A1-A2 Unité 11 Flashcards
JE SUIS ETUDIANTE EN PSYCHOLOGIE
Είμαι φοιτήτρια ψυχολογίας
nécessaire
αναγκαίο, απαραίτητο
souriant(e)
χαμογελαστός/ή
réactif, réactive
κάποιος με γρήγορες αντιδράσεις
précédent(e)
προηγούμενος/η
rapide
γρήγορος/η
méthodique
μεθοδικός/ή
être brouillon
είμαι ανοργάνωτος
serviable
εξυπηρετικός
patient(e)
υπομονετικός/ή
un(e) patient(e)
ένας/μια ασθενής
un presse-papier
το πρεσπαπιέ
v. identifier
προσδιορίζω
un objet
ένα αντικείμενο
un cadeau
ένα δώρο
une offre d’emploi
μια προσφορά εργασίας
Pour… demander un service
για να… ζητήσετε μια χάρη
Je peux vous demander quelque chose ?
(Μπορώ) Να σας ρωτήσω κάτι;
Oui, bien sûr !
Ναι, βεβαίως!
Je pourrais vous demander un service ?
(Μπορώ) Να σας ζητήσω μια χάρη;
Désolé, je ne peux pas.
Λυπάμαι, δεν μπορώ.
J’ai un service à vous demander…
Έχω μια χάρη να σας ζητήσω…
Pas maintenant, je suis occupé(e).
Όχι τώρα, είμαι απασχολημένος/η.
Pour… décrire un objet
για να… περιγράψετε ένα αντικείμενο
Il est de quelle couleur ?
Τι χρώμα είναι;
Il est bleu.
Είναι μπλε.
Il a quelle forme ?
Τι σχήμα είναι;
Il est rond, carré…
Είναι στρόγγυλο, τετράγωνο…
À quoi il/ça sert ?
Σε τι χρησιμεύει;
Il/ça sert à effacer, à faire joli…
Το χρησιμοποιούμε για να σβήνουμε, να διακοσμήσουμε…
Il est lourd/léger ?
Είναι βαρύ/ελαφρύ;
Il est en quelle matière ?
Από τι υλικό είναι;
Il est en bois, en verre…
Είναι ξύλινο, γυάλινο…
Vous avez invité des amis à manger mais vous n’avez pas de pain. Vous leur demandez de passer prendre du pain à la boulangerie avant de venir chez vous.
Έχετε καλέσει φίλους για φαγητό αλλά δεν έχετε ψωμί. Τους ζητάτε να περάσουν από τον φούρνο να πάρουν ψωμί πριν έρθουν σπίτι σας.
Jeu : Vous écrivez le nom d’un objet sur une feuille. Les autres vous posent des questions sur cet objet pour trouver son nom. Vous ne répondez que par oui ou non.
Παιχνίδι. Γράφετε το όνομα ενός αντικειμένου πάνω σε ένα φύλλο. Οι άλλοι σας κάνουν ερωτήσεις πάνω στο αντικείμενο για να βρουν το όνομά του. Απαντάτε μόνο με ναι ή όχι.
Les études
οι σπουδές
un enseignement gratuit, laïque et obligatoire
δωρεάν, λαϊκή/κοσμική και υποχρεωτική εκπαίδευση
le baccalauréat (bac)
το γαλλικό απολυτήριο λυκείου (“μπακαλορεά”)
la moyenne
ο μέσος όρος
un examen/partiel
μια εξέταση
un concours
ένας διαγωνισμός
l’université/la fac
το πανεπιστήμιο
une Grande École
μια σχολή
la licence
το προπτυχιακό
le master
το μεταπτυχιακό
le doctorat
το διδακτορικό
l’École Polytechnique
το Πολυτεχνείο
l’administration
η διοίκηση
les hautes études
οι ανώτατες σπουδές
le recrutement
η πρόσληψη
la BU (bibliothèque universitaire)
η πανεπιστημιακή βιβλιοθήκη
v. emprunter
δανείζομαι
le Resto U (RU, restaurant universitaire)
η πανεπιστημιακή λέσχη
la cité U (cité universitaire)
η πανεπιστημιούπολη
un amphi (amphithéâtre)
ένα αμφιθέατρο
les TD (travaux dirigés)
οι ασκήσεις κατά τη διάρκεια του μαθήματος
un mémoire
μια πτυχιακή εργασία
le CAPES (certificat d’aptitude au professorat de l’enseignement du second degré)
το πιστοποιητικό επαγγελματικής επάρκειας καθηγητών δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης
l’agrégation
ο διαγωνισμός/τίτλος κύρους για καθηγητές μέσης/ανώτερης εκπαίδευσης
Travail/Embauche
Εργασία/Πρόσληψη
l’embauche
η πρόσληψη
un poste à pourvoir de suite
μια θέση που πρέπει να καλυφθεί άμεσα
l’écoute
η ακρόαση
les capacités relationnelles
οι δεξιότητες/ικανότητες διαπροσωπικών σχέσεων
v. exiger
απαιτώ
une bonne maîtrise (de)
μια καλή γνώση
v. embaucher/engager
προσλαμβάνω
un CDD (contrat de durée déterminée)
μια σύμβαση (περι)ορισμένου χρόνου
un CDI (contrat de durée indéterminée)
μια σύμβαση αορίστου χρόνου
équivalent(e)
αντίστοιχος/η
avoir du pain sur la planche
έχω δουλειές με φούντες
avoir le physique de l’emploi
Έχει την κατάλληλη εμφάνιση για αυτή τη δουλειά
travailler comme un forçat
δουλεύω σαν το σκυλί
v. ouvrir
ανοίγω
v. couvrir
καλύπτω
v. découvrir
ανακαλύπτω
v. offrir
προσφέρω
Le passé récent
το άμεσο παρελθόν
elle vient (juste) de sortir de la BU
μόλις βγήκε από την πανεπιστημιακή βιβλιοθήκη
Le comparatif des adjectifs et des adverbes
ο συγκριτικός βαθμός των επιθέτων και των επιρρημάτων
moins que
λιγότερο από
aussi… que
όσο
plus que
περισσότερο από
Les comparatifs irréguliers
ο ανώμαλος συγκριτικός βαθμός
bon : meilleur, le meilleur
καλός: καλύτερος, ο καλύτερος
bien : mieux, le mieux
καλό-ά : καλύτερο, ο καλύτερος
Le superlatif
ο υπερθετικός
le plus…
ο πιο…
c’est le plus sérieux
είναι ο πιο σοβαρός
le moins…
ο λιγότερο…
c’est le moins sérieux
είναι ο λιγότερο σοβαρός
Les pronoms relatifs
οι αναφορικές αντωνυμίες
qui
ο/η οποίος/α, που
je connais une fille qui parle trois langues étrangères
ξέρω μια κοπέλα η οποία μιλάει τρεις ξένες γλώσσες
que
τον/την οποίο/α, που
Lisa est une étudiante que ses camarades admirent beaucoup
η Λίζα είναι μια φοιτήτρια την οποία οι συμφοιτητές της θαυμάζουν πολύ
où
στο οποίο, όπου, που
Ils m’ont donné l’adresse d’un restaurant sympa où ils vont souvent
Μου έδωσαν την διεύθυνση ενός ωραίου εστιατορίου στο οποίο πηγαίνουν συχνά
La mise en relief
ο τονισμός (μιας έννοιας)
v. permettre
επιτρέπω
v. insister
επιμένω
un élément
ένα στοιχείο
ex : C’est un ami
Είναι ένας φίλος
Ce sont mes parents
Είναι οι γονείς μου
C’est moi qui ait fait ça
Εγώ είμαι που το έκανα
La phrase interrogative
η ερωτηματική πρόταση
le point d’interrogation
το ερωτηματικό
montante
αυξανόμενη
une inversion
μια αντιστροφή
un laboratoire
ένα εργαστήριο
une mission humanitaire
μια ανθρωπιστική αποστολή
la construction de la personnalité
το χτίσιμο της προσωπικότητας
utile
χρήσιμος/η
défendre une cause
υπερασπίζομαι έναν σκοπό
ouvrir ses horizons
διευρύνω τους ορίζοντές μου
v. valoriser
δίνω αξία
individuellement
μόνος
par l’intermédiaire
μέσω
une ONG (Organisation Non Gouvernementale)
μια ΜΚΟ (μη κυβερνητική οργάνωση)
local(e)
τοπικό
un bénévole
ένας εθελοντής
v. encourager
ενθαρρύνω
dans le cadre universitaire
στo πλαίσιο του πανεπιστημίου
philanthropique
φιλανθρωπικό
v. apprendre
μαθαίνω
la destination
ο προορισμός
simplement
απλά
les réglementations
οι κανονισμοί
v. éviter
αποφεύγω
pour des raisons sanitaires
για λόγους υγιεινής
la volonté
η θέληση
un cas
μια περίπτωση
partager
μοιράζω, μοιράζομαι
lourd(e)
βαρύς, βαριά
une aide financière
μια οικονομική βοήθεια
une trousse
μια κασετίνα
un dictionnaire
ένα λεξικό
une clé USB
ένα κλειδί USB
une imprimante
ένας εκτυπωτής
un marque-page
ένας σελιδοδείκτης
un crayon
ένα μολύβι
un PC (personal computer)
ένας υπολογιστής
Vous venez de vous installer dans votre chambre à la cité U de Grenoble. Vous écrivez un mail à un(e) ami(e) pour lui donner vos premières impressions. Vous parlez de votre chambre, de vos cours, de vos professeurs et de votre nouvelle vie d’étudiant(e) en général.
Μόλις έχετε εγκατασταθεί στο δωμάτιό σας στη πανεπιστημιούπολη της Γκρενόμπλ. Γράφετε ένα μειλ σε έναν/μια φίλη σας για να του/της πείτε τις πρώτες σας εντυπώσεις. Μιλάτε για το δωμάτιό σας, τα μαθήματά σας, τους καθηγητές σας και της καινούριας σας φοιτητικής ζωής γενικότερα.
v. tchater
κάνω τσατ
v. terminer
τελειώνω
actuellement
τώρα, αυτή τη στιγμή, αυτόν τον καιρό
v. inclure
περιλαμβάνω
v. souhaiter
θέλω, εύχομαι
la réputation
η φήμη
la rédaction
το γράψιμο
le travail en équipe
η ομαδική εργασία
indispensable
απαραίτητο
éventuel(le)
ενδεχόμενο
je vous prie d’agréer mes salutations distinguées
“σας παρακαλώ να δεχτείτε τις καλύτερες ευχές μου” (ευγενικός γαλλικός χαιρετισμός στο τέλος της αλληλογραφίας)
Vous êtes étudiant(e) ; parlez des études que vous faites et de ce que vous aimeriez faire après vos études.
Είστε φοιτητής/τρια, μιλήστε για τις σπουδές σας και για το τι θα θέλατε να κάνετε μετά.
Vous avez vu sur Internet une annonce qui vous intéresse : un Centre de loisirs recherche des animateurs pour l’été. Vous répondez en vous présentant ; vous montrez que vous êtes la personne idéale pour ce poste.
Είδατε στο διαδίκτυο μια αγγελία που σας ενδιαφέρει: ένα Κέντρο αναψυχής ψάχνει εμψυχωτή για το καλοκαίρι. Απαντάτε παρουσιάζοντάς σας, δείχνετε ότι είστε το ιδανικό άτομο γι αυτή τη θέση.