3102 SRB-RU Flashcards

1
Q

свако добро!

A

всего хорошего (удачи)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

свако јутро устајем у шест сати

A

каждое утро я просыпаюсь в шесть

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

сваки дан радим вежбе

A

каждый день делаю упражнения

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

идем на трчање сваки други дан

A

бегаю каждый второй день (через день)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

сваки пут направим исту грешку

A

каждый раз делаю одну и ту же ошибку

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

у сваком случају, бићемо на вези

A

в любом случае мы (мы будем / будем) на связи

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

она је савршена у сваком погледу

A

как ни посмотри, она совершенство

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

немој да плачеш због сваке ситнице

A

нельзя плакать (хватит плакать) из-за всякой мелочи (из-за мелочей, по пустякам)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

понеси за сваки случај, можда ће затребати

A

возьми на всякий случай, вдруг понадобится

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

у сваком житу има кукоља

A

в каждой горстке зерна найдёшь плевел

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

морамо да сачувамо Косово по сваку цену

A

мы должны сохранить Косово любой ценой

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

мораш да знаш Питагорину теорему у свако доба дана и ноћи!

A

теорему Пифагора ты должен знать в любое время дня и ночи

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

сваки Цига свога коња хвали

A

каждый цыган хвалит своего коня

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

сваки крај је неки нови почетак

A

каждый конец - новое начало

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

сваки почетак је тежак

A

всякое начало трудно (начинать всегда трудно)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

то свака будала зна

A

это каждому дураку известно

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

сваки труд се исплати

A

любая работа приносит пользу

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

свака част

A

поздравляю / мои поздравления (ну ты даёшь / молодец)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

свака птица своме јату лети

A

каждая птица летит к своей стае

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

свака кост ме боли

A

болит каждая косточка

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

свака помоћ је добродошла

A

любая помощь приветствуется

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

све срећне породице личе једна на другу, свака несрећна породица је несрећна на свој начин

A

все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчаслива по-своему

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

свака сличност са стварним особама и догађајима је случајна

A

любое сходство с реальными людьми и событиями случайно

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

свака му је на месту

A

каждое (его) слово (попало прямо) в точку

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
свако време има своје бреме
каждому времени своё бремя (иное время, иное бремя)
26
свако чудо за три дана
любое чудо на три дня (любое чудо длится три дня)
27
сваког госта три дана доста
каждому гостю рады не больше трёх дней (гость до трёх дней в радость, после трёх дней в тягость)
28
свако правило има изузетак
у каждого правила есть исключение (на любое правило бывает исключение)
29
свака вашка обашка
а теперь каждый пошёл в свою сторону (каждая вошь пошла в свою сторону)
30
то свако зна
это знает каждый
31
свако је дужан да поштује законе
каждый (человек) должен придерживаться законов (каждый обязан соблюдать законы)
32
имамо за сваког понешто
у нас для каждого что-то найдётся (найдется кое-что для каждого)
33
свако бира свој пут
каждый выбирает для себя дорогу
34
свако је ковач своје среће
человек сам кузнец своего счастья (всяк своего счастья кузнец)
35
свако види оно што жели
каждый видит то, что хочет видеть
36
овде свако гледа само себе
здесь каждый смотрит только на свои интересы (здесь каждый заботится только о себе)
37
нека иде свако својим путем
пусть каждый идёт своей дорогой
38
свако носи свој крст
у каждого свой крест (каждый несёт свой крест)
39
свако полази од себе
каждый начинает с себя (каждый судит обо всём, исходя из собственных интересов)
40
сваком своје
каждому своё
41
свако може да научи српски језик
любой/каждый (человек) может выучить сербский язык
42
нико ништа не зна
никто ничего не знает
43
нико није заборављен
никто не забыт
44
он је нико и ништа
он - никто (он ноль без палочки)
45
то нико није очекивао
этого никто не ожидал (ждал)
46
нико није рекао ни реч
никто ни слова не сказал
47
урадили смо оно што нико досад није урадио
мы сделали то, что никто раньше не делал (...чего раньше никто не делал)
48
никог нема код куће
дома никого нет
49
никоме ни речи
никому ни слова
50
никоме ништа не дугујем
я никому ничего не должен
51
нико му није раван
ему нет равных / никто с ним не сравнится (никто с ним не может сравниться)
52
то нико нормалан не би радио
никто в здравом уме не делал бы такого (этого) / никто в здравом уме не стал бы такое делать (ни один нормальный человек не делал бы этого / не занимался бы этим)
53
нико није крив
никто не виноват
54
никог није било код куће
дома никого не было
55
нико ми није дошао на рођендан
никто не пришёл на мой день рождения
56
овде никоме не сметамо
мы никому здесь не мешаем
57
не дај Боже никоме
не дай бог никому
58
тражио те је неки човек
тебя искал какой-то человек
59
купи му неку књигу
купи ему какую-нибудь книгу
60
нећу бити ту неко време
меня не будет какое-то время
61
видели смо се пре неки дан
мы виделись на днях
62
имате ли неко питање?
у вас есть (ко мне) какой-нибудь вопрос? / хотите что-то спросить? (у вас есть (какие-нибудь) вопросы?)
63
секо, дај неки динар
девушка, дай динар (девушка, есть динар?)
64
закачио сам неки вирус
я подцепил какой-то вирус
65
направићу неку торту на брзину
быстро приготовлю какой-нибудь торт
66
хајде да гледамо неки филм
давай посмотрим какое-нибудь кино
67
видимо се неки други пут
увидимся как-нибудь в другой раз
68
имам нека посла, не могу
у меня кое-какие дела, не могу (сейчас)
69
мора да је нека грешка
это, должно быть, какая-то ошибка
70
нека мука ме спопала, не знам где ударам
со мной что-то не так (не то), не знаю, что делаю
71
неко је долазио
кто-то приходил
72
ако ме неко буде тражио, нисам код куће
если меня будут искать (кто-то будет искать), скажите, что меня нет дома
73
да ми је неко причао, не бих му веровао
если бы мне кто-то (кто-нибудь) рассказал (такое), я бы не поверил (не поверил бы) / если бы мне такое рассказали - не поверил бы
74
неко је разбио прозор
кто-то разбил окно
75
иде ли неко до продавнице?
кто-нибудь пойдёт в магазин?
76
идем до продавнице, треба ли некоме нешто?
пойду в магазин, кому-нибудь что-нибудь нужно? (...что-нибудь принести?)
77
неко куца на врата
кто-то стучит в дверь
78
има ли неког код куће?
есть кто дома?
79
можда би требало да попричаш са неким
может быть, тебе нужно (тебе надо) с кем-то поговорить?
80
нека буде како ти кажеш
пусть будет так, как ты скажешь
81
нека иде ако хоће
пусть идёт, если хочет
82
нека ти буде
пусть будет по-твоему (будь по-твоему)
83
нека, ја ћу
ничего, я это сделаю / ничего, оставь это мне / оставь (не надо, пусть, брось), я это сделаю
84
нека, хвала
не надо, спасибо / и так хорошо, спасибо
85
нек’ је са срећом
мои поздравления / желаю вам счастья / поздравляю вас
86
нек’ ради ко је луд
пусть работает тот, у кого ума нет
87
нека буде борба непрестана
пусть борьба не прекращается
88
нека буде што бити не може
пусть будет то, чего не может быть
89
нека то остане међу нама
пусть это останется между нами
90
ако неко има нешто против, нека каже сад или нека заувек ћути
если кто-то против, пусть скажет сейчас или молчит вечно (навсегда) / если кто (из вас) имеет что-либо против...
91
нека ми неко помогне, не могу ово сам да подигнем
пусть кто-нибудь поможет, я один это не подниму
92
нек’ су живи и здрави
пусть будут живы и здоровы
93
нека му је вечан спомен
вечная ему память
94
нека га, нека се мало осамостали
пусть поступает как хочет, пусть станет (почувствует себя )самостоятельным
95
свакако ће ми то требати
мне это, конечно, понадобится / мне это по-любому понадобится
96
ми ћемо свакако бити шампиони
мы, конечно (разумеется), будем чемпионами
97
свакако сте у праву
конечно, вы правы / разумеется, вы правы
98
Могу ли да добијем један примерак? – Да, свакако.
Могу получить экземпляр? - Да, конечно.
99
свакако ћемо се још видети, али ви узмите сада примерак за сваки случај
мы, конечно, ещё увидимся, но на всякий случай возьмите сейчас один экземпляр
100
то ћу свакако морати да урадим, ако не сад, онда касније
это я по-любому должен сделать, если не сейчас, то позже
101
никако не могу да схватим
никак не пойму
102
никако не могу да решим овај задатак
никак не могу решить эту задачу
103
то вам никако не препоручујем
это я вам ни в коем случае не советую
104
Могу ли после тренинга да пијем хладну воду? – То никако!
Можно мне пить холодную воду после тренировки? - Никак нет!
105
никако да се сетим да понесем резервну сијалицу
всё забываю взять резервную лампочку
106
никако бре да седнемо ко људи, да се испричамо
никак не можем посидеть по-человечески, наговориться
107
никако ми се то не уклапа у целу причу
это вообще не вяжется с историей
108
некако смо дошли до куће
кое-как мы добрались до дома
109
некако ћемо ваљда стићи све да урадимо
надеюсь, мы как-нибудь успеем всё сделать
110
тако некако
как-то так
111
И шта ћете сад да радите? – Не знам, снаћи ћемо се већ некако.
И что теперь будете делать? - Не знаю, как-нибудь разберёмся (- Не знаю, найдём выход, как-нибудь).
112
ово некако мора да се реши
это надо как-то решать
113
није он лош, али је некако смотан
он не плохой, но туповат
114
некако смо се опустили, нисмо више орни за посао као некада
мы как-то расслабились, уже не так горим работой, как раньше
115
овде има свакаквих људи
здесь встретишь всяких разных людей (людей разного сорта) / кого только здесь не встретишь / здесь всякие ошиваются
116
они бацају тамо свакакав отпад
они там выбрасывают всякий мусор
117
свакакве мисли ми падају на памет
в голову приходят всякие разные мысли / всякое разное приходит в голову
118
наслушала сам се свакаквих глупости
какие только глупости я не услышала
119
видео сам свакакве ствари у животу, али овакво нешто први пут видим
я всякое разное видел в жизни, но такое впервые
120
на свету има свакаквих људи, не треба се ничему чудити
на свете есть самые разные люди, ничему не стоит удивляться
121
види га на шта личи, сав је никакав
посмотри на него, ужасно выглядит (отвратительно выглядит, ужасно выглядит, выглядит больным...)
122
то нема никаквог смисла
это не имеет никакого смысла
123
он је никакав стручњак
он ужасный специалист
124
све смо обавили, није било никаквих проблема
мы всё сделали, не было никаких проблем
125
не сносимо никакву одговорност за оштећења настала у транспорту
мы не несём ответственность за ущерб, причинённый при перевозке (во время перевозки)
126
никакви лекови му не би помогли
никакие лекарства не помогли бы ему
127
није он никакав геније, он је шарлатан
никакой он не гений, он шарлатан
128
за прековремени рад није предвиђена никаква накнада
оплата за сверхурочную работу не предусмотрена
129
нећу да чујем никакву галаму
не хочу слышать никакого крика и шума
130
хоћу да нађем некакав посао
хочу найти какую-нибудь работу
131
добио сам некакво писмо, не знам ни од кога је
я получил какое-то письмо, не знаю даже от кого
132
они рекламирају некакав препарат који лечи сваку болест
они рекламируют какой-то препарат, который лечит все болезни
133
имате ли некакво објашњење
есть какое-то объяснение?
134
формирана је некаква комисија, па ће се ваљда она тиме бавити
создана какая-то комиссия, наверное она этим и займётся
135
не знам шта ми је, некаква мука ме је спопала
не знаю, что со мной, но явно что-то не так / не знаю, что со мной, мне поплохело
136
овако не може да остане, мора се наћи некакво решење
так нельзя оставлять, надо найти какой-то выход
137
није остао ниједан примерак
не осталось ни одного экземпляра
138
у Србији за сада није регистрован ниједан случај сезонског грипа
в Сербии пока не зарегистрировано ни одного случая сезонного гриппа
139
ниједан одговор није тачан
нет ни одного правильного ответа
140
један ко ниједан
Одним гусем поле не вытопчешь (один гусь поле не вытопчет) - Один в поле не воин
141
Који капут је ваш? – Није ниједан, дошао сам без капута.
Какое пальто ваше? - Никакое, я пришёл без него (пальто).
142
ниједан ауто није прошао
ни одна машина не проехала
143
Која ти се свиђа? – Не свиђа ми се ниједна.
Какая тебе нравится? - Никакая.
144
било какав облик насиља неће бити толерисан
любая форма насилия недопустима
145
ако имате било каквих питања, слободно нам се обратите
если у вас есть какие-либо вопросы, обращайтесь
146
ако вам треба било каква помоћ, позовите ме
если вам нужна помощь, позвоните мне (позовите меня)
147
било каква дискриминација је неприхватљива
любая дискриминация недопустима
148
било какво одлагање може само да погорша ствар
любая отстрочка может усугубить ситуацию (положение)
149
урадите то до сутра, ако је икако могуће
сделайте до завтра, если это возможно
150
ако икако могу да помогнем, јави ми, одмах ћу доћи
если я могу хоть как-то помочь, позвони мне, я сразу приду (приеду)
151
ако икако можеш, дођи у петак пре мрака
если это возможно, приходи (приезжай) в пятницу до темноты
152
боље икакав него никакав
всё лучше, чем ничего (лучше любой, чем никакой)
153
ако се укаже икаква прилика нећемо је пропустити
если появится хоть какая-то возможность, мы её не упустим
154
без икакве потребе си се замерила људима
ты поссорилась с людьми без никакой надобности