ASSIMIL 7 Flashcards

1
Q

Bon appétit

A

Καλή όρεξη

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Il y a de la salade paysanne?

A

Έχει χωριάτικη σαλάτα;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Oui, regard. Il y a aussi moussaka si tu veux

A

Ναι, κοίτα. Υπάρχει και μουσακάς αν θέλεις

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Je veux prendre viande avec des patates frites

A

Θέλω να πάρω κρέας με πατάτες τηγανητές

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Moi, cette fois-ci, je veux uniquement de la soup à la tomate

A

Εγώ, αυτή τη φορά, θέλω μόνο ντοματόσουπα

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Allons donc? En plein été tu veux manger une soupe?
(In the middle of summer)

A

Μπα! Καλοκαιριάτικα θέλεις να φας σούπα;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Toi, tu ne connais rien, c’est une soupe d’été que l’on sert froid

A

Εσύ δεν ξέρεις τίποτα, είναι καλοκαιρινή σούπα που σερβίρεται κρύα

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Tu viendras avec nous aujourd’hui?

A

Θα έρθεις μαζί μας σήμερα;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Non, merci. Une autre fois.

A

Όχι, ευχαριστώ. Μια άλλη φορά.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Allons à la maison maintenant, ils nous attendent pour le dîner

A

Πάμε σπίτι τώρα, μας περιμένουν(ε) για δείπνο

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Tu ne prendras rien à manger pour le voyage?

A

Δε(ν) θα πάρεις τίποτα να φας για το ταξίδι;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Non, je ne prends rien

A

Όχι, δεν παίρνω τίποτα

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Quelle atmosphère!

A

Τι ατμόσφαιρα!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Salade grecque et une soupe à la tomate… peut être êtes-vous végétariens?

A

Χωριάτικη σαλάτα και ντοματόσουπα… μήπως είστε χορτοφάγοι;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ne-pas me moquer plus, s’il te plaît

A

Μη με κοροϊδεύεις άλλο, σε παρακαλώ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Les enfants paient à la caisse, s’asseyent, et mangent.

A

Τα παιδιά πληρώνουν στο ταμείο, κάθονται και τρώνε

17
Q

Nous sommes presque seuls

A

Είμαστε σχεδόν μόνοι μας

18
Q

Avez-vous entendu au sujet du nouveau restaurant sur la lune?

A

Έχετε ακούσει για το καινούριο εστιατόριο στη(ν) σελήνη;

19
Q

Non, qu’est-ce que tu nous dis maintenant?

A

Όχι, τι μας λες τώρα;

20
Q

Le repas est magnifique, mais il n’y a pas du tout d’atmosphère … comme ici!

A

Το φαγητό είναι καταπληκτικό αλλά δεν έχει καθόλου ατμόσφαιρα… όπως εδώ!

21
Q

Ils rient, tout le monde avec leur cœur

A

Γελούν όλοι με την καρδιά τους

22
Q

Tôt le matin

A

Νωρίς το πρωί

23
Q

Le lendemain (l’autre jour), Nikos se réveille à l’aube

A

Την άλλη μέρα, ο Νίκος ξυπνά ξημερώματα

24
Q

Six heures et demie et Litsa dort encore

A

Έξι και μισή και η Λίτσα κοιμάται ακόμα

25
Q

Allez, les enfants, levez-vous!

A

Άντε, παιδιά, σηκωθείτε!

26
Q

J’ai faim et je veux manger

A

Πεινάω και θέλω να φάω

27
Q

Et alors? Dit Kostas qui se réveille

A

Ε, και; Λέει ο Κώστας που ξυπνά

28
Q

Et dans peu le bateau arrive à Liménas

A

Και σε λίγο φθάνει το πλοίο στο Λιμένα

29
Q

Il faut prendre le petit-déjeuner avant nous arrivions

A

Πρέπει να πάρουμε πρωινό πριν φθάσουμε

30
Q

Oui mon vieux, ça va. Ne t’inquiète pas, deux minutes et nous arrivons

A

Ναι βρε παιδί, καλά. Μην ανησυχείς, δύο λεπτά κι’ερχόμαστε

31
Q

D’accord, je vous attends en bas

A

Εντάξει, σας περιμένω κάτω

32
Q

L’heure est six et vingt minutes

A

Η ώρα είναι έξι και είκοσι λεπτά

33
Q

Les enfants dorment encore?

A

Τα παιδιά κοιμούνται ακόμα;

34
Q

Oui, dans dix minutes, je les réveille

A

Ναι, σε δέκα λεπτά τα ξυπνώ

35
Q

Comment vais je me réveiller chaque jour tôt le matin?

A

Πώς να ξυπνώ κάθε μέρα νωρίς το πρωί;

36
Q

Vous devez lui parler ouvertement

A

Πρέπει να του μιλήσετε ανοιχτά