Aspecto Flashcards

1
Q

Th. 4.98.1 οὔτε ἀδικῆσαι ἔφασαν οὐδὲν οὔτε τοῦ λοιποῦ ἑκόντες βλάψειν

A

Tiempo relativo

[Afirmaron que no habían cometido ninguna injusticia ni en adelante causarían daño voluntariamente] Tiempo relativo anterior (ἀδικῆσαι) y posterior (βλάψειν) a un pasado (ἔφασαν)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

X. An. 2.2.5 ὁρῶντες ὅτι μόνος ἐφρόνει οἷα δεῖ τὸν ἄρχοντα

A

Tiempo relativo

Viendo que era el único que pensaba como debe un dirigente] Tiempo relativo simultáneo (δεῖ) de un pasado (ἐφρόνει)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Th. 5.5.1 ἐγένετο Μεσσήνη Λοκρῶν τίνα χρόνον.

A

Aoristo complexivo con predicados Atélico

[Mesina fue de los Locros durante algún tiempo]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Th. 4.6.2 ἡμέρας γὰρ πέντε καὶ δέκα ἔμειναν ἐν τῇ Ἀττικῇ.

A

Aoristo complexivo con predicado Atélico

[Permanecieron en el Ática durante quince días]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

X. Cyr. 5.5.22 ἐλθὼν οὖν ἔπειθον αὐτοὺς καὶ οὓς ἔπεισα τούτους ἔχων ἐπορευόμην.

A

Aoristo perfectivo con predicados telicos

[Así pues llegué y me puse a convencerlos (imperfectivo) y, a quienes logré convencer (perfectivo), a esos teniendo conmigo, partí.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Hdt. ]1.12.2… καὶ ἀποκτείνας αὐτὸν ἔσχε καὶ τὴν γυναῖκα καὶ βασιλείην Γύγης.

A

Aoristo ingresivo con elemento que expresan “tiempo en que”

[… y, tras matarlo, Giges obtuvo tanto a su mujer como al reino]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

X. An 1.9.2 (Κῦρος) ἔτι παῖς ὤν… ἐπαιδεύετο καὶ σὺν τῷ ἀδελφῷ καὶ σὺν τοῖς ἄλλοις παισί.

A

Presente progresivo

[Siendo aún niño, cuando estaba siendo educado con su hermano y con los demás niños]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Hom. Od 16.43 τοῦ νῦν οἶκον ἔδεις, μνάᾳ δὲ γυναὶκα παῖδά τ’ ἀποκτείνεις.

A

Presente conativo

[Εstás devorando su hacienda, pretendes a su mujer e intentas matar a su hijo.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Th. 7.51.2 ἐπειδὴ δὲ καιρὸς ἦν, τῇ μὲν προτέρᾳ πρὸς τὰ τείχη τῶν Ἀθηναίων προσέβαλλον.

A

Presente incoativo

[Y cuando llegó el momento, en el primer día emprendieron el ataque a los muros de los atenienses.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

S. El 406 μήτηρ με πέμπει πατρὶ τυμβεῖσαι χοάς.

A

[Μi madre me envía (es decir “me ha enviado”) a verter libaciones en honor de (la tumba de) mi padre]
Presente de efecto prolongado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Hdt. 1.69.2 ὦ Λακεδαιμόνιοι,… ὑμέας πυνθάνομαι προεστάναι τῆς Ἑλλάδος.

A

Presente por perfecto

[Lacedemonios, … sé de oídas (lit. ‘oigo’) de vosotros que sois los líderes de Grecia]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Antipho 5.54 τέθνηκεν ὁ ἀνήρ.

A

Perfecto de estado alcanzado

Está muerto el hombre]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Pl. Ap. 17d νῦν ἐγὼ πρῶτον ἐπὶ δικαστήριον ἀναβέβηκα

A

Perfecto de estado alcanzado

Ahora por vez primera estoy subido al estrado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Th 5.26.1 γέγραφε δὲ καὶ ταῦτα ὁ αὐτὸς Θουκυδίδης Ἀθηναῖος.

A

Perfecto de resultado

El mismo Tucídides Ateniense ha escrito (= es autor de) esto también

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ar. Eq 1118-9 πρός τὸν τε λέγοντ’ ἀεὶ κέχηνας

A

Perfecto intensivo

Siempre bostezas (lit. estás bostezado) ante quien te está hablando

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Pl. Tht 161b-c … τὴνδ’ ἀρχὴν τοῦ λόγου τεθαύμηκα.

A

Perfecto intensivo

… del principio del discurso me he quedado admirado

17
Q

D. 5.18 Θεβαῖοι ἔχουσι μὲν ἀπεχθῶς, ἔτι δ᾽ ἐχθροτέρως σχήσουσιν

A

Tema de futuro
Los tebanos son hostiles y se harán aún más hostiles.

18
Q

D. 19.153 ταῦτ᾽ εἰκότως οὕτως ὑπελάμβανον ἕξειν

A

Tema de futuro
Sospechaba que esto verosímilmente seguiría siendo así

19
Q

Il. 1.12-13 ὃ γὰρ ἦλθε θοὰς ἐπὶ νῆας Ἀχαιῶν λυσόμενός τε θύγατρα…,

A

Tema de futuro

pues él llegó ante las cóncavas naves de los aqueos para liberar a su hija y…]