A1-A2 Unité 9 Flashcards
IL EST PARTI A TAHITI…
Έφυγε στην Ταϊτή…
v. bavarder
κουβεντιάζω
un camarade
ένας συμμαθητής
une destination
ένας προορισμός
exotique
εξωτικό
la Polynésie
η Πολυνησία
paradisiaque
παραδεισένιο
le lagon
η λιμνοθάλασσα
turquoise
τιρκουάζ
tropical(e)
τροπικό
une escale
μια στάση (για πτήσεις)
le lendemain
μεθαύριο
un conservateur
ένας συντηρητής
l’inventaire
η απογραφή
v. passer
περνάω
content(e)
χαρούμενος/η
le séjour
η διαμονή
de luxe
πολυτελές
bronzé(e)
μαυρισμένος/η
Chamonix
Σαμονί, χειμερινό θέρετρο στο Mont-Blanc/Μον Μπλαν.
v. casser
σπάω
le poignet
ο καρπός
un accident
ένα ατύχημα/δυστύχημα
bête
χαζό
une piste
μια πίστα
les urgences
τα επείγοντα
v. emmener
πηγαίνω (κάτι/κάποιον κάπου)
directement
κατευθείαν
v. rester
(παρα)μένω
v. gâcher
χαλάω
les vacances
οι διακοπές
une office de tourisme/une agence de voyages
ένα ταξιδιωτικό γραφείο/πρακτορείο
une vallée
μια κοιλάδα
entier/entière
όλο/ολόκληρο
v. lever
σηκώνω
les yeux
τα μάτια
là
εκεί
le rocher
ο βράχος
la neige
το χιόνι
la glace
ο πάγος
le rêve
το όνειρο
un domaine skiable
μια περιοχή διαμορφωμένη για σκι
les glisseurs
les skieurs
les spatules
η σπάτουλα, η ανασηκωμένη άκρη του χιονοπέδιλου
la pente
η πλαγιά (του βουνού)
un massif
μια οροσειρά, ένας ορεινός όγκος
une offre
μια προσφορά
un forfait
ένα πακέτο (πχ προσφοράς)
un appartement
ένα διαμέρισμα
le japonais
τα γιαπωνέζικα
le russe
τα ρώσικα
le néerlandais
τα ολλανδικά
la langue des signes
η νοηματική γλώσσα
Pour… réserver une chambre d’hôtel
για να… κλείσετε ένα δωμάτιο σε ξενοδοχείο
Je voudrais une chambre pour deux personnes, s’il-vous-plaît.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο για δυο άτομα σας παρακαλώ.
Du 15 au 19 juin.
Από τις 15 έως τις 19 Ιουνίου.
Pour trois nuits.
Για τρεις νύχτες/διανυκτερεύσεις.
Est-ce que vous avez une chambre avec vue sur la mer/la montagne…?
Έχετε δωμάτιο με θέα στη θάλασσα/στο βουνό;
Pour quand ?
Για πότε;
Pour combien de nuits ?
Για πόσες νύχτες/διανυκτερεύσεις ;
Avec bain ou douche?
Με μπανιέρα ή ντους;
Oui, c’est possible.
Ναι, γίνεται.
À quel nom ?
Σε ποιο όνομα;
Au nom de Marcel Lenoir.
Στο όνομα Μαρσέλ Λενουάρ.
Pour… poser des questions à propos des vacances
για να… κάνετε ερωτήσεις σχετικά με τις διακοπές.
Vous avez passé de bonnes vacances ?
Περάσατε καλά στις διακοπές;
Comment se sont passées vos vacances?
Πώς πήγαν οι διακοπές σας;
Où est-ce que vous avez logé ?
Που μείνατε;
Qu’est-ce que vous avez visité ?
Τι επισκεφτήκατε;
Vous voulez louer avec des amis un appartement à Chamonix. Vous téléphonez pour demander plus d’informations (proximité des pistes, wi-fi, spa, patinoire…).
Θέλετε να νοικιάσετε με φίλους σας ένα διαμέρισμα στο Σαμονί. Παίρνετε τηλέφωνο για να ρωτήσετε περισσότερες πληροφορίες (απόσταση από τις πίστες, wi-fi, spa, παγοδρόμιο…).
un vacancier
ένας παραθεριστής, ένας αδειούχος
un voyageur
ένας ταξιδιώτης
un touriste
ένας τουρίστας
les congés payés
οι άδειες
partir en vacances pour…
πάω διακοπές για να…
v. se reposer
ξεκουράζομαι
v. se détendre
χαλαρώνω
v. décompresser
χαλαρώνω
v. se défouler
ξεδίνω
être dépaysé
αλλάζω σκηνικό
sortir du quotidien
ξεφεύγω από την καθημερινότητα
changer d’air
αλλάζω ιδέες
s’ouvrir au monde
διευρύνω τους ορίζοντές μου
partir à l’étranger
φεύγω στο εξωτερικό
visiter un pays
επισκέπτομαι μια χώρα
un site archéologique
ένας αρχαιολογικός χώρος
un parc d’attraction
ένα λούνα παρκ
un parc national
ένα εθνικό πάρκο
le patrimoine culturel
η πολιτισμική κληρονομιά
Activités au bord de la mer
δραστηριότητες στην ακροθαλάσσια
v. nager
κολυμπάω
v. se baigner
κάνω μπάνιο
v. bronzer
μαυρίζω
s’allonger sur le sable
ξαπλώνω στην άμμο
prendre un bain de soleil
κάνω ηλιοθεραπεία
v. pêcher
ψαρεύω
faire de la plongée sous-marine
κάνω κατάδυση
Activités en montagne
δραστηριότητες στο βουνό
faire du ski alpin, du snowboard
κάνω αλπικό σκι, σανίδα στο χιόνι
faire des randonnées, de l’escalade
κάνω πεζοπορία, αναρρίχηση
Les différentes formes de tourisme
τα διάφορα ήδη τουρισμού
le tourisme vert (à la campagne)
ο πράσινος τουρισμός (στην εξοχή)
le tourisme bleu (à la mer)
ο μπλε τουρισμός (στη θάλασσα)
le tourisme blanc (à la neige)
ο λευκός τουρισμός (στο χιόνι)
le tourisme culturel (monuments historiques musées…)
ο πολιτισμικός τουρισμός (ιστορικά μνημεία, μουσεία…)
le tourisme viticole ou gastronomique
ο οινοτουρισμός ή ο γαστρονομικός τουρισμός
le tourisme solidaire (découverte et solidarité)
ο τουρισμός αλληλεγγύης (ανακάλυψη και αλληλεγγύη)
le tourisme collaboratif (hébergement et restauration entre particuliers)
ο συνεργατικός τουρισμός (παροχή καταλύματος και εστίαση μεταξύ ιδιωτών)
le cyclotourisme (à vélo)
ο τουρισμός με ποδήλατο
le tourisme spatial (2 à 3 heures de vol dans l’espace coût : 250000$)
ο διαστημικός τουρισμός (2 με 3 ώρες πτήσης στο διάστημα κόστος: 250000$)
L’hébergement
το κατάλυμα, η παροχή καταλύματος
hébergement type Airbnb
κατάλυμα τύπου Airbnb
descendre dans un hôtel
πάω σε ένα ξενοδοχείο
louer un gîte rural
νοικιάζω ένα εξοχικό
louer un emplacement dans un camping
νοικιάζω μια θέση σε ένα κάμπινγκ
être hébergé chez l’habitant
φιλοξενούμαι από έναν κάτοικο
coach-surfing
δίκτυο υπηρεσιών φιλοξενίας βάση του οποίου ένας ταξιδιώτης μπορεί να φιλοξενηθεί σε σπίτι.
v. se cultiver
καλλιεργούμαι
Décrire un paysage
Περιγράφω ένα τοπίο
un beau paysage
ένα όμορφο τοπίο
un paysage en pleine nature
ένα τοπίο στην καρδιά της φύσης
au bord de la mer
στην ακροθαλασσιά
un paysage calme
ένα ήρεμο τοπίο
un paysage agréable
ένα ευχάριστο τοπίο
un paysage idyllique
ένα ειδυλλιακό τοπίο
un paysage de rêve
ένα ονειρεμένο τοπίο
sur une île
σε ένα νησί
le sable blanc
η λευκή άμμος
les cocotiers
οι κοκοφοίνικες
le ciel bleu
ο γαλάζιος ουρανός
le soleil brille
ο ήλιος λάμπει
à la montagne
στο βουνό
une forêt
ένα δάσος
les arbres
τα δέντρα
les collines
οι λόφοι
les montagnes couvertes de neige
τα καλυμμένα βουνά με χιόνι
un chalet
ένα σαλέ
Les articulateurs logiques
Διαρθρωτικές λέξεις
d’abord
αρχικά, πρώτα
ensuite
έπειτα, ύστερα
puis
έπειτα, ύστερα
enfin
τέλος
v. consulter
συμβουλεύομαι
v. emporter
παίρνω μαζί μου
Comment commencer une lettre amicale un mail
Πώς να αρχίσετε ένα φιλικό γράμμα/μειλ
(Mon) cher Luc/cousin - (Ma) chère Léna/cousine
Αγαπητέ/αγαπημένε (μου) Λουκ/ξάδερφε - Αγαπητή/αγαπημένη (μου) Λένα/ξαδέρφη
(Mes) chers parents
αγαπητοί/αγαπημένοι (μου) γονείς
Salut Marc/Zoé
Γεια σου Μαρκ/Ζοέ
Coucou !
Γεια!
Comment finir une lettre amicale un mail
Πώς να τελειώσετε ένα φιλικό γράμμα/μειλ
Je t’/vous embrasse
Σε/Σας φιλώ
Bisous
φιλάκια
Bises
φιλιά
À bientôt
Τα λέμε
Inviter quelqu’un par écrit
Καλώ/Προσκαλώ κάποιον γραπτώς
Je t’invite à + nom (ma fête)
Σε καλώ σε/στη + ουσιαστικό (γιορτή μου)
Ça me ferait vraiment plaisir.
Θα χαιρόμουν πολύ.
Je t’invite + infinitif (passer quelques jours chez moi à la montagne).
Σε προσκαλώ + απαρέμφατο (να περάσεις μερικές ημέρες στο σπίτι μου στο βουνό).
Tu veux venir passer quelques jours chez moi ?
Θες να έρθεις μερικές μέρες σπίτι μου;
Ça te dirait de venir passer quelques jours chez moi ?
Θα ήθελες/Τι θα έλεγες να έρθεις μερικές μέρες σπίτι μου;
Remercier quelqu’un par écrit
Ευχαριστώ κάποιον γραπτώς
Merci pour ton invitation.
Ευχαριστώ για την πρόσκληση.
C’est très gentil.
Είναι πολύ ευγενικό.
Je te remercie pour ton invitation.
Σε ευχαριστώ για την πρόσκληση.
Quelques expressions idiomatiques sur la nature
Κάποιες ιδιωματικές φράσεις για τη φύση
Être dans le même bateau.
Στο ίδιο καζάνι βράζουμε.
Se mettre au vert.
Αναπαύομαι στην εξοχή
Être blanc comme neige.
Είμαι λευκός σαν το χιόνι.
Dormir à la belle étoile.
Κοιμάμαι κάτω από τα αστέρια.
14 verbes et leurs composés forment leur passé composé avec l’auxiliaire être
14 ρήματα και τα σύνθετά τους σχηματίζουν τον Αόριστο με το βοηθητικό ρήμα είμαι
aller-venir
πηγαίνω-έρχομαι
entrer-sortir
μπαίνω-βγαίνω
arriver-partir
φτάνω-φεύγω
monter-descendre
ανεβαίνω-κατεβαίνω
naître-mourir
γεννιέμαι-πεθαίνω
passer
περνάω
rester
(παρα)μένω
tomber
πέφτω
retourner
επιστρέφω
Les verbes pronominaux au passé composé
Τα παθητικά ρήματα στον Αόριστο
je me suis préparé(e) pour sortir
ετοιμάστηκα για να βγω
tu t’es dépêché(e) pour être à l’heure
βιάστηκες/έκανες γρήγορα για να είσαι στην ώρα σου
il/elle s’est amusé(e) à la fête
πέρασε καλά στο πάρτι/στη γιορτή
nous nous sommes levé(e)s tôt
σηκωθήκαμε νωρίς
vous vous êtes couché(e)s tard
πήγατε για ύπνο αργά
ils/elles se sont promené(e)s en ville
πήγαν βόλτα στην πόλη
L’expression du but
η έκφραση του σκοπού
Pourquoi ? → Pour…
Γιατί; → Για να…
le récit
το διήγημα
faire des économies
κάνω οικονομίες
lointain
μακρινό
une bourse
μια υποτροφία
un formulaire
μια φόρμα αίτησης
L’expression de la conséquence
η έκφραση της συνέπειας
alors
οπότε
donc
οπότε, άρα
c’est pourquoi
γι αυτό
v. s’exprimer
εκφράζομαι
une grève
μια απεργία
un diplôme de master
ένα μεταπτυχιακό
L’expression du temps
η έκφραση του χρόνου
Je suis parti à Florence il y a cinq ans.
Πήγα στη Φλωρεντία πριν (από) πέντε χρόνια.
On n’a pas eu de ses nouvelles depuis des mois.
Δεν είχαμε νέα του/της εδώ και μήνες.
Il y a/Ça fait cinq ans qu’il travaille dans l’hôtellerie.
Εδώ και πέντε χρόνια είναι που δουλεύει σε ξενοδοχειακές επιχειρήσεις.
Travailler en voyageant c’est une façon d’enrichir son expérience à l’étranger se détourner du tourisme traditionnel et s’intégrer mieux aux cultures rencontrées.
Το να ταξιδεύετε δουλεύοντας είναι ένα τρόπος να εμπλουτίσετε τις εμπειρίες σας στο εξωτερικό, να αποφύγετε τον παραδοσιακό τουρισμό και να ενσωματώνεστε καλύτερα στις κουλτούρες που συναντάτε.
v. limiter
περιορίζω
les dépenses
τα έξοδα
v. loger
μένω, στεγάζομαι
mais pas question d’argent
αλλά ξεχάστε τα λεφτά
le genre
το είδος
une auberge de jeunesse
έναν ξενώνα για νέους
commun
κοινό
rendre service
εξυπηρετώ
l’accueil à la réception
η υποδοχή στην ρεσεψιόν
tenir le bar
bartending
la majorité
η πλειοψηφία
équipier ou skipper sur des voiliers
μέλος του πληρώματος ή κυβερνήτης σε ιστιοπλοϊκά
v. signifier
σημαίνω
la part
το μερίδιο
l’essence
η βενζίνη, τα καύσιμα
les frais du port
τα λιμενικά τέλη
v. vendre
πουλάω
v. fonctionner
λειτουργώ
un macaron
ένα μακαρόν
une truffe
μια τρούφα
une quiche
μια (αλμυρή) τάρτα
un stand
ένα σταντ
v. adhérer
γίνομαι μέλος
un réseau
ένα δίκτυο
l’agriculture
η γεωργία
bio (biologique)
βιολογικό
une mission
μια αποστολή
agricole
γεωργικό, αγροτικό
le jardinage
η κηπουρική
une ferme
μια φάρμα
en échange
σε αντάλλαγμα
la nourriture
το φαγητό
originaux
πρωτότυπα
grâce à
χάρη σε
des talents particuliers
ιδιαίτερα ταλέντα
v. peindre
ζωγραφίζω
un portrait
ένα πορτρέτο
les bijoux
τα κοσμήματα
jouer de la musique
παίζω μουσική
donner des cours
κάνω μαθήματα (σε κάποιον)
v. créer
δημιουργώ
son propre travail
τη δική του δουλειά
un lieu de rencontre
ένα μέρος συνάντησης
au bord de l’eau
στην όχθη του νερού
une journée ensoleillée
μια ηλιόλουστη μέρα
l’élégance vestimentaire
η ενδυματολογική κομψότητα
le tableau
ο πίνακας
une classe sociale
μια κοινωνική τάξη
l’herbe
το χορτάρι
le XIXe siècle
ο 19ος αιώνας
l’attrait touristique
τα τουριστικά ελκυστικά στοιχεία
le climat tempéré
το ήπιο κλίμα
la facilité d’accès
η ευκολία πρόσβασης
les infrastructures de transport
οι υποδομές μεταφορών
les structures d’accueil
οι δομές φιλοξενίας
v. attirer
προσελκύω
v. s’installer
εγκαθίσταμαι
v. s’inspirer
εμπνέομαι
v. vivre
ζω
v. rentrer
γυρίζω, επιστρέφω
v. revenir
ξαναέρχομαι
un village
ένα χωριό
une œuvre
ένα έργο
l’intérêt
το ενδιαφέρον
une vingtaine
μια εικοσαριά
humanitaire
ανθρωπιστικό
une compagnie aérienne
μια αεροπορική εταιρία
le budget
ο προϋπολογισμός, το μπάτζετ
Racontez vos dernières vacances. Où est-ce que vous êtes parti(e) ? Comment ? Avec qui ? Comment vous avez organisé votre voyage ? Combien de temps vous êtes resté(e) ? Qu’avez vous fait ? …
Μιλήστε για τις τελευταίες διακοπές σας. Που πήγατε; Πως πήγατε; Με ποιόν; Πως (δι)οργανώσατε το ταξίδι σας; Πόσο καιρό μείνατε; Τι κάνατε;
un clic
ένα κλικ
v. sécuriser
ασφαλίζω
v. continuer
συνεχίζω
v. retirer
αποσύρω
v. sensibiliser
ευαισθητοποιώ
v. conseiller
συμβουλεύω
v. réaliser
πραγματοποιώ
v. sélectionner
επιλέγω
v. contacter
έρχομαι σε επαφή/επικοινωνία με κάποιον
véritable
πραγματικό
un phénomène
ένα φαινόμενο
v. se déplacer
μετακινούμαι
v. se restaurer
τρώω
parfois
μερικές φορές
il est vrai que
είναι αλήθεια ότι
un facteur déterminant
ένας βασικός παράγοντας
v. expliquer
εξηγώ
la clientèle
η πελατεία
n’est pas essentiellement constitué(e) de
δεν αποτελείται κυρίως από
bien au contraire
αντιθέτως
une personne aisée
ένα άτομο με οικονομική άνεση
la consommation
η κατανάλωση
v. permettre
επιτρέπω
v. partager
μοιράζομαι
le vol
η πτήση
un jet privé
ένα ιδιωτικό τζετ
en somme
εν συντομία
v. incarner
ενσαρκώνω
une innovation
μια καινοτομία
considérable
σημαντικό
pour cela
γι αυτό
une avancée
μια πρόοδος
une possibilité
μια δυνατότητα
en termes de
όσον αφορά
une menace
μια απειλή
le secteur hôtelier
ο ξενοδοχειακός τομέας
les tours opérateurs
οι τουριστικοί πράκτορες
pas encore
όχι ακόμα
v. adapter
προσαρμόζω
un prix avantageux
μια συμφέρουσα τιμή
les particuliers
οι ιδιώτες
le coût
το κόστος
v. s’adresser
απευθύνομαι
le co-jetage
το να μοιράζεσαι ένα τζετ
être favorable à…
είμαι υπέρ του…
Qu’est-ce que les touristes apprécient le plus dans votre pays ? (sites, histoire, beautés naturelles, cuisine, climat, accueil…)
Τι εκτιμούν οι τουρίστες περισσότερο στη χώρα σας; (μνημεία, ιστορία, φυσικές ομορφιές, κουζίνα, κλίμα, φιλοξενία…)
Salut je sais que tu n’as jamais visité Montpellier. Les vacances commencent le 20 juin alors je te propose de venir passer quelques jours chez moi. Le centre-ville ancien est magnifique et sans voiture ! La mer est à quelques kilomètres à vélo. Qu’est-ce que tu en penses ?
Γεια, ξέρω ότι δεν έχεις επισκεφθεί ποτέ το Μονπελιέ. Οι διακοπές ξεκινούν στις 20 Ιουνίου, σου προτείνω λοιπόν να έρθεις να περάσεις μερικές μέρες σπίτι μου. Το κέντρο της πόλης είναι καταπληκτικό και χωρίς αυτοκίνητο! Η θάλασσα είναι μερικά χιλιόμετρα μακριά με ποδήλατο. Τι λες;
Vous avez reçu ce message de votre ami(e) français(e) sur Facebook. Vous le/la remerciez mais vous ne pouvez pas accepter son invitation. Vous lui expliquez pourquoi et proposez autre chose.
Λάβατε αυτό το μήνυμα από έναν/μια φίλο/η σας Γάλλο/ίδα στο Facebook. Τον/την ευχαριστείτε αλλά δεν μπορείτε να δεχτείτε την πρόσκληση. Του/της εξηγείτε γιατί και προτείνετε κάτι άλλο.