57B Flashcards
Germanorum ingentes copias cecidit, ipsos quoque trans Albim fluvium summovit, qui in barbarico longe ultra Rhenum est.
He killed huge numbers of German troops, he also moved them across the Albine river, which is far beyond the Rhine in Barbarian territory.
Hoc tamen bellum per Drusum, privignum suum, administravit, sicut per Tiberium, privignum alterum, bellum Pannonicum.
However he administered this war through Drusus, his stepson, just as he had administered the war against Pannonia through Tiberius, his other stepson.
Quo bello quadraginta captivorum milia ex Germania transtulit et supra ripam Rheni in Gallia collacavit.
In this war he transferred 40,000 of captives out of Germany and relocated them above the bank of the Rhine in Gaul.
Armeniam a Parthis recepit.
He took back Armenia from the Parthians.
Obsides, quod nulli antea, Persae ei dederunt.
The Persians gave to him hostages, a thing which they had given to no one before.
Reddiderunt etiam signa Romana, quae Crasso victo ademerant.
They also returned the Roman standards, which they took from the conquered Crassus.
Scythae et Indi, quibus antea Romanorum nomen incognitum fuerat, munera et legatos ad eum misterunt.
The Scythians and Indians to whom before the name of the Romans had been unknown, sent gifts and ambassadors to him.
Galatia quoque sub hoc provincia facta est, cum antea regnum fuisset, primusque eam M. Lollius pro praetore administravit.
Galatia also was made a province under this man, although it had been a kingdom before, and Marcus Lollius was the first to administer it as a praetor.
Tanto autem amore etiam apud barbaros fuit ut reges populi Romani amici in honorem eius conderent civitates, quas Caesareas nominarent.
Moreover he was beloved amongst the barbarians that the kings, friends of the Roman people, founded cities in his honor, which they called Caesareas.
Multi autem reges ex regnis suis venerunt ut ei obsequerentur, et habitu Romano, togati scilicet, ad vehiculum vel equum ipsius cucurreunt.
Moreover many kings came out of their own kingdoms in order to honor him, and in Roman clothes, of course wearing a toga, ran to the vehicle of his horse.
Moriens Divus appelatus est.
Dying, he was called divine.