고급영어 2B 파트 해석 Flashcards

1
Q
  1. Covered in soft, black feathers, the noble performer bows deeply to his audience.
A
  1. 부드럽고 검은 깃털로 뒤덮인 고귀한 공연자가 그의 청중들에게 정중히 인사한다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q
  1. From the top of his head grow several long feathers that tap the ground as he begins his dance.
A
  1. 그가 춤을 추기 시작할 때 땅을 두드리는 몇몇 긴 깃털이 머리 꼭대기에서 부터 자란다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q
  1. This dancing bird is Carola’s parotia, just one of the fascinating and unique birds of paradise that live on the island of New Guinea.
A
  1. 이 춤추는 새는 Carola’s parotia이며, 뉴기니 섬에서 서식하는 매혹적이고 유일무이한 낙원의 새 중 하나일 뿐이다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q
  1. What is the reason for the dance show?
A
  1. 춤을 추는 이유는 무엇일까?
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
  1. This male bird is attempting to impress a row of females that are watching him from a branch above.
A
  1. 이 수컷 새는 위의 나뭇가지에서 지켜보고 있는 일렬로 서있는 암컷들에게 깊은 인상을 남기기 위한 시도 중이다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q
  1. Keeping the females’ attention isn’t easy, so he really gives it his all.
A
  1. 암컷의 관심을 끄는 것은 쉽지 않아서 그는 최선을 다한다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
  1. He pauses for dramatic effect, and then commences his dance again.
A
  1. 그는 극적인 효과를 위해 멈췄다가, 다시 그의 춤을 시작한다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
  1. His neck sinks and his head moves up and down, head feathers bouncing.
A
  1. 그의 목이 가라앉았고 그의 머리가 위아래로 움직이며 머리 깃털들은 튄다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  1. He jumps and shakes his feathers until his performance attracts the attention of one of the females - the one that will be his mate.
A
  1. 그는 그의 공연이 암컷들 중 하나의 관심을 끌때 까지 뛰고 그의 깃털을 흔든다. - 그 하나는 그의 짝이 될 것이다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
  1. In the dense and humid jungle of New Guinea is nature’s most absurd theater, the very special mating game of the birds of paradise.
A
  1. 빽빽하고 습한 뉴기니의 정글은 자연의 가장 이상한 영화관이고, 낙원의 새의 매우 특별한 짝짓기 게임이다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
  1. To attract females, males’ feathers are costumes worthy of the stage.
A
  1. 암컷들을 매혹하기 위해서, 수컷들의 깃털은 무대에서 가치 있는 의상이다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q
  1. The bright reds, yellows and blues of their feathers stand out sharply against the green of the forest.
A
  1. 밝은 빨강, 노랑, 그리고 파랑색의 깃털들은 초록색의 숲에 반해 매우 현저하게 눈에 띈다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q
  1. It seems that the more extreme the male’s costume and colors, the better his chance of attracting a mate.
A
  1. 그것은 더 수컷들의 옷과 색이 더 극적일 수록, 짝을 매료시킬 기회가 늘어나는 것으로 보인다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q
  1. Not only do most male birds of paradise have extremely beautiful feathers, they know how to use them.
A
  1. 대부분의 수컷 낙원의 새가 극도로 아름다운 깃털을 가졌을 뿐만 아니라, 어떻게 그것들을 사용하는 지에 대해서도 안다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q
  1. Each species has its own type of display behavior.
A
  1. 각각의 종들은 그들 자신의 보여주는 행위에 대한 유형을 가지고 있다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q
  1. Some dance remarkably complex dances on the ground, in areas that they have cleared and prepared like their own version of a dance floor.
A
  1. 몇몇은 현저하게 복잡한 춤을 마치 그들 자신만의 무대같이 그들이 치우고 준비한 땅에서 춘다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q
  1. Others perform their display high in the trees.
A
  1. 다른 새들은 높은 나무에서 그들의 보여주는 행위를 행한다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q
  1. The male red bird of paradise shows off his delightful red and yellow feathers in a display sometimes called a “butterfly dance.”
A
  1. 빨간 수컷 낙원의 새는 그의 정말 마음에 드는 빨강, 그리고 노란 깃털을 나비 춤이라고 때때로 불리우는 춤에서 뽐낸다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q
  1. He spreads and moves his wings intensely like some giant butterfly.
A
  1. 그는 그의 날개를 마치 거대한 나비처럼 극심하게 펼치고 움직인다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q
  1. The male Carola’s parotia has at least six different dance moves.
A
  1. 수컷 Carloa’s parotia는 적어도 6가지의 다른 춤 동작을 가지고 있다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q
  1. These include one in which he spreads out his feathers like a dress in a move called the “ballerina dance.”
A
  1. 이것들은 그의 깃털을 드레스처럼 쫙 펼치며 발레리나 춤이라고 불리우는 몸동작을 포함한다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q
  1. While some birds of paradise perform alone, others, like Goldie’s birds of paradise, often perform together creating an eye-catching performance that female birds find impossible to resist.
A
  1. 몇몇 낙원의 새들은 독무를 하는 반면에, Goldie 낙원의 새와 같이 다른 새들은 종종 같이 암컷 새들이 헤어나오지 못하는 눈을 사로잡는 공연을 한다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q
  1. Hanging from nearby branches, male Goldie’s birds prominently display the clouds of soft red feathers that rise from their backs as they flap their wings with great energy.
A
  1. 가까운 나뭇가지에 매달린 수컷 Goldie 새들은 그들의 날개를 엄청난 힘으로 퍼덕일 때 그들의 등에서 부터 솟아난 부드러운 빨간 깃털 구름을 두드러지게 보여준다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q
  1. Excited females soon arrive to choose the one that pleased them the most.
A
  1. 흥분한 암컷들은 곧 그들을 가장 기쁘게 했던 한 수컷을 고르기 위해 찾아간다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q
  1. The island of New Guinea is home to 38 species of birds of paradise, more than anywhere else in the world.
A
  1. 뉴기니 섬은 38종의 낙원의 새의 고향이고, 세계 어느 곳 보다도 많은 곳이다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q
  1. Most birds of paradise, including the Red bird of paradise, live within a single mountain range and altitude.
A
  1. 빨간 낙원의 새를 포함한 대부분의 낙원의 새는 하나의 산맥과 고도안에 산다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q
  1. This isolation reduces the flow of genes between populations, allowing the birds to evolve separately into their wonderful varieties.
A
  1. 이러한 고립은 개체간의 유전자 흐름을 줄이고, 그들만의 놀라운 다양성으로 독자적인 진화를 가능케 했다.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q
  1. These brilliantly colored birds of paradise have evolved over millions of years from ancient birds whose feathers were dark and boring in comparison.
A
  1. 이러한 찬란한 색을 가진 낙원의 새들은 지금과 비교했을 때 어둡고 지루한 느낌의 깃털을 가진 고대 새들에서 지난 수백만년간 진화해왔다.
29
Q
  1. Of today’s 43 brightly colored birds of paradise species, most live only on the island of New Guinea.
A
  1. 오늘날 43종의 화려한 낙원의 새 종들 중에 대부분이 오직 뉴기니 섬에서만 서식한다.
30
Q
  1. These birds of paradise invite us to solve a mystery of nature.
A
  1. 이러한 낙원의 새들은 자연의 비밀을 풀기 위해 우리를 초대했다.
31
Q
  1. It seems to be a contradiction that such extreme feathers and colors could have been favored by the process of evolution.
A
  1. 이것은 엄청난 깃털과 색이 진화 과정에 의해 채택되어지는 것은 모순인 것처럼 보인다.
32
Q
  1. After all, these same brightly colored feathers that attract mates also make them much more noticeable to predators and slow the birds down, making fleeing from those predators more difficult.
A
  1. 결국에는 이러한 암컷들을 유혹하는 똑같은 밝은 색깔을 가진 깃털들은 그들을 포식자에게 더 띄게하고, 새의 개체수가 천천히 줄며, 포식자로부터 도망가는 것을 더욱 더 어렵게 한다.
33
Q
  1. The answer lies in the safe environment in which the birds live, and a process of evolution known as “sexual selection.”
A
  1. 답은 새가 서식하기에 안전한 환경과 자웅선택이라고 알려진 진화과정에 있다.
34
Q
  1. “Life here is pretty comfortable for birds of paradise.”
A
  1. 낙원의 새들에게 여기서의 생활은 꽤 안정적이다.
35
Q
  1. “The island’s unique environment has allowed them to go to extremes unheard of elsewhere.”
A
  1. 섬의 유일무이한 환경은 그들에게 전례가 없는 곳이 되는 것을 가능케 했다.
36
Q
  1. Under harsher conditions, he says, “evolution simply wouldn’t have come up with these birds.”
A
  1. 극악한 상태에서의 진화에선 단순히 이러한 새들이 생기지 않았을 것이라고 그가 말했다.
37
Q
  1. Fruit and insects are abundant all year in the forests of New Guinea, and predators are few.
A
  1. 과일과 곤충이 항상 뉴기니 섬의 숲에 풍부하며, 포식자들은 거의 없다.
38
Q
  1. The result is a perfect environment for birds.
A
  1. 결과로는 새들에게 완벽한 환경이 되었다.
39
Q
  1. Sexual selection has thus been the driving force in the evolution of birds of paradise.
A
  1. 자웅선택은 그러므로 낙원의 새들의 진화의 원동력이 되어왔다.
40
Q
  1. Freed of other pressures, birds of paradise began to specialize in attracting mates.
A
  1. 다른 압력들로부터 자유로운 낙원의 새들은 암컷을 유혹하는데에 전문화하기 시작했다.
41
Q
  1. Over millions of years, they have slowly undergone changes in their color, feathers, and other talents.
A
  1. 수 백만년간, 그들은 천천히 그들의 색, 깃털, 다른 재능에 대한 변화를 겪어 왔다.
42
Q
  1. Characteristics that made one bird more attractive than another were passed on and enhanced over time.
A
  1. 한 새를 다른 새들보다 더 매력적인 형질을 가지는 것은 시간이 지나면서 계승되고, 강화되었다.
43
Q
  1. “The usual rules of survival aren’t as important here as the rules of successful mating,” Scholes adds.
A
  1. “생존의 일반적인 규칙들은 여기의 성공적인 짝짓기 규칙 만큼 중요하지 않다.”라고 Scholes가 덧붙였다.
44
Q
  1. The diversity of New Guinea’s birds also springs from its varied environments: from humid coastal plains to high-elevation cloud forests, from swamps to mountains rising as high as 5,000 meters.
A
  1. 뉴기니의 새들의 다양성은 또한 그것들의 다양한 환경에서 나타난다. : 축축한 해안평지부터 높은 고도의 구름숲까지, 늪지부터 5,000미터 가량 높이 솟아오른 산까지
45
Q
  1. The landscape has many physical barriers that isolate animal populations, allowing them to develop into separate and distinct species.
A
  1. 주변 풍경은 동물의 개체를 고립시키고, 독자적이고 특별한 종으로 진화를 가능케 하는 많은 물리적 장벽을 가지고 있다.
46
Q
  1. The people of New Guinea have been watching the displays of the birds of paradise for centuries.
A
  1. 뉴기니의 사람들은 수세기간 낙원의 새들의 춤을 지켜봐왔다.
47
Q
  1. “Local will tell you they went into the forest and copied their rituals from the birds,” says anthropologist Gillian Gillison of the University of Toronto, who lived among New Guinea tribes for more than a decade.
A
  1. “현지인들은 그들이 숲으로 들어왔다가, 그들의 의식을 새들로부터 모방했다는 것을 너에게 말해줄 것이다.”라고 뉴기니 부족 사이에서 십년 넘게 살아 온 토론토 대학의 인류학자인 Gillian Gillison가 말했다.
48
Q
  1. At local dance performances, now more tourist entertainment than true ritual the painted dancers still evoke the birds with their movements and beautiful costumes.
A
  1. 이제는 현지 춤 퍼포먼스가 실제 의식보다는 관광객의 볼거리가 되었고 그에 따라 분을 칠한 댄서들은 그들의 움직임이나 아름다운 옷들이 아직도 새들을 연상시킨다.
49
Q
  1. “By wearing the feathers,” Gillison says, “…you capture the animal’s life force. It makes you a warrior.”
A
  1. 깃털을 입음으로써 너는 동물들의 원동력을 담아낸 것이다. 그것이 너를 전사로 만들어 준다고 Gillison이 말했다.
50
Q
  1. In the past, demand for the bird’s beautiful feathers resulted in a huge amount of hunting.
A
  1. 과거에는, 새의 아름다운 깃털에 대한 수요가 어마어마한 사냥을 초래했다.
51
Q
  1. At the peak of the trade, in the early 1900s, 80,000 skins a year were exported from New Guinea for European ladies’ hats.
A
  1. 1900년대 초, 무역의 정점이었을 때, 1년에 8만개의 가죽이 유럽 여성들의 모자를 만들기 위해 뉴기니에서 수출되었다.
52
Q
  1. However, surprisingly few birds die for these costumes nowadays.
A
  1. 그러나 놀랍게도 오늘날에는 이러한 복장때문에 죽는 새는 거의 없다.
53
Q
  1. Ceremonial feathers are passed down from generation to generation.
A
  1. 의식에 사용되는 깃털들은 세대에서 세대로 전수되어진다.
54
Q
  1. Local people are still permitted to hunt birds of paradise for traditional uses.
A
  1. 현지인들은 아직도 전통적인 용도로 사용하기위해서 낙원의 새 사냥을 허락을 받는다.
55
Q
  1. However, hunters usually target older male birds leaving younger males to continue breeding.
A
  1. 그러나 사냥꾼들은 주로 늙은 수컷 새를 목표로 하고, 젊은 수컷새들은 계속해서 새끼를 낳도록 남겨놓는다.
56
Q
  1. There are more serious threats to the birds’ welfare.
A
  1. 더 심각한 새들의 안녕을 위협들이 있다.
57
Q
  1. An illegal market in feathers still exists.
A
  1. 깃털을 불법으로 파는 시장이 아직도 존재한다.
58
Q
  1. Large farms use up thousands of hectares of forest where birds of paradise once lived, as does large-scale industrial logging.
A
  1. 큰 농장은 한 때 낙원의 새들이 살았었던 수천 헥타르의 숲을 큰 규모의 산업 벌목을 통해 사용한다.
59
Q
  1. Oil prospecting and mining also present dangers to New Guinea’s wildest forests.
A
  1. 기름 탐사와 채광 역시 뉴기니의 야생 숲의 현재의 위험요소다.
60
Q
  1. Meanwhile, human populations continue to grow.
A
  1. 한편, 인간의 인구는 계속해서 증가한다.
61
Q
  1. Land is owned by different local families whose leaders disagree about which areas should be protected.
A
  1. 땅은 서로 다른 현지인 가족들에 의해 소유되고, 지역 지도자들은 보호되어야할 구역에 대해 동의하지 않는다.
62
Q
  1. David Mitchell, a conservationist, is using local villagers to record where the birds display and what they eat.
A
  1. 동물보호자인 David Mitchell은 현지 거주민들을 새가 어디서 춤을 추는지, 무엇을 먹는지에 대해 기록하는데에 이용중이다.
63
Q
  1. He hopes not only to gather data, but also to encourage protection of the birds’ habitat.
A
  1. 그는 자료를 모으기를 원할 뿐만 아니라, 새들의 서식지 보호를 장려하기도 소망한다.
64
Q
  1. The strategy seems to be working.
A
  1. 전략은 통하는 것으로 보인다.
65
Q
  1. “I had come to cut down some trees and plant yam vines,” says Ambrose Joseph, one of Mitchell’s farmers.
A
  1. “나는 몇몇 나무를 자르려 왔었고, 고구마 넝쿨을 심으로 왔었다.”라고 Mitchell의 농부 중 한명이 말했다.
66
Q
  1. “Then I saw the birds land there, so I left the trees alone.”
A
  1. 그리고 나는 새가 저 곳에 착륙하는 것을 보았고, 그래서 나는 나무를 남겨놓았다.
67
Q
  1. For millions of years, these impressive birds have danced to find their mates.
A
  1. 수백만년간, 이러한 인상적인 새들은 그들의 짝을 찾기 위해서 춤을 춰왔다.
68
Q
  1. They’ll keep dancing for as long as the forest offers them a stage.
A
  1. 그들은 숲이 그들에게 무대를 제공하는 만큼 춤추는 것을 유지할 것이다.