9 Flashcards

1
Q

es wird hell

A

it’s beginning to get light

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

herumhüpfende kleine Idioten

A

cavort little idiots

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

streunende Kater der Gesellschaft

A

society’s stray cats

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

to withhold one’s thoughts from others Dinge für sich behalten

A

I keep my counsel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

nichts gewöhnliches, ordinäres in ihren Zügen

A

nothing commonplace in her features

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Füllhorn 2x

A

cornucopia lady bountyfull

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

die Aufregung eines Goldsuchers erfahren

A

experience a prospector’s thrill

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

einen Schritt nach dem anderen machen planvoll vorgehen

A

take it one step at a time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

sich der Sache leidenschaftslos nähern

A

approach the matter dispassionately

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

mit verdrießlicher Stimme

A

in a peevish voice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

einschüchternde Fragen

A

hectoring questions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

go to my own funeral

A

attending my own obsequies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

immer die Clownsmaske für die Gesellschaft aufhaben

A

always wear the mask of comedy for society

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Juristensprache

A

legalese

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Zolas Abbild verbrennen Zolas Abbild wurde verbrannt

A

Zola was burned in effigy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

salbungsvoll sagen

A

say something unctuously

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Schaumschläger Pfeife

A

he is a windbag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

jmd auf Herz und Nieren prüfen

A

they were put through their paces

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

abweichendes Verhalten

A

aberrant behaviour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Existenzniveau

A

subsistence level

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

als Begleiterscheinung von

A

as a corollary of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

steht seinem Herrn immer zur Verfügung

A

at the beck and call of his master

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Sie war tatal lieb und süss (aber dann…)

A

-she was sweetness and light

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

gemildert abgeschwächt

A

attenuated

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Bücher, Berichte usw schönen
cooking the books, reports
26
Die Quellen, so breit angezapft sie auch sein mögen
the sources, however broadly tapped...
27
Mangel an Essen, Ideen usw
a dearth of food dearth of ideas
28
Drum und dra, äußere Zeichen von etwas
trappings of masculinity
29
Kosten für eine Nummer (Prostituierte)
per-trick rate (prostitutes)
30
unters gemeine Volk mischen
slumming
31
von Hand in den Mund leben
live hand to mouth
32
Rowdies, Strolche und zügellose Jungs
hoodlums and dissipated boys
33
sündiger, unzüchtiger Brief
scarlet letter
34
Kalendermethode (Verhütung)
rhythm method (contraception?)
35
angepriesen
touted by folk
36
in den Vordergrund rücken
to foreground something
37
im Grunde, eigentlich
for all intents and purposes
38
Klatschmäuler
gossipers
39
Männer die vor nichts zurückschrecken
men who will stick at nothing
40
Nazismus in all seiner Schrecklichkeit
Nazism in all its horribleness
41
fanatisch, tollwütige Artikel
rabid articles in Nazi newspapers
42
trying to avoid, get around
skating around the main issue
43
das Gesetz rückwirkend angewandt
law applied retroactively
44
vom Flaschenhals aus gefeiert
celebrate from the neck of a bottle
45
Zahlen manipulieren, fälschen
fiddling the figures
46
wieder vereinnahmen, reintegrieren, in Reihen aufnehmen (Personen) wieder zurückkehren
bring sb back into the fold retun to the fold
47
eine unbekümmerte Antwort geben????
toss off a blithe answer
48
pooped out
feel strung-out
49
1. exited, trilled 2. wide-eyed with surprise 3. taken aback
be agog at sth, agog over sth
50
dürfen die Angelegenheit nicht aus den Augen verlieren
we must not lose sight
51
jetlagged
bodyclock in ruins
52
joolend und höhnend (House of commons)
howling and jeering
53
eat verputzen wegputzen alle Nüsse wurden gefuttert
scoff all he nuts were scuffed
54
gang und gäbe sein
commonplace
55
etw , jmd in Szene setzen
put sth in scene
56
Kreditwürdigkeitsprüfung
credit scoring
57
politische Punktesammeln
political point scoring
58
ein bißchen
a tad too...
59
Schlappe erleiden
suffer a setback
60
aus den Startlöchern
gett off the starting block be quick off the mark
61
zugewiesen: Zeit, Material, Anteil, Land
allotted time, material, share, land