고급영어 8B 파트 해석 Flashcards
1
Q
- Marcella fierro is chief medical examiner of the Commonwealth of Virginia and a professor in the Department of Legal Medicine at’ Virginia Commonwealth University School of Medicine in Richmond.
A
- 피에로는 버지니아의 영연방의 검사관 수장이며, 버지니아 리치몬드의 영연방 약학대학의 법률의학부서의 교수이다.
2
Q
- She oversees the medical investigation of all violent, suspicious, and unnatural deaths in Virginia, and she inspired the character Kay Scarpetta in Patricia Cornwell’s crime novels.
A
- 그녀는 모든 버지니아의 폭력적이고, 의심가고, 부자연스러운 죽음에 대한 의학수사를 감독하고, Patricia conwell의 범죄소설의 Kay Scarpetta라는 인물에 영감을 준다.
3
Q
- Alphonse Poklis is director of toxicology and professor of pathology, chemistry, forensics, pharmacology, and toxicology at VCU.
A
- Poklis는 독물학의 감독이자, VCU의 병리학, 화학, 수사학, 약학, 독물학의 교수이다.
4
Q
- He works with Fierro to analyze medical evidence in homicide cases and testifies as an expert in court.
A
- 그는 Fierro와 살인의 의학적 증거를 분석하고 법정에서 전문가로서 증언하기 위해서 같이 일한다.
5
Q
- NG: At what point do you get called in?
A
- NG : 어떨때 당신이 호출되나요?
6
Q
- MF: We see any death that is sudden, unexpected, violent, or where there is allegation of foul play.
A
- MF: 우리가 갑작스럽고, 예기치못하며, 폭력적이고, 살인혐의가 있는 곳을 발견했을 때이다.
7
Q
- If we have the body before it’s in the ground, we deal with it.
A
- 우리는 시체가 안치되기 전에 발견한다면, 우리는 그것을 처리한다.
8
Q
- But often it takes time for an allegation to be made or for someone to believe it.
A
- 하지만 종종 혐의가 생성되거나, 누군가가 그것을 믿는데에는 시간이 걸린다.
9
Q
- Perhaps a family member has a motive.
A
- 아마 가족 구성원이 동기가 있다.
10
Q
- There’s dissension about property, inheritance, a new wife, a child not getting a fair share.
A
- 재산, 상속, 새엄마, 공평한 몫을 얻지 못한 아이에 관한 불화 등이 있다.
11
Q
- Those things set a chain of events into motion.
A
- 그러한 것들이 일련의 사건들을 야기시킨다.
12
Q
- The body has to be exhumed.
A
- 사체는 파헤쳐져야 한다.
13
Q
- NG: Then what? How do you proceed?
A
- NG: 그 다음은? 어떻게 처리를 합니까?
14
Q
- MF: I take umpteen tissue samples at autopsy : heart, liver, lungs, brain, spleen, hair, nails.
A
- MF: 나는 부검에서 무수한 조직 샘플을 얻는다. : 심장, 간, 폐, 뇌, 비장, 머리카락, 손톱 등
15
Q
- Blood tells you what was going on in the body at the time of death.
A
- 혈액은 죽은 시점의 사체가 어떻게 되어가는지 너에게 말해준다.
16
Q
- Vitreous humor from the eye is great.
A
- 안구의 유리체는 조직 샘플로서 최고다.
17
Q
- It’s clean.
A
- 그것은 깨끗하다.
18
Q
- No fermentation or contamination from bacteria.
A
- 어떠한 박테리아에 의한 오염이나 발효가 없다.
19
Q
- Al and I work together.
A
- Alphonse와 나는 협업한다.
20
Q
- What poisons are candidates?
A
- 어떤 독이 유력한가?
21
Q
- What’s best to collect?
A
- 어떤것을 수집하는 것이 적합할까?
22
Q
- You have to have a strategy.
A
- 전략을 세워야 한다.
23
Q
- We’d want to know what poison the defendant would have access to.
A
- 우리는 피고가 접근할 수 있었던 독을 알아내길 원한다.
24
Q
- If it’s a farmer, we look for agricultural things like pesticides or herbicides.
A
- 만약 농부라면, 우리는 농업에 사용되는 살충제나 제초제를 찾는다.
25
Q
- We need to have an idea of where we are going.
A
- 우리는 우리가 어느 방향으로 가는지에 대한 생각을 해야만 한다.
26
Q
- We can easily run out of tissue and blood samples before we run out of tests to do.
A
- 우리는 테스트가 끝나기도 전에 조직과 혈액 샘플들을 쉽게 소진할 수 있다. (그러니깐 생각해)
27
Q
- NG: So the technology you use to detect poisons in a corpse must be pretty sophisticated?
A
- NG: 그래서 너가 시체의 독을 감지하기 위해 사용하는 기술은 정교해야만 하냐?
28
Q
- AP: Very.
A
- AP : 존나
29
Q
- I call it the vanishing zero.
A
- 나는 그것을 vanishing zero라고 부른다.
30
Q
- In the 1960s, it took 25 milliliters of blood to detect morphine.
A
- 1960년대에, 그것은 25 밀리리터의 혈액을 모르핀을 감지하기 위해 사용되었다.
31
Q
- Today, we can use one milliliter to do the same work.
A
- 오늘날은 같은 일을 하기 위해서 1 밀리리터의 혈액만을 사용한다.
32
Q
- In terms of sensitivity, we’ve gone from micrograms to nanograms, which is parts per billion, to parts per trillion with mass spectrometry.
A
- 민감성 면에서, 우리는 질량 측정기를 이용해 10억분의 1에서 1조분의 1단위인 마이크로 단위에서 나노 단위를 얻어냈다.
33
Q
- You can find anything if you do the research.
A
- 만약 너가 연구를 한다면, 너는 무엇이든 찾을 수 있을 것이다.
34
Q
- Of course some substances are more apparent.
A
- 당연하게도 어떤 물질들은 더 분명하다.
35
Q
- You can smell cyanide the minute you open a body at autopsy.
A
- 너는 부검에서 시체를 열자마자 청산가리 냄새를 맡을 수 있다.
36
Q
- Cyanide works fast - like in movies where the captured spy bites on the capsule and dies.
A
- 청산가리의 효과는 매우 빠르다. - 영화에서 붙잡힌 스파이가 캡슐을 먹고 죽는것 만큼
37
Q
- It’s a chemical suffocation
A
- 이것은 화학적 질식이다.
38
Q
- cyanide hits the mitochondria in the cells, and every cell is deprived of oxygen.
A
- 청산가리는 세포의 미토콘드리아를 공격하고, 모든 세포는 산소를 빼앗긴다.
39
Q
- You die quickly, dramatically, violently.
A
- 너는 빠르고, 극적이고, 잔인하게 죽는다.
40
Q
- NG : Is there a personality profile specific to poisoners?
A
- NG: 독살자들의 특정한 성격 프로필이 있냐?
41
Q
- AP: The poisoner tries to cover up what he or she does.
A
- AP: 독살자들은 그가 무엇을 했는지에 대해 덮으려고 한다.
42
Q
- Poison is the weapon of controlling, sneaky people with no conscience, no sorrow, no remorse.
A
- 독은 양심없고, 슬픔이없고, 자비없는 교활한 사람들이 사용하는 무기이다.
43
Q
- They are scary, manipulative;
A
- 그들은 무섭고 교활하다.
44
Q
- if you weren’t convinced by the evidence, you wouldn’t believe they could do such a thing.
A
- 만약 너가 증거를 믿지 않는다면, 너는 그들이 그러한 짓을 할 수 있었다는 것을 믿지 않았을 것이다.
45
Q
- NG: A case that sticks in your mind?
A
- NG: 생각나는 사건 있나요?
46
Q
- MF: There was this fellow at the University of Virginia Hospital.
A
- MF: 버지니아 대학 병원에 그 녀석이 있었어요
47
Q
- Kept getting admitted for weird gastrointestinal complaints.
A
- 이상한 위장 질병을 가지고 있는 상태였어요.
48
Q
- The doctors were twisting themselves inside out to figure it out.
A
- 의사들은 자기들끼리 그것을 알아내기 위해 최선을 다했다.
49
Q
- He’d get better.
A
- 그는 나았다.
50
Q
- his wife would come in to see him in the hospital and bring him banana pudding.
A
- 그의 아내가 그를 보러 병원에 왔고, 그에게 바나나 푸딩을 주었다.
51
Q
- Someone finally ordered a heavy metals [toxicity test] on him, but he was discharged before the results came back - off the charts for arsenic
A
- 누군가가 마침내 독성시험을 그에게 테스트 할 것을 요구했지만, 그는 결과가 나오기 전에 이미 퇴원한 상태였다. - 비소가 엄청 많은 상태인 결과
52
Q
- By the time someone saw the labs, it was too late.
A
- 누군가가 그 결과를 보았을 때, 이미 늦은 상태였다.
53
Q
- We called the wife Banana Pudding Lily.
A
- 우리는 바나나 푸딩 릴리 부인이라고 부른다.
54
Q
- NG: How many cases of suspected homicidal poisonings do you evaluate in the course of a year?
A
- NG : 1년중에 몇번이나 의심스러운 살인 독극물을 검사합니까?
55
Q
- AP: Frankly. relatively few.
A
- AP: 솔직히 비교적 적다.
56
Q
- It’s not in the American character.
A
- 미국정서에 맞지 않다.
57
Q
- If you are going to kill someone and you are a true American, you shoot them.
A
- 만약 너가 누군가를 죽이고자 한다면, 그리고 너가 진짜 미국이라면 총을 쐈을 것이다.
58
Q
- A real man doesn’t sneak around.
A
- 진정한 사람은 슬쩍 몰래 하지 않는다.
59
Q
- In our culture everything is solved in 30 minutes, so you aren’t going to plan, go someplace to get poison, and figure out “How am I going to give it?”
A
- 우리 문화에서는 30분이면 해결된다. 그래서 계획을 세우고, 독을 얻으러 가고, 어떻게 실행에 옮길지 알아내지 않는다.
60
Q
- In our culture, we act directly.
A
- 우리 문화에서는 직접적으로 행동한다
61
Q
- NG: You’re the expert.
A
- NG: 너는 전문가다.
62
Q
- If you had to design the perfect poison for murder, what would it be made of?
A
- 만약 너가 살인을 위한 완벽한 독극물을 고안해야 한다면, 어떤것으로 만들어졌을까?
63
Q
- I could think of a few things, but I’m not going to share them.
A
- 난 몇가지를 생각할 수 있으나, 그들과 공유하지 않을 것이다.