10 Flashcards

1
Q

der Tod kommt langsam nicht plötzlich

A

death comes protracted not sudden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

(zb in Patientenliste) jmd vorziehen

A

to fast-track sb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

spitze Bemerkung

A

barb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

bissige Bemerkungen für E aufheben

A

save our poisonous barbs for Europe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

jmd gegen sich aufbringen

A

to antagonize sb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

keusch und züchtig

A

chaste virtuous

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

zarte Bande knüpfen sich an

A

cupid is at work

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

jedem tierchen sein pläsierchen

A

each to their own

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

mir ans Herz gewachsen

A

has grown on me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

hat mich überkommen

A

grown on me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

jmd anschwärzen beschuldigen usw

A

give sb the dirt on sb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

fight or confrontation

A

= smackdown

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

trotzig

A

defiant, truculant, rebellious

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

humiliation

A

smackdown =

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

gepflegt und elegant

A

dapper and elegant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Versicherungsbeiträge

A

insurance premiums

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

riecht nach …

A

smells of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

TV Program

A

TV schedule

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Geschlechtertrennung (z.B. Schule)

A

gender segregation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

hast Du sie von nahem gesehen?

A

did you see them close

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

lass die frechen Bemerkungen

A

enough of that lip

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Eigenlob und Angeberei

A

self-praise and swaggering

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

es riecht nach (auch fig.)

A

it is redolent of…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

wer zuerst gerochen ist es aus dem Arsch…

A

he who smelled it dealt it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
er riecht den Braten
he smells a rat
26
das riecht nach Betrug
this savours of deception
27
all dieser Mumpitz
all that tripe
28
Wie erschien sie so?
how did she seem?
29
es ist alles sehr eng
it's inches and angles
30
Zechprellerei?
walkout
31
deppiges Verhalten
douchebaggery
32
ach geh doch nach Hause!
go back to Jersey
33
hat mir den Atem verschlagen
made me gasp
34
verschlagene Person
weasely person??
35
give me a call at... ruf mich bei AFN an
hot me up at...
36
jetzt haben wir ein Problem!!
now we're in a pickle
37
ich arbeite mich hoch
I work up to it
38
Ich werde von den Füssen geholt
I'm rushed off my feet
39
was soll das Gezanke?
what's the squabbling?
40
lass uns vom Thema fernhalten
let's keep clear of the subject
41
Stöckelschuhe
fuck me heels
42
undurchschaubar
inscrutable to me
43
Dinge in Länge ziehen verschleppen
drag your heels/feet
44
Danksagungsgebet am Esstisch
for what we're about to receive may the Lord make us truely thankful
45
hat sich übernommen
he overreached himself
46
alter, abgedroschener Witz, Kommentar usw.
joke has been done to death, is worn, is trite, threadbare
47
in die Ferien gehen
go on school leave
48
hat sich überschätzt
bit off more than he can chew
49
hastige Hochzeit
rushed marriage
50
ausgerechnet als...
just when...
51
ich bezahl die Rechnung
I'll pick up your tab
52
lass uns die Verfolgung aufnehmen
let's take up the chase
53
er schafft es immer wieder mir auf den Wecker zu gehen
he has a trick of getting up my nose
54
customer
punter
55
Marry mislead John (in wedding proposal), an der Nase herumgeführt, waste his time Claudi schleppt Jens durch die Stadt auf der Suche nach ner Lampe
Marry led John on a merry chase
56
homo or effeminate man (pej. but also mocking)
nance
57
palastartig
this place is palatial
58
die Dummheit hast du von deiner Mutter
you got your retard from your mother
59
cool und durch nichts aus der Ruhe zu bringen
cool and unflappable
60
mit etwas sehr gewissenhaft sein
you are religios about Football or yor work etc?