5 - phrases Flashcards

The words and phrases in this class are from the book Mai Kolia Tetun – A Beginner's Course in Tetum Praça, The Lingua Franca of East Timor by Geoffrey Hull. The book has eighteen chapters and is highly recommended. It has excellent explanations of grammar, many cultural notes, extended reading text and dialogues, and the additional chapters of course. You can buy it from many online book stores.

1
Q

Ó hetan xapeu seluk?

A

Did you find another hat?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ami iha livru ruma.

A

We have some books.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Sira sosa fahi balu.

A

They buy some pigs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Did you find another hat?

A

Ó hetan xapeu seluk?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ami iha bibi balu-de’it.

A

We have a few goats.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

We have some books.

A

Ami iha livru ruma.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ha’u hemu susubeen uitoan.

A

I drink a little milk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

They buy some pigs.

A

Sira sosa fahi balu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ita iha osan nato’on?

A

Do you have enough money?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

We have a few goats.

A

Ami iha bibi balu-de’it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Sé maka han hudi hotu-hotu?

A

Who ate all the bananas?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I drink a little milk.

A

Ha’u hemu susubeen uitoan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Maria halo serbisu loron tomak.

A

Maria works all day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Do you have enough money?

A

Ita iha osan nato’on?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Sira manán osan barak ka lae?

A

Do they earn vry much money?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Who ate all the bananas?

A

Sé maka han hudi hotu-hotu?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ema barak-liu kiak.

A

Most people are poor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Maria works the all day (the whole day).

A

Maria halo serbisu loron tomak.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Robertu hemu kafé demais.

A

Roberto drinks too much coffe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Do they earn vry much money?

A

Sira manán osan barak ka lae?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Sira han hotu ikan / Sira han ikan hotu.

A

They ate all the fish.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Most people are poor.

A

Ema barak-liu kiak.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Kafé malirin uitoan.

A

The coffee is a bit cold.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Roberto drinks too much coffe.

A

Robertu hemu kafé demais.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Nia haree feto ida iha vila.
He saw a certain woman in the town.
26
They ate all they fish.
Sira han hotu ikan / Sira han ikan hotu.
27
Loron ida ha'u sei sosa uma ida.
Some day I'll buy a house.
28
The coffee is a bit cold.
Kafé malirin uitoan.
29
Xá (la) to'o ba ema hotu-hotu.
There is (not) enough tea for everyone.
30
He saw a certain woman in the town.
Nia haree feto ida iha vila.
31
Nia kolia barak/tetebes/duni/liu.
He talks a lot. (4 variants)
32
Some day I'll buy a house.
Loron ida ha'u sei sosa uma ida.
33
Sira la tulun barak. / Sira la tulun tetebes. / Sira la tulun duni. / Sira la tulun liu.
She doesn't help much.
34
There is (not) enough tea for everyone.
Xá (la) to'o ba ema hotu-hotu.
35
Ó bele mai?
Can you come?
36
He talks a lot. (4 variants)
Nia kolia barak/tetebes/duni/liu.
37
Ha'u bele hela iha-ne'e ka?
May (can) I stay here?
38
They don't help much. (4 variants)
Sira la tulun barak/tetebes/duni/liu
39
Sira la bele bá ho imi.
They can't go with you.
40
Can you come?
Ó bele mai?
41
Ha'u la bele hakerak tanba ha'u la iha kaneta ida.
I can't writ because I don't have a pen.
42
May (can) I stay here?
Ha'u bele hela iha-ne'e ka?
43
Nia la hatene hakerek tanba nia la bá eskola.
She can't (doesn't know how to) write because she doen't go to school.
44
They can't go with you.
Sira la bele bá ho imi.
45
Ita haree? Lae, ha'u la haree!
Can you see. No, I can't see.
46
I can't writ because I don't have a pen.
Ha'u la bele hakerak tanba ha'u la iha kaneta ida.
47
Sira-nia alin-mane nani di'ak.
Their little brother can swim well.
48
She can't (doesn't know how to) write because she doen't go to school.
Nia la hatene hakerek tanba nia la bá eskola.
49
Ita tenke selu ami.
You must pay us.
50
Can you see. No, I can't see.
Ita haree? Lae, ha'u la haree!
51
Aban Marcus sei bá Dili.
Tomorrow Marcus will go to Dii.
52
Their little brother can swim well.
Sira-nia alin-mane nani di'ak.
53
Sira sei serbisu iha to'os.
They're still working in the fields.
54
You must pay us.
Ita tenke selu ami.
55
sei la
will not
56
Tomorrow Marcus will go to Dili.
Aban Marcus sei bá Dili.
57
seidauk, dalauk
still not, not yet
58
They're still working in the fields.
Sira sei serbisu iha to'os.
59
Ita sei la bá.
Wew will not go.
60
will not
sei la
61
Ha'u seidauk/ladauk hatene.
I still don't know. I don't know yet.
62
still not, not yet
seidauk, dalauk
63
labele (…duni)
must not, ought not
64
Wew will not go.
Ita sei la bá.
65
Ha'u la bele bá.
I cannot go.
66
I still don't know. I don't know yet.
Ha'u seidauk/ladauk hatene.
67
Ó labele bá duni.
You must not go.
68
must not, ought not
labele (…duni)
69
lalika
need not, (ought not, should not)
70
I cannot go.
Ha'u la bele bá.
71
Imi lalika bá.
You need not/don't have to go.
72
You must not go.
Ó labele bá duni.
73
Ha'u lakobi ikan
I don't want fish.
74
need not, (ought not, should not)
lalika
75
Ha'u la hakarak ikan.
I don't like fish.
76
You need not/don't have to go.
Imi lalika bá.
77
Nia lakobi selu.
She won't, refuses to pay.
78
I don't want fish.
Ha'u lakobi ikan
79
Sira lakobi hela iha-ne'e.
They don't want to stay here.
80
I don't like fish.
Ha'u la hakarak ikan.
81
Nia moris di'ak.
His life is good. (noun)
82
She won't, refuses to pay.
Nia lakobi selu.
83
Ha'u tenke manán moris.
I must earn a living. (noun)
84
They don't want to stay here.
Sira lakobi hela iha-ne'e.
85
Maromak moris ne'e.
The living God. (adjective)
86
His life is good. (noun)
Nia moris di'ak.
87
Sira la moris hanesan imi.
They don't live like you. (verb)
88
I must earn a living. (noun)
Ha'u tenke manán moris.
89
Modo bele moris iha-ne'e.
Vegetables can grow here. (verb)
90
The living God. (adjective)
Maromak moris ne'e.
91
Nia iha moras aat.
She had a bad illness. (noun)
92
They don't live like you. (verb)
Sira la moris hanesan imi.
93
Sá maka moras?
What is aching? (verb)
94
Vegetables can grow here. (verb)
Modo bele moris iha-ne'e.
95
Ulun moras ida.
A sore head? (adjective)
96
She had a bad illness. (noun)
Nia iha moras aat.
97
Ita hotu buka haksolok.
We all seek hapiness. (noun)
98
What is aching? (verb)
Sá maka moras?
99
Ha'u haksolok tetebes.
I am veery happy. (adjevctive)
100
A sore head? (adjective)
Ulun moras ida.
101
Sé maka haksolok oras-ne'e?
Who is rejoicing now? (verb)
102
We all seek hapiness. (noun)
Ita hotu buka haksolok.
103
I am veery happy. (adjevctive)
Ha'u haksolok tetebes.
104
Who is rejoicing now? (verb)
Sé maka haksolok oras-ne'e?