204-nella_serra-b Flashcards
Jessica-шалавка:
Белла? Вгадай,
хто мене запросив на бал?
Bella? Indovina
chi mi ha invitata al ballo?
Jessica-шалавка:
Так, я насправді була впевнена,
що Майк це запропонує тобі.
//Condizionale passato//
Sì, io veramente ero convinta
che Mike l’avrebbe chiesto a te
Jessica-шалавка:
Не буде ніяких непорозумінь, правда?
Ehm… non sarà imbarazzante, vero?
Ні. Ніяких непорозумінь.
Ви двоє - ідеальні.
No. nessun imbarazzo.
Voi due siete perfetti.
Глянь на це!
А! Яка гидота!
Белла, подивись, /це/ хробак!
Guardalo
Ah! Che schifo!
Bella, guarda, è un verme.
/Це/ хробак. Ей, глянь, глянь.
заповненно червяками.
è un verme. Ehi, guarda, guarda
è pieno di vermi
Edward:
Белла, ми…
ми не повинні бути друзями
//condizionale presente//
Bella, noi…
noi non dovremmo essere amici
Белла:
Може потрібно було б зрозуміти це трохи раніше?
//Condizionale passato//
Forse avresti dovuto capirlo un po’ prima
Белла:
Чому не залишив
щоб фургон мене розплющив би.
//Congiuntivo imperfetto//
Perché non hai lasciato
che il furgone mi schiacciasse
Белла:
Ти був би позбавлений
всього цього “сожаления”
// Condizionale passato//
Ti saresti risparmiato
tutto questo rammarico.
Edward
Думаєш, що я шкодую, що ти врятована?
//Congiuntivo presente// //який точний переклад - ще маю уточнити//
Pensi che mi dispiaccia
d’averti salvata?
Alice:
Привіт! Повертаєшся нашим автобусом?
Edward
Ні, наш повний.
Ciao! Ehm… torni con il nostro autobus?
No, il nostro è pieno
Белла: Бачу що так, тільки що не знаю чому Edward Ти не знаєш нічого! Не знаєш нічого!
Vedo che è così, solo…
che non so perché
Tu non sai niente! Non sai niente!