3093 SRB-RU Flashcards
изашао је конкурс за посао, ово су услови
опубликован конкурс на работу, вот его условия
ово је списак репрезентативаца за светско првенство
вот это список игроков сборной на чемпионате мира
ово ти нећу заборавити
а вот это я тебе не забуду
Управо смо се венчали. – Ово је велики дан за нас.
Мы только что поженились. – Это большой день для нас.
ово што ћу ти рећи нека остане међу нама
то, что я сейчас скажу тебе, пусть останется между нами
е ово је добар филм, а не оно што смо гледали прошли пут
вот это хороший фильм, а не то, что мы смотрели в прошлый раз
ово је тек пети спрат, а ми треба да се попнемо на осми
это только шестой этаж, нам же нужно подняться на девятый
ово су ствари које треба понети на пут
вот это вещи, которые нужно взять с собой в дорогу
ово није оно што смо ми наручили
(вот) это не то, что мы заказывали
то није мој ранац, ово је мој ранац
это не мой рюкзак, вот это мой рюкзак
ово први пут видим
вот это я вижу впервые
ово вино сам ти донео да пробаш
вот это вино я принес, чтобы ты его попробовал
Опет је промашио! Па ово је невероватно!
Он снова промахнулся! Ну это уму непостижимо!
Ово је прича коју врло радо причам, то је прича о Божи званом Пуб!
Это история, которую я охотно рассказываю, это история о Боже, которого звали Валет!
рекао сам ти то много пута
я говорил тебе это много раз
ти се то шалиш?
шутишь, что ли?
то ти није требало
это ты зря сделал (теперь жди последствий)
то не дирај, то је за колаче
не трогай это, это для пирожных
то не дирајте, то је за Нову годину
не трогайте это, это на Новый год
ако то урадиш, свака ти част
ты молодчина, если это сделаешь (если ты это сделаешь, ты мой герой)
то што ти причаш није истина, а ово што ја причам је истина
то, что ты говоришь – неправда, а то, что я сейчас говорю – правда
ако телефон закочи то се може решити ресетовањем
если телефон зависнет, это можно решить путем сброса настроек
Поклон је диван! То је баш оно што сам желела!
Подарок замечательный! Это именно то, что я хотела!
шта ја радим то тебе не би требало да брине
что я делаю – это тебя не должно волновать
што брже то боље
чем быстрее, тем лучше
Јел’ то то? – То је то!
Это то, что нужно? - Да, оно самое!
то би било то
вроде это всё
то би било све за данас
это всё на сегодня
то је оно што ја знам, друго ми ништа није познато
это то, что я знаю, больше мне не известно (я больше ничего не знаю)
то су ствари које ми не можемо да променимо
это вещи, которые мы не можем изменить
то не бих знао рећи
вот это я не знаю (это уже не ко мне)
то што знаш неће ти много помоћи
то, что ты знаешь (умеешь), тебе не очень поможет
то смо чекали да кажеш!
а мы всё ждём, когда ты это скажешь!
то је оно право!
вот это вещь! (вот это я понимаю!)
препусти ти то нама, ми ћемо се о томе побринути
оставь ты это нам, мы позаботимся об этом
то би ваљало да се уради, ако је могуће
было бы неплохо это сделать, если есть возможность
Како би било да се окупимо ових дана? – То би било много добро!
Как насчет того, чтобы собраться на днях? - Это было бы здорово!
изгубио сам и оно мало наде коју сам гајио
я потерял даже и ту маленькую надежду, которую питал
и оно мало пара што смо имали, и то смо све потрошили
мы потратили даже и то малое количество денег, что у нас было
не можеш увек да добијеш оно што желиш
ты не всегда можешь получить то, что желаешь
заборави све оно што је било пре
забудь все, что было раньше
оно најгоре тек долази
худшее еще впереди
оно што се десило пре неки дан није било случајно
то, что произошло на днях, не было случайностью
оно што смо јуче причали немој ширити, то још није сигурно
не распространяйся о том, о чем мы говорили вчера, это еще не (на 100%) точно
Видиш ли оно тамо? Е, оно је права ствар!
Вон то видишь? Вот это – вещь! (Вот это я понимаю!)
оно што нисмо завршили прошли пут сад треба да завршимо
то, что мы не закончили в прошлый раз теперь должны закончить
а оно што си рекао мало пре, јел’ то још увек важи?
а то, что ты говорил несколько минут назад, это все еще в силе?
То ја не знам. Оно што ја знам јесте да све више људи напушта фирму
Это я не знаю. Знаю только то, что всё больше людей уходит из компании
однећу мало колача комшиници
Отнесу немного пирожных соседке
вода је однела брану
вода смыла плотину
испустио сам ранац у воду, умало да га река однесе
я уронил рюкзак в реку, его чуть не унесло течением
ма пусти га, ђаво га однео!
забей на него, черт с ним!
немам миксер, ћерка га је однела у Београд
у меня нет миксера, дочь увезла его к себе в Белград
однећеш ово писмо у пошту
ты отнесешь это письмо на почту
кад смо били на планини лисица нам је однела маче
Когда мы были в горах лиса утащила нашего котенка
однеси мајсторима пиво
отнеси мастерам пиво
орао нам је однео јагње
орел унес нашего ягненка
однеси мобилни на поправку
отнеси мобильник в ремонт
донела сам одлуку да се преселим у Београд
я приняла решение переехать в Белград
донет је нови закон о фриленсерима
принят новый закон о фрилансерах
донели смо кући много сувенира са путовања
Мы привезли домой много сувениров из поездки
цар Петар Први је донео кромпир у Русију
царь Петр Первый привез картофель в Россию
шта си донео из продавнице?
что ты принес из магазина?
долазим, сто дуката доносим, и кашмирску мараму чудесних боја
я скоро буду, сто дукатов везу, и кашмирский платок чудесных цветов
шта да ти донесем из Русије?
что тебе привезти из России?
донеси ми из Русије неку лепу икону
привези мне из России какую-нибудь красивую икону
донеси вина, крчмарице, руменог као твоје лице
принеси вино, официантка, румяное, как твое лицо
донећемо вам мало парадајза из наше баште
мы принесем вам помидоров из нашего огорода
Леси, донеси лоптицу!
Лесси, принеси мячик!
вода је донела гомилу оборених стабала
вода принесла множество поваленных деревьев
ветар доноси мирис мора
ветер приносит запах моря
одлука је донета, остало је само да се спроведе у дело
решение принято, осталось только претворить его в жизнь
у специјалном додатку доносимо репортажу са фестивала
в специальном приложении представляем репортаж с фестиваля
женка угрожене врсте носорога донела је на свет младунче
самка исчезающего вида носорога принесла на свет детеныша
сели смо за сто у дворишту, домаћица је изнела послужење
мы сели за стол во дворе, хозяйка принесла угощение
лепо је време, хоћу да изнесем столице на терасу
погода сейчас хорошая, я хочу вынести стулья на террасу
опозиција је изнела своје захтеве влади Србије
оппозиция выдвинула свои требования правительству Сербии
синдикат радника је изнео своје предлоге директору
профсоюз представил свои предложения директору
колико новца се може изнети из земље?
сколько денег можно вывезти из страны?
немој износити приватне ствари у јавност
не выноси личное на всеобщее обозрение
отптужени је изнео своју одбрану пред судом
ответчик представил свою защиту перед судом
комуналци износе смеће уторком
мусорщики вывозят мусор по вторникам
на састанку су изнете непобитне чињенице
на встрече были представлены неопровержимые факты
Ана је изнела веома тешку трудноћу
у Анны была тяжелая беременность
унесите ваше податке, молим вас
введите ваши данные, пожалуйста
треба да унесемо сто у собу
нам нужно занести стол в комнату
не можете да унесете нож у авион
вы не можете пронести нож в самолет
мајстори уносе фрижидер у кухињу
мастера заносят холодильник на кухню
морате уносити доста воде у организам
вы должны употреблять достаточное количество воды
прво га је вређао а онда му се унео у лице
сначала он его оскорблял, а потом наклонился вплотную к лицу
банкомат ми тражи да унесем пин код
банкомат требует ввести PIN-код
колико калорија унесете у току дана?
сколько калорий вы съедаете в день?
почиње киша, јесте ли унели све столице?
дождь начинается, вы занесли все стулья?
град је нанео велику штету усевима
град нанес большой ущерб посевам
нанела ми је много зла, иако сам јој ја највише помогао
она причинила мне много зла, хотя я ей больше всех помог
он ми наноси бол
он причиняет мне боль
крема се наноси на суву кожу
крем нужно наносить на сухую кожу
лак се наноси на дрво у танком слоју
лак на дерево нужно наносить тонким слоем
бујице су нанеле много блата
сильные потоки воды принесли много грязи
принео је крофну устима
он поднес пончик ко рту
пагански народи су приносили људске жртве
языческие народы приносили людей в жертву
принесите столице ближе
пододвиньте стулья ближе
у храму приносимо молитве Богу
в храме возносим молитвы Богу
овај закон ће допринети јачању економије
этот закон будет способствовать укреплению экономики
ви сте допринели успеху нашег пројекта
вы внесли свой вклад в успех нашего проекта
ова организација је допринела уређењу националног парка Тара
эта организация внесла свой вклад в благоустройство национального парка Тара
желимо да допринесемо развоју нашег града
мы хотим внести свой вклад в развитие нашего города
нови играч је највише допринео победи нашег тима
новый игрок внес наибольший вклад в победу нашей команды
такво понашање нимало не доприноси доброј атмосфери
такое поведение нисколько не способствует хорошей атмосфере
жао ми је што сам се разболео и нисам могао ништа да допринесем нашем заједничком подухвату
мне очень жаль, что я заболел и не смог внести свой вклад в наше совместное предприятие
вирус се преноси ваздушним путем
вирус передается воздушно-капельным путем
били смо заједно у аутобусу и он ми је пренео заразу
мы ехали вместе в автобусе и он заразил меня
лако сам пренео болест
я легко перенес болезнь
ово не смете преносити преко границе
вы не должны перевозить это через границу
треба да пренесем рачун у другу банку
мне надо перевести счет в другой банк
звук се преноси великом брзином
звук передается с большой скоростью
не умем да пренесем податке са ајфона на самсунг
я не могу перенести данные с айфона на самсунг
утакмица ће се преносити уживо
матч будет транслироваться в прямом эфире
наишли смо на поток па је васпитач пренео сву децу преко воде
мы набрели на ручей, поэтому воспитатель перенес всех детей через воду
пренеси торбе из куће у кола
принеси сумки из дома в машину
ако успут свраћаш код брата пренеси му поздраве
если ты зайдёшь к брату по пути, передай ему привет
пренећу број мобилног у другу мрежу
я поменяю мобильного оператора
традиција се преноси са колена на колено
традиция передается из поколения в поколение
пренеси реченицу у нови ред
перенести предложение на новую строку
последице земљотреса у Турској су катастрофалне, преноси Ројтерс
последствия землетрясения в Турции катастрофические, сообщает Reuters
могуће је поскупљење струје 10 одсто, пренела је агенција Бета
возможно повышение цен на электроэнергию на 10 процентов, сообщает агентство Beta
амбасадор НР Кине у Београду пренео је усмену поруку кинеског председника упућену српском политичару
посол КНР в Белграде передал устное послание президента Китая сербскому политику
на пут смо понели само основне ствари
мы взяли с собой в дорогу только самое необходимое
понеси кишобран, падаће киша
возьми с собой зонтик, будет дождь
мој стриц је много јак, он може да понесе велики терет
мой дядя очень сильный, он может поднять большие тяжести
твој другар се лоше понео према мени
твой друг плохо себя повел по отношению ко мне
можемо да понесемо на пут само два кофера
мы можем взять с собой в дорогу только два чемодана
понеси сендвич за ужину
возьми с собой бутерброд, чтобы перекусить (во время перемены)
јесте ли понели довољно пара?
вы взяли с собой достаточно денег?
јесмо ли понели кувало?
а мы взяли с собой чайник?
јеси понео све што треба?
ты взял с собой все, что нужно?
да сам знао понео бих више тога
если бы я знал, я бы принес побольше этого (самого)
понећемо и лаптоп, можда нам затреба
мы также возьмем с собой ноутбук, он может нам понадобиться
кад пођеш понеси алат
когда соберешься, возьми с собой инструменты
нисам се сетио да понесем пуњач
я забыл взять с собой зарядное устройство
официри су поднели рапорт о стању на фронту
офицеры доложили о ситуации на фронте
министар просвете је поднео оставку
министр образования подал в отставку
поднео сам захтев за нови пасош
я оформляю новый паспорт
молимо вас поднесите извештај у писаној форми
просим вас представить отчет в письменном виде
глава ми пуца, не могу више да подносим бол
голова раскалывается, я больше не могу терпеть боль
против вас је поднета кривична пријава
против вас было возбуждено уголовное дело
радници су поднели тужбу против компаније
рабочие подали иск против компании
он тешко подноси критику, али воли друге да критикује
он не переносит критику, но любит критиковать других
не подносим мирис дувана
я терпеть не могу запах табака
Срби се поносе својом славном историјом
Сербы гордятся своей славной историей
отац Илона Маска изјавио је да се не поноси својим сином
отец Илона Маска заявил, что не гордится своим сыном
вредно смо радили и сада се поносимо постигнутим резултатом
мы работали с усердием и гордимся достигнутым результатом