8 - phrases Flashcards
the man’s house
mane nia uma
/ uma mane nian
/ uma mane ninian (less common)
the door of the house
eskolante nia livru
/ livru eskolante nian
the woman’s head
feto nia ulun
/ ulun feto nian
the end of this street
liurón ne’e nia rohan
/ rohan liurón ne’e nian
the cat’s tails
busa sira nia ikun
/ ikun busa sira nian
my father’s friend
ba’u-nia aman nia belun
/ ó-nia asu nia ikun
The Head of the Government
Ulun-Boot Governu nian
The Diocese of Díli
Dioseze Dili nian
The Gospel of St John
Evanjellu Saun Juaun nian
The Bread of Life
Paun Moris nian
a glass of water
bee kopi ida
two cups of coffee
kafé xikra rua
a piece of bread
paun baluk ida
some plates of rice
etu bikan balu
Paolo is wise, but António is wiser.
Paulu matenek, maibé Antóniu matenek liu
Which is bigger, a village or a hamlet?
Sá maka boot liu, suku ida ka knua?
Who is the wisest (of all)?
Sé maka matenek liu (hotu)?
António is the wisest.
Antóniu maka matenek liu (loos).
This is very good.
Ne’e di’ak liu.
/ Ne’e dia’k tebetebes.
Who is wiser than you?
(literary Tetum)
Sé maka matenek liu (fali) ó.
(In literary Tetun the word for ‘than’ is fali. In colloquial Tetun Praça this is omitted or replaced with duké.)
António is wiser than Paolo.
(literary Tetum)
Antoniu matenek liu (fali) Paulu.
(In literary Tetun the word for ‘than’ is fali. In colloquial Tetun Praça this is omitted or replaced with duké.)
A village is bigger than a hamlet.
Suku ida boot liu (fali) knua ida.
/ Suku ida boot liu (duké) knua ida.
The boxes are heavier than the bags.
(In literary Tetun fali must be expressed is a verb follows.)
He reads better than he writes.
Nia lee di’ak liu fali nia hakerek.
/ Nia lee di’ak liu duké nia hakerek.
—
(In colloquial Tetun ‘than’ is duké. It must be expressed if a verb follows.)
This tea is better than coffee.
Xa ne’e di’ak liu (fali) kafe ne’eba’
This tea is better than coffee.
Xá ne’e di’ak liu (fali) kafé ne’ebá
Maria sings well.
Maria hananu di’ak.
Maria sings better than João.
Maria sings better than João.
Maria sings the best of all.
Maria sings the best of all.
He is as kind as you (are).
Nia laran di’ak hanesan Ita.
Who is as strong as Tai-Bere.
Sé maka forte hanesan Tia-Bere?
We need moer money.
Ita presiza osan liután.
They killed more people.
Sira oho liu ema tan.
I drink more wine than beer.
Ha’u hemu tua liu (fali) serveja.
/ Ha’u hemu tua liu (duké) serveja.
The teacher who teaches us English is called Mr. Barreto.
Mestre ne’ebé hanorin ami inglés naran Señor Barreto.
The bus that stops here goes as far as Aileu.
Maxibombu ne’ebé para iha-ne’e bá to’o Aileu.
The book that I must read is very long.
Livru be ha’u tenke lee naruk loos.
Hail to the one who comes in the name of the Lord.
Rahun-di’ak ba Ida be mai hodi Na’i Nia naran!
The book which I must read is very long.
Livru ne’ebé ha’u tenke lee ne’e naruk loos.
The coffee (that) she gives us is always good.
Kafé ne’ebé nia fó mai ita ne’e di’ak beibeik.