4 - Le présent simple Flashcards
time vs tense
time = temps chronologique
tense = temps grammatical. Il n’en n’existe que 2 : le présent et le passé. Souvent ils nous renseignent sur le moment de l’énoncé mais les 2 notions ne se recoupent pas toujours : I wish you were here (contrefactuel), Paul leaves tomorrow (renvoie à de l’avenir valeur hypothétique)
Présent simple
Pure transmission d’information, de faits. S/P validée.** Intervention minime** de la part de l’énonciateur.
- Intervention minime de la part de l’énonciateur, simple assertion de S/P.
- Primauté aux faits, au contenu proprement lexical de S/P. But informatif, informer directement les interlocuteurs
- Pdv global sur le procès (pas de commentaire…)
I leave tomorrow
vs
I’m leaving tomorrow
I leave tomorrow : info pure & simple
I’m leaving tomorrow : prédicat est présupposé, on dit +, implication particulière du sujet, l’énoncé est orienté vers le sjt de l’énoncé. (ex, si énerve = si c’est comme ça je me casse)
Présent simple & énoncés
Enoncé :
* Générique
* De propriété
* Performatifs
* Spécifiques
Enoncé générique
Vérité générale, valable dans ttes les situations, souvent dictons & proverbes. Pas de renvoi à une occurence particulière du procès.** S/P est validée au moment de l’énonciation & à n’importe quel moment. **
Enoncé de propriété
- Caractéristique/propriété du sujet : on dit qqchose du sujet.
- La valeur de vérité de ces énoncés peut inclure le moment de l’énonciation (TO) ou l’exclure en fonction du sémantisme de S/P
- Reformulation nominale souvent possible (i’m a sea-lover, dogs are bakers)
➙ énoncés de propriété et générle ont une **valeur générique **
Enoncés spécifiques
On est toujours dans l’information** + orientation vers le prédicat** et plus le sujet.
* Recettes de cuisine, légendes de photo (I break four eggs and I mix them with flour)
* ** Reportage sportif** dans lequel l’énonciateur choisit de s’informer (Smith gets the balls, he shoots)
* Légénde de photos (Mr Smith cuts his cake)
* Indications scéniques (voir roman écrit au présent)
Enoncé performatif
- Terme de T.L Austin dans How to do things with Words
- Emplois à la première personne (I, we) au présent simple pour des actes institutionnalisé dans une culture donnée
- “Dire c’est faire” = énoncé performatif
When I have enough money I’ll go to Australia
Le lien logique l’emporte sur les années chronologiques. Lorsque <I/have enough money> a lieu, alors j’irais en australie
* Présent simple car l’énonciateur se situe au niveau fondateur de la réalisation de la S/P. La part e l’énonciateur prend en charge la S/P -> invariant S/P “manipulation élémentaire, travail prédicatif de base”