66A Flashcards
Tullius Terentiae et pater Tulliolae, duabus animis suis, et cicero matri optimae, suaviss. sorori S.P.D.
Tullius sends many greetings to Terentia and father sends many greetings to little Tullia, his two darlings, and Cicero sends greetings to his greatest mother and sweetest sister.
Si vos valetis, nos valemus.
If you are well, we are well.
Vestrum iam consilium est, non solum meum, quid sit vobis faciendum.
Now it is your concern, not mine alone, what you ought to do.
Si ille Romam modeste venturus est, recte in praesentia domi esse potestis; sin homo amens diripiendam urbem daturus est, vereor ut Dolabella ipse satis nobis prodesse possit.
If Caesar is about to come to Rome modestly, you will be able to be all right at home for the time being; if this mindless man is about to give the city (Rome) to be plundered, I fear that Dolabella himself will not be able to help us enough.
Etiam illud metuo, ne iam intercludamur, ut, cum velitis, exire non liceat.
I also fear this, that we may be cut off already, so that it may not be possible to leave Rome, when you want.
Reliquum est quod ipsae optime considerabitis, vestri similes feminae sintne Romae.
There remains a matter which you yourselves will consider greatly, whether or not there are women similar to you in Rome.
Si enim non sunt, videndum est ut honeste vos esse possitis.
For if there are not, you must consider whether you are able to be there respectably.
Quomodo quidem nunc se res habet, modo ut haec nobis loca tenere liceat, bellissime vel mecum vel in nostris praediis esse poteritis.
As things stand now, provided that we are allowed to hold this place, you all will be able to be in great comfort either with me or on our estate.
Etiam illud verendum est, ne brevi tempore fames in urbe sit.
Also there must be concern that in a short time that there will be famine in the city.
His de rebus velim cum Pomponio, cum Camillo, cum quibus vobis videbitur, consideretis, ad summam, animo forti sitis.
About these things I would want you to make a plan with Pomponius, Camillo, and with whomever it will seem best to you, in short, you should be of a brave soul.
Vos, meae carissimae animae, quam saepissime ad me scribite et vos quid agatis et quid istic agatur. Vale.
You all, my dearest darlings, write to me as often as possible both what you do and what’s happening over there. Goodbye.