고급영어 2B 파트 해석 Flashcards
1
Q
- Covered in soft, black feathers, the noble performer bows deeply to his audience.
A
- 부드럽고 검은 깃털로 뒤덮인 고귀한 공연자가 그의 청중들에게 정중히 인사한다.
2
Q
- From the top of his head grow several long feathers that tap the ground as he begins his dance.
A
- 그가 춤을 추기 시작할 때 땅을 두드리는 몇몇 긴 깃털이 머리 꼭대기에서 부터 자란다.
3
Q
- This dancing bird is Carola’s parotia, just one of the fascinating and unique birds of paradise that live on the island of New Guinea.
A
- 이 춤추는 새는 Carola’s parotia이며, 뉴기니 섬에서 서식하는 매혹적이고 유일무이한 낙원의 새 중 하나일 뿐이다.
4
Q
- What is the reason for the dance show?
A
- 춤을 추는 이유는 무엇일까?
5
Q
- This male bird is attempting to impress a row of females that are watching him from a branch above.
A
- 이 수컷 새는 위의 나뭇가지에서 지켜보고 있는 일렬로 서있는 암컷들에게 깊은 인상을 남기기 위한 시도 중이다.
6
Q
- Keeping the females’ attention isn’t easy, so he really gives it his all.
A
- 암컷의 관심을 끄는 것은 쉽지 않아서 그는 최선을 다한다.
7
Q
- He pauses for dramatic effect, and then commences his dance again.
A
- 그는 극적인 효과를 위해 멈췄다가, 다시 그의 춤을 시작한다.
8
Q
- His neck sinks and his head moves up and down, head feathers bouncing.
A
- 그의 목이 가라앉았고 그의 머리가 위아래로 움직이며 머리 깃털들은 튄다.
9
Q
- He jumps and shakes his feathers until his performance attracts the attention of one of the females - the one that will be his mate.
A
- 그는 그의 공연이 암컷들 중 하나의 관심을 끌때 까지 뛰고 그의 깃털을 흔든다. - 그 하나는 그의 짝이 될 것이다.
10
Q
- In the dense and humid jungle of New Guinea is nature’s most absurd theater, the very special mating game of the birds of paradise.
A
- 빽빽하고 습한 뉴기니의 정글은 자연의 가장 이상한 영화관이고, 낙원의 새의 매우 특별한 짝짓기 게임이다.
11
Q
- To attract females, males’ feathers are costumes worthy of the stage.
A
- 암컷들을 매혹하기 위해서, 수컷들의 깃털은 무대에서 가치 있는 의상이다.
12
Q
- The bright reds, yellows and blues of their feathers stand out sharply against the green of the forest.
A
- 밝은 빨강, 노랑, 그리고 파랑색의 깃털들은 초록색의 숲에 반해 매우 현저하게 눈에 띈다.
13
Q
- It seems that the more extreme the male’s costume and colors, the better his chance of attracting a mate.
A
- 그것은 더 수컷들의 옷과 색이 더 극적일 수록, 짝을 매료시킬 기회가 늘어나는 것으로 보인다.
14
Q
- Not only do most male birds of paradise have extremely beautiful feathers, they know how to use them.
A
- 대부분의 수컷 낙원의 새가 극도로 아름다운 깃털을 가졌을 뿐만 아니라, 어떻게 그것들을 사용하는 지에 대해서도 안다.
15
Q
- Each species has its own type of display behavior.
A
- 각각의 종들은 그들 자신의 보여주는 행위에 대한 유형을 가지고 있다.
16
Q
- Some dance remarkably complex dances on the ground, in areas that they have cleared and prepared like their own version of a dance floor.
A
- 몇몇은 현저하게 복잡한 춤을 마치 그들 자신만의 무대같이 그들이 치우고 준비한 땅에서 춘다.
17
Q
- Others perform their display high in the trees.
A
- 다른 새들은 높은 나무에서 그들의 보여주는 행위를 행한다.
18
Q
- The male red bird of paradise shows off his delightful red and yellow feathers in a display sometimes called a “butterfly dance.”
A
- 빨간 수컷 낙원의 새는 그의 정말 마음에 드는 빨강, 그리고 노란 깃털을 나비 춤이라고 때때로 불리우는 춤에서 뽐낸다.
19
Q
- He spreads and moves his wings intensely like some giant butterfly.
A
- 그는 그의 날개를 마치 거대한 나비처럼 극심하게 펼치고 움직인다.
20
Q
- The male Carola’s parotia has at least six different dance moves.
A
- 수컷 Carloa’s parotia는 적어도 6가지의 다른 춤 동작을 가지고 있다.
21
Q
- These include one in which he spreads out his feathers like a dress in a move called the “ballerina dance.”
A
- 이것들은 그의 깃털을 드레스처럼 쫙 펼치며 발레리나 춤이라고 불리우는 몸동작을 포함한다.
22
Q
- While some birds of paradise perform alone, others, like Goldie’s birds of paradise, often perform together creating an eye-catching performance that female birds find impossible to resist.
A
- 몇몇 낙원의 새들은 독무를 하는 반면에, Goldie 낙원의 새와 같이 다른 새들은 종종 같이 암컷 새들이 헤어나오지 못하는 눈을 사로잡는 공연을 한다.
23
Q
- Hanging from nearby branches, male Goldie’s birds prominently display the clouds of soft red feathers that rise from their backs as they flap their wings with great energy.
A
- 가까운 나뭇가지에 매달린 수컷 Goldie 새들은 그들의 날개를 엄청난 힘으로 퍼덕일 때 그들의 등에서 부터 솟아난 부드러운 빨간 깃털 구름을 두드러지게 보여준다.
24
Q
- Excited females soon arrive to choose the one that pleased them the most.
A
- 흥분한 암컷들은 곧 그들을 가장 기쁘게 했던 한 수컷을 고르기 위해 찾아간다.
25
Q
- The island of New Guinea is home to 38 species of birds of paradise, more than anywhere else in the world.
A
- 뉴기니 섬은 38종의 낙원의 새의 고향이고, 세계 어느 곳 보다도 많은 곳이다.
26
Q
- Most birds of paradise, including the Red bird of paradise, live within a single mountain range and altitude.
A
- 빨간 낙원의 새를 포함한 대부분의 낙원의 새는 하나의 산맥과 고도안에 산다.
27
Q
- This isolation reduces the flow of genes between populations, allowing the birds to evolve separately into their wonderful varieties.
A
- 이러한 고립은 개체간의 유전자 흐름을 줄이고, 그들만의 놀라운 다양성으로 독자적인 진화를 가능케 했다.