7 Flashcards

1
Q

Cramp

A

گرفتگي انقباض
Muscle cramp
گرفتگي ماهيچه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Cramped

A

( فقط براي مكان به كار ميرود)تنگ و ترينگ
The plane was very cramped
The apartment is very cramped

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Sprinkle

A

پاشيدن
Please sprinkle some salt for me on it
Pls sprinkle some cinnamon on my chopped apples

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Tough

A

This apple is too tough
خيلي سفته

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Could you please break down my 100 note

A

ميشخ صد دلاريمو خوردش كني

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Ajar

A

Slightly openاِجار
لاشو باز بذار
Could you please leave the door
ajar
The door was ajar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Framed

A

He got framed for fraud
براي كلاهبرداري براش پاپوش درست كردند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Adaptive

A

سازش پذير
People are surprisingly adaptive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Willy-nilly

A

You have to go willy-nilly
بايد بري جه بخواي چه نخواي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Smudge(T,I)=smear(T,I)
ed

A

پخش کردن جوهر یا رنگ یا پخش شدنش
Don’t touch it please, you will
smudge /smear the ink متعدي
Your eye liner is smudged/smeared around your eyes مجهول
Oh I probably smudged/ smeared it while I was rubbing my eyes
The ink smeared/smudged on the paperلازم پخش شد

۲.your glasses are smudged
لک روش افتاده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Smudge (T)=smear(T)
ed

A

مارک کثیف گذاشتن روی یه سطحی
Someone smudged/smeared the paper with their greasy hands
The widows were smudged/smeared

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Toileters

A

هر انچه در حمام و دستشویی استفاده میشه منظور پروداکتها هست مثل شامپو و صابونو….

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Phenomena(n)

A

پدیده
هم به صورت عادی استفاده مبشه و هم برای بیان چیزی یا کسی خارق العاده که کوالیتی خاصی داره
Homelessness is not a new phenomenon
She is a phenomenon in cooking
This technology is a phenomenon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Sear(T)
ed

A

با حرارت بالا بیرون گوشتو بپزی طوری که باعث بشه جوسش بیرون نیاد
Sear the short ribs before transferring them to the slow cooker

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Monumental (adv)

A

به یاد ماندنی به خاطر اهمیتش و کار زیادی که روش انجام شده
A monumental contribution to the field of medicine
Darwin’s monumental study !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Extensive (adj)

A

خیلی زیاد
It’s an extensive ground
It caused extensive damage
I talked to him extensively about this matter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Stand by(T)

A

اماده برای انجام کاری این کیس لازم باشه
Ramtin was always standing by in case they asked him something to do , that’s why he was much liked

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Bloom(I)

A

خوشحال تر سالم تر و موفق تر شدن
She was blooming the last time I saw her

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Root for someone

A

بخواهي كه كسي موفق بشه توي يه رقابت يا
تست يا شرايط دشوار
You can do it , I am rooting for you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

See for yourself

A

خودت بيا ببين
How is Ryan
See for yourself

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Alert(adj)

A

هوشیار باشی چی داره اتفاق میوفته یا چی گفته میشه

Taking notes is one of the best ways to stay alert in lectures.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Gill

A

ابشش ماهی
Gilled ابشش خارج شده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Gut

A

Intestineروده و معده
Gutted
یعنی دل و روده حیوان خارج شده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Ingrained (adj)

A

ریشه دار بودن. جزئی از شخصیت بودن
یک رفتار یا نگرش در کسی ریشه دار باشه
Scarcity mindset is ingrained in so many people

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Cautious (adj)
محتاط مراقب بودن که خطری برات اتفاق نیوفته Be cautious when you are crossing the road Cautious driver
26
Conscious (adj)
Aware اگاه. متوجه I bacame conscious of someone watching me I was very conscious of the fact that I had to make a good impression
27
Sharp(adj)
کسی که قادر هست که خیلی سریع فکر کنه و بفهمه چیزهارو و فریب هم نخوره He is so sharp
28
Blunt(adj) 2 meanings
کُل(١ مثل جاقوي كُل و يا كند Sharpen all your blunt knives رُك و بي پرده(٢ His blunt words hurt me To be blunt, she is not a good friend to her
29
Scrap(n)
اسكِرَپ يه تيكه پارچه يا كاغذ He wrote the address on a scrap paper and gave it to me I made a rug with scraps if my old furniture cloth
30
Subtle (adj)
#obvious غير آشكار و نات ايزي براي متوجه شدن Racism is subtle in most cases Iranian foods are subtle in spices compared to Indian foods
31
How many years have passed since you came here?
32
What number child are you in the family?
33
What number is this president of all the other presidents ?
34
What number president is Barack Obama?
35
Equality
برابري شرايطي كه در ان همه امتياز و حقوق برابر دارند I believe there can be equality in race but it should be equity in gender در يك كشور متمدن مردم با نژاد مختلف همه امتياز يكسان بايد داشته باشند ولي زن و مرد بايد برابري منصفانه داشته باشند يعني هر كدام نسبت به ديگري امتيازي منصفانه بايد داشته باشد مثلا زنها مرخصي پريودي بايد داشته باشند و مردها حقوق كمي بالاتر چون نان آور اصلي هستند
36
Equity
انصاف شرايطي كه در ان با همه به طور برابر رفتار ميشه و هيج كس امتياز نامنصفانه اي بر ديگري ندارد a society run on the principles of equity and justiceانصاف و برابري
37
Placebo
دارو نما
38
Blueprint
Genetic blueprint الگوي ژنتيكي By changing the tomato’s genetic blueprint, scientists can alter the rate at which it ripens.
39
Ripen(T,I)
رسيدن يا رسيده كردن Apples are ripening on the tree رسيدن ethylene gas ripens thd fruits مي رسونه
40
Say uncle
بگو غلط کردم
41
As you pleased
هر طور راحتی
42
No offence
بهت بر نخوره
43
Creak(I)
قژ قژ كردن لولاي در، پاركت يا فرنيچر يا تخت The door hinge is creaking
44
Flicker(I)
چشمک زدن لامپ یا شمع The head lamp flickers momentarily(briefly)
45
The air conditioning is not cooling
سرد نمیکنه
46
Even tempered
کسی که اروم هست و به سادگی عصبانی نمیشه I have become more even tempered since I started intermittent fasting
47
Extremist=fanatic(n)
فِناتيك افراط گرا Political or religious fenatic/ extremist
48
Conservative(adj)
كانسِروِتيو محافظه كار He has a conservative view
49
Tactful
با سياست مسي كه دوست نداره ديگران رو خجالت زده يا ناراحت كن She is very tactful
50
Inmate (n)
زنداني
51
Dismissive (adj)
وقتي يه نفر يا يه چيزو حدي نگيري Sorry I don’t want to be dismissive but I don’t think you are right
52
Creaky(adj)
چیزی که قژ قژ میکنه A creaky door/floor/bed/sofa/stair اگه جیغ جیغ کنه میگوییم squeaky door
53
Strip(T)
رزوه هاشو از بین برده The big screwdriver has stripped the screw
54
Stripped(adj)
رزوه از بین رفته یا دنده ها خراب شده Stripped screw Stripped gear
55
Rattle(T,I)
تکان دادن چیزی و ایجاد صدای زیاد He was rattling the door knob/handle تکان خوردن چیزی با ایجاد صدای زیاد The window rattled in the wind Once opening or closing the window it rattles
56
Squeak (I)
صدای بلند های فرکانس (جیغ مانند)ایجاد کردن Ryan’s shower screen squeaked open
57
Creak(I)
وقتی در یا فلور یا پله کریک میکنه یعنی قژ قژ میکنه It creaks اگه صدا جیغ جیغ کوتاه باشه میگوییم It squeaks
58
Squeaky(adj)
جیغ جیغ کننده Squeaky door
59
Contextual (adj)
وابسته به شرایط What do you think would be their reaction I think it’s very contextual
60
Contextualise (T)
در نظر گرفتن چیزی با در نظر گرفتن شرایطی که اون چیز توش قرار داره یا اتفاق افتاده به جای تنهایی I can’t say he reacts the same way each time In need to contextualise it
61
Cut someone off *driving*
پيچيد جلوم I was driving a Mercedes cut me off on freeway
62
Nerve wracking
بسیار نگران کننده I had an accident yesterday it was do never wracking experience
63
Immerse (T)
غوطه ور کردن کسی یا چیزی در لیکویید Immerse your foot in ice cold water to reduce the swelling. Immerse yourself in something خود را كاملا درگيرچيزي کردن I immersed myself in spirituality
64
Submerge(I)
غوطه ور شدن The boat submerged in water
65
Emerge(T)
ظهور کردن Each time after medication a new me emerges
66
Dominion (n)
سلطه یا همان قدرت کنترل He has dominion over his kids
67
Amplitude (n)
دامنه The amplitude of this decision should be greater than your current state of being
68
Innate(adj)
ذاتی چیزی که باهاش متولد شدی Children have an innate ability to learn language Ryan has an innate ability to memorise the details about an interested topic
69
Will(n)
اراده یا مصمم بودن برای انجام کاری که تصمیم گرفته ای حتی اگه اون کار مشکل باشه He has a very strong will I never lost my will to study English
70
Strong-willed #weak willed
با اراده بی اراده
71
Free will
به اراده شخص كاري رو انجام بدي به خاطر اينكه ميخواي نه اينكه كسي مجبورت كرده باشه He went to the army OF his own free will
72
Introspection (n)
درون نگري فرایند رفتن به درون خود و فکر کردن به فکرات و احساساتت و رفتارت
73
Acclimate (T)=acclimatise
عادت کردن به مکان شرایط یا اب و هوا I have acclimated to the life style here، in fact I love it عادت دادن خودت یا کسی به مکان شرایط یا آب و هوا I managed to acclimate him to having more discipline at home I acclimatised them yo more healthy food and less junk
74
Sternum
جناغ سینه
75
from every walk of life/ from all walks of life
پوزیشنی که در جامعه داری به خصص شغلت People with different walks of life all share the same spirit Our volunteers include people from all walks of life.
76
Solidify (T)
محکم کردن Strengthen I needed to repeat the same medication to replace one of my strong beliefs over snd over again to solidify it in me جامد کردن یا شدن (در علم ) Water solidifies in 0 degree Solidify the water by placing it in the freezer
77
Triumph (I)
بالاخره پیروز شدن بعد از استراگل سخت At the end I triumphed to replace my belief
78
Malfunction (T) and (n)
One of the engines malfunctions There is a malfunction in his immune system
79
Presto(interjection)
به جای همون حرکتی که ما با بشکن زدن انجام میدیم برای نشون دادن اینکه چیزی سریع انجام میشه You just press a button and presto! A drink appears They just ask and , presto
80
Novel(adj)
جدید و غیر معمول و جالب What a novel idea It was a novel experience
81
be doomed to something
محکوم بودن به چیزی باعث بشی که قطعا یه چیزی اتفاق بیوفته We all are doomed to die in the end He was doomed to marry him
82
Conspire(T)
توطئه کردن برنامه ریزی کردن برای اینکه کار غیر قانونی علیه کسی انجام بدی They all conspired to steal the car You are conspiring against him He is being conspired against
83
Susceptible (adj)
مستعد برای بیماری یا تحت تاثیر یه مشکل قرار گرفتن Older people are more susceptible to infections. Soil on the mountain slopes is very susceptible to erosion. He is very susceptible to swearing
84
Cuff(T)
تا زدن لبه شلوار I like to cuff my jeans sometimes
85
Jealousy knows no bounds
حسودی انتها نداره
86
Legacy(n)
something that happens or exists as a result of things that happened at an earlier time: میراث معنوی Being kind and giver to people is a wonderful legacy to leave behind His unkind character left a legacy of hatred among relatives میراث مادی He received a small legacy from his dad
87
Electrocute(T)
برق چیزی انسان را گرفتن The washing machine electrocuted himمعلوم برق ماشین گرفتش He was electrocuted by washing machine مجهول او برق گرفته شد
88
Electrocuted (adj)
دچار برق گرفتگی شدن I got electrocuted last night
89
Animate(T)
زندگی یا انرژی به چیزی دادن Laughter animated her face for a moment I believe humor animates the speech
90
Crutch(n)
عصای زیر بغلی I was on crutches for three months
91
Cane(n)
عصای که دست میگیری برای راه رفتن که محلی که در دست میگیری انحنا داره He uses cane for walking
92
Misconception(n)
تصور غلط There is a popular misconception that esfand smoke is good to remove the negative energy
93
Preconception(n)
پیش فرض چیزی که میدونی قبل از اینکه حقیقت واقعی رو بدونی I had this wrong misconception about the family unit being devalued in first world countries
94
Antidote (n) To something
ماده ای که اثر سمو متوقف میکنه Is there any antidote TO a bite from snake?
95
Prognosis (n)
پیش بینی دکتر درباره آینده بیماری(پیش آگهی بیماری) The doctor said his prognosis is good/poor پیش اگهی بیماری خوبه یا ضعیفه یعنی زود خوب میشه یا زود خوب نمیشه
96
Diagnosis (n)
تشخیص از بیماری Kidney disease was doctor’s diagnosis تشخیص بیماری
97
Diagnose(T)
تشخیص بیماری دادن He has been diagnosed with ADHD and ASD The doctor diagnosed me with anemia
98
Harness (T)
یک قدرت طبیعی رو کنترل بگیری و به خدمت خودت دربیاری We can harness the power of the wind to generate electricity. If we could harness his energy, we would be able to generate electricity!
99
Vigilance (n) Vigilant (adj)
هوشیاری برای متوجه شدن فعالیت غیر قانونی یا خطر We needed to increase our vigilance هوشیار Please REMAIN vigilant at all times
100
Coherent (adj)
منسجم I have always tried to make a coherent family یعنی هدفها و باورها و ویژگیهای مشترک داشتن مثلا همه دروغ رو بد دانستن همه غذای سالم خوردن همه به کمک به دیگران معتقد بودن