that way.
Ese comportamiento no es propio de mujeres en tu posición.
become [sb] vtr formal (suit, look good on [sb]) quedarle algo a alguien loc verb sentar⇒ vtr Your new suit becomes you very well. Tu nuevo traje te queda muy bien. Tu nuevo traje te sienta muy bien.
deaf adj (unable to hear)
sordo/a adj
Jonny’s parents are deaf, so he is fluent in sign language.
Los padres de Juan son sordos, y por eso él se maneja muy bien en lenguage de señas.
the deaf npl (people unable to hear) sordo, sorda nm, nf
Her own deafness was an asset in her work as teacher of the deaf.
Su propia sordera era una ventaja en su trabajo como maestra para sordos.
deaf to [sth] adj figurative (unwilling to listen) (figurado) sordo a, sordo ante adj + prep
He was deaf to his daughter’s pleas and sent her away to boarding school.
Se mostró sordo ante los ruegos de su hija y la mandó a un internado.
be nourished by vi + prep
(informal) feed on vi + prep
alimentarse v prnl (afecto, vicio: nutrirse)
Su amor se alimentaba de pequeños detalles.
Love is nourished by small details.
alimentarse v prnl (ingerir como alimento) feed on vi
eat vtr
Los cíclopes se alimentaban de ovejas.
In ancient myths, the cyclops fed on sheep.
assimilate, absorb vtr
take in vtr phrasal sep
accept, recognise var
resemble vi
be similar to v exp
asimilar⇒ vtr (entender)
Leyó con cuidado el informe para asimilar bien la información.
She read the report carefully in order to assimilate (or: absorb) the information well.
asimilar vtr (integrar) assimilate vtr
Al pueblo le cuesta asimilar a los nuevos vecinos.
It’s hard for the town to assimilate the new residents.
asimilar vtr (hacer propio) assimilate, integrate vtr Tienes que asimilar el lenguaje técnico a tu vocabulario. You have to assimilate (or: integrate) technical language into your vocabulary.
asimilar vtr (igualar, convalidar) Lo más fácil es asimilar los títulos extranjeros como si fuesen del país. The easiest way is to accept (or: recognize) foreign degrees as though they were from this country.
asimilarse⇒ vtr (parecerse) r
Este cuadro se asimila a los que pintaba Goya.
This painting resembles the ones that Goya painted.
write vtr
write up vtr + prep
(in charge of compiling) edit vtr
redactar⇒ vtr (plasmar por escrito)
Tengo que redactar el informe mensual de progreso del proyecto