27. Поездка на поезде. Путешествие не пароходе. Flashcards
railroad (RR)
железная дорога
one-gauge RR
одноколейная железная дорога
two-gauge RR
двухколейная железная дорога
broad-gauge RR
ширококолейная железная дорога
narrow-gauge RR
узкоколейная железная дорога
terminal, (railroad station)
вокзал
station
станция
RR junction
узловая станция
waiting room (hall)
зал ожидания
Information (Inquiry Office)
справочное бюро
schedule, timetable
расписание
train schedule, plane schedule
расписание (движения) поездов, самолётов
baggage room
камера хранение
pay lockers, coin lockers
автоматическая камера хранение
lost property office
бюро находок
ticket office
касса (билетная)
advance ticket office
касса предварительной продажи билетов
ticket machine
автомат по продаже билетов
platform
перрон
platform; flat car
платформа
track
путь (м)
semaphore, signal post
семафор
switch
стрелка
short stretch of double track, siding
разъезд
passenger
пассажир
transit passenger
транзитный пассажир
person who sees somebody off
провожающий
porter
носильщик
traveling companion
попутчик
conductor
проводник
station master
начальник станции
ticket puncher
контролёр
railman, railroader
железнодорожник
engineer
машинист
train
железнодорожный состав (= поезд)
locomotive
локомотив
locomotive, steam locomotive
паровоз
diesel locomotive
тепловоз
electric locomotive
электровоз
train
поезд
long distance train
поезд дальнего следования
fast train
скорый поезд
name train
фирменный поезд
passenger train
пассажирский поезд
local (suburban) train
пригородный поезд
freight (cargo) train
товарный поезд
through train
поезд прямого сообщения
train
(железнодорожный) состав
steam (diesel, electric) locomotive
паровоз (тепловоз, электровоз)
(railroad) car
вагон
soft seats car
мягкий вагон
sleeper, sleeping car
спальный вагон
corridor car, car with sleeping compartments
купейный (купированный) вагон
reserved-space car
плацкартный вагон
general car
общий вагон
dining car
вагон-ресторан
smoker, smoking car
вагон для курящих
non-smoker, non-smoking car
вагон для некурящих
baggage car
багажный вагон
postal car
почтовый вагон
compartment
купе
vestibule, platform (of a railway car)
тамбур
berth, shelf
полка
upper (lower) shelf (berth)
верхняя (нижняя) полка
luggage rack
сетка для вещей
bedding
постель (= постельное бельё)
to arrive (on track two)
прибывать (на 2-ю платформу)
to depart (from track two)
отправляться (со 2-го пути)
to travel first (second) class
ехать первым (вторым) классом
to miss the train
опоздать на поезд
to fail to get back on a train in time
отстать от поезда
to hitch a steam locomotive to other cars
прицепить паровоз
to date a ticket, to stamp a ticket by date
закомпостировать билет
to leave a suitcase in the baggage check room
сдать (чемодан) в камеру хранения
Where do I have to change?
Где надо делать пересадку?
At what platform does this train arrive?
На какую платформу прибывает этот поезд?
What platform/gate does the train leave from?
С какой платформы отходит поезд?
How long is it before the train leaves?
Сколько осталось до отхода поезда?
How long does the train stop here?
Сколько времени поезд стоит здесь?
Please get my suitcase down.
Пожалуйста, достаньте мой чемодан.
The semaphore signal indicates that the track is open (closed).
Семафор открыт (закрыт).
We have to wait for the oncoming train on this siding.
Мы должны дождаться встречного поезда на этом разъезде.
The train derailed.
Поезд сошёл с рельс.
sea
море
coast, shore, bank
берег
port, harbor
порт
seaport, terminal
морской (речной) вокзал
harbor, port
гавань
mooring, mooring line, berth (at a pier)
причал
wharf
пристань
fisherman’s wharf
рыбачья пристань
lighthouse
маяк
vessel, ship
судно
hydrofoil
судно на подводных крыльях
ship
корабль
(steam)ship
пароход
ocean-going ship (liner)
океанский пароход (лайнер)
motor ship
теплоход
liner
лайнер
boat
лодка
submarine
подлодка
launch, cutter
катер
tugboat
буксирный катер (= буксир)
pleasure boat
прогулочный катер
yacht
яхта
sailboat
парусник
boat
шлюпка (= лодка)
lifeboat
спасательная шлюпка (лодка)
lifebuoy
спасательная круг
life belt, life preserver
спасательная пояс
deck chair
шезлонг
(sea) voyage
поезде на пароходе
(sea) voyage
рейс (по морю)
cruise, (sea) voyage
круиз (морское путешествие)
rolling, tossing, pitching
качка
seasickness
морская болезнь (ж)
shipwreck
кораблекрушение
bow
нос
at the bow of a ship
на носу, в носовой части
stern
корма
at the stern of a ship
на корме
captain’s bridge
капитанский мостик
deck
палуба
main deck
верхняя палуба
promenade deck
прогулочная палуба
mast
мачта
ramp, gangplank, ship’s ladder
трап
to hoist (lower) the ramp
поднять (спустить) трап
to ascend (to descend) the ramp
подняться (сойти) по трапу
hold (of a ship)
трюм
salon, lounge passenger section
салон
cabin
каюта
1st- (2nd-) class cabin
каюта 1-го (2-го) класса
stateroom
каюта “люкс”
porthole
иллюминатор
engine room
машинное отделение
anchor
якорь
sail
парус
(ship’s) crew
экипаж (судна)
captain
капитан
(captain’s) mate
помощник (капитана)
boatswain
боцман
seaman
матрос
sailor
моряк
cabin boy
юнга
steward
официант
to sail (to go) by ship
плыть (ехать) на пароходе
to cruise
совершать рейсы (курсировать)
to call (stop) at a port
заходить в порт
to lie in the harbor
стоять в гавани
to moor, to tie up
причаливать
to cast off
отчаливать
to put (out) to (open) sea
выйти в (открытое) море
to drop (weigh) anchor
бросить (поднять) якорь
to go ashore
сходить на берег
to endure to rolling well (badly)
переносить качку хорошо (плохо)
to suffer seasickness
страдать морской болезнью
to sink
тонуть
to rescue
спасать
to throw a life ring
бросить спасательный круг
What boats go on this line?
Какие пароходы курсируют на этой линии?
Do we land here?
Мы здесь причалим?
I’d like to go ashore.
я бы хотел сойти на берег.
When will they lower the gangway?
Когда спустят трап?
When does the boat sail?
Когда отходить пароход?
When should I be on board?
Когда я должен вернуться на пароход?
Where can I get a deck chair?
Где можно получить шезлонг?
How can I get out on the lower deck?
Как выйти на нижнюю палубу?
Please bring my bedding.
Пожалуйста, принесите постельное бельё.
Please close the porthole.
Закройте, пожалуйста, иллюминатор.
The sea is rough.
Море неспокойное (бурное).
I’m a poor sailor.
Я плохо переношу качку (меня укачивает).