2 Flashcards
これはそういうrebellious spiritのsymbolとかでなく…
反骨精神(はんこつせいしん)-rebellious spirit
象徴(しょうちょう)-symbol
大丈夫、しっかり体fixed downしちゃうんだから
固定する(こていする)ーto be fixed (down)
haloがshineから夜外でvirtuousこと言っちゃダメだってば
後光(ごこう)ーhalo
(光が)差すーto shine
徳の高い(とくのたかい)ーvirtuous, respectable
(っ)てばー 1 indicates emotional closeness or annoyance with someone 2 indicates an indirect command by expressing annoyance (in sentence-final position)
The shogunateはnational isolationを行った
幕府(ばくふ)shogunate
鎖国(さこく)national isolation
行う(おこなう)
contextから意味をguessした。
文脈(ぶんみゃく)-context
推測(すいそく)-to guess
このテキストは難しそうだ。漢字の多さfrom (giving example)大変そうだ。
〜からして
〜という例一つを取ってもそうなのだから、全体的にももちろんそうだ。
名詞+からして
問題の本質や重要なポイントでないことを例として取り上げる。後には、マイナス評価の文が来る事が多い。
excuse me, where is the city office? (keigo)
すみません、市役所(しやくしょ)はどちらでしょうか。
central americaではforestsがcattleのranchにbeing replaced by。
中米(ちゅうべい)ーcentral america 森林(しんりん)ーforest(s) 家畜(かちく)ーcattle 牧場(ぼくじょう)ーranch 取って代わられている- being replaced by
economyのrecoveryとともに、peopleのexpressionsも明るくなってきた。
経済(けいざい)-economy
回復(かいふく)ーrecovery
人々(ひとびと)-people
表情(ひょうじょう)ーexpression; look
You’ve got bed hair.
寝癖ついてるよ。
寝癖(ねぐせ)
A 「What happened?Are you angry?」 B 「怒っているit’s not thatけど。。。あなたの気持ち、these daysよくわからない。」
どうしたの What happened?
怒っているの Are you angry?
わけじゃない- it’s not that
このごろ these days
〜わけではない・〜というわけではない:全部〜とは言えない・特に〜ということではない。
cancerはだれでもcan get病気だ。
がん -cancer
かかりうる - can get
〜得る(うる)/〜得ない(えない):〜出来る・その可能性がある/〜できない・その可能性がない
I have a coughのでI was thinking maybe it’s a coldが、ただの風邪wasn’t just (it was a lot worse), pneumoniaだった。
せきが出る to cough
風邪かなと思っていた
どころではなく wasn’t just
肺炎(はいえん)ーpneumonia
〜どころではない・〜どころか:〜の程度ではなく、実際はそれとは大違いだ。
I should’ve studied more:/
もっと勉強すればよかった
パンにバターをspread。
塗る(ぬる)-to spread, paint, coat
人はnuclear weaponsにprotestしている。
核兵器(かくへいき)ーnuclear weapons
抗議(こうぎ)ーprotest
危ないから、もっとedge of the streetにstay close toなさい。
道の端(みちのはし)ーedge of a street 寄る(よる)ーstay close to
3rd yearにadmitされて, somehow failしないでいけた.
3 年 - 3rd year
編入(へんにゅう)ーadmission
どうにか somehow
落第(らくだい)ーfail (exam)
Aさんはeloquentなyouthだ
さわやかーeloquent (person)
青年(せいねん)ーyouth
corpseをかたずけよ
死骸(しがい)ーcorpse
あいつはstingy (exp)からね. 一緒にgo out on the townときはif you’re not careful全部be forced to payことになるよ.
金に汚い(かねにきたない)ーstingy, greedy about money
街(まち)に繰(く)り出す - to go out on the town
気をつけないとーif you’re not careful
払わされるーbe forced to pay
If I was a teacher、テストは全部やめる。
もし私が先生だったら- If I was a teacher…
このdocumentはmachineでprocessしますから、don’t bendください。
書類(しょるい)ーdocument
機械(きかい)ーmachine
処理(しょり)ーto process, manage
折り曲げないで、折り曲げる(おりまげる)ーto bend
みんなでrhinoceros beetle をcompeteさせた。
カブトムシ -rhinoceros beetle
競争(きょうそう)ーcompetition
私はbefore彼とhad a match時、overwhelming victoryした。
以前(いぜん)ーbefore
試合をした- had a match
圧勝(あっしょう)ーcomplete, overwhelming victory
彼はmore and more cheekyになっている。
だんだん -more and more
生意気(なまいき)ーcheeky
本をreturnしましたか。
返却(へんきゃく)ーto return, take back
これ、美味しいよ。一度、食べて(〜みてalt.)
てごらん(なさい):てみて
シャワーの後はhairdryerで髪をdry。
ドライヤー -hairdryer
乾かす(かわかす)- to dry (trans.)
彼は10年も日本に住んでいる(grammar: as you would expect from these circumstances、日本のことをよく知っている。
だけあって
〜だけ(のことは)ある:〜という条件から期待されるとおりだ。
ともひさはplunged into darkness!
目の前が真っ暗になったーlost hope; plunged into darkness
田中さんはis trying to study abroad。
留学をしようとしている
〜ようとする:try to do something
人はappearanceだけではわからないものだ。
外見(がいけん)-appearance
〜ものだ:一般的に見て、本来〜だ・〜というのは心理だ。
桜がfull bloomになろうとしているとき、雪が降った。
満開-full bloom
彼はby nature, reservedだ。
生まれつき(うまれつき)ーby nature
内気(うちき)ーshy, reserved
猫が餌をdoesn’t try to eatので、心配だ。
食べようとしない - doesn’t try to eat
〜ようとしない:not trying to do something
from the station to hereはすぐ歩いてくるだけだから、
even if you wanna get lost you couldn’tと思うけどね。
駅からここまで - from the station to here
迷いようがない - even if you wanna get lost you couldn’t
〜ようがない:〜したくても、どのようにしたらいいかわからない・可能性が全くない。
A社はcostのcutのため、B社とcooperateするit was decided that。
コスト -cost
削減(さくげん)ー(budgetary) cutback
提携(ていけい)ーcooperation, join hands
ことになった -it was decided that
propertyをinvest inして、I want to prepare for the futureと思っています。
資産(しさん)ーproperty, assets
運用(うんよう)ーto make use of, invest in
将来に備えたい、備える(そなえる)ーto prepare for, get ready for
When I’m picking a house、 the most important thingはlocationです。
私が家を選ぶ時- When I’m picking a house
最も重要なこと- the most important thing
最も(もっとも)ーmost, extremely
立地(りっち)ーlocation, site
彼のsilenceをa “no” (refusal)とinterpretした.
沈黙(ちんもく)ーsilence
拒絶(きょぜつ)ーrefusal, rejection
解釈(かいしゃく)ーinterpretation, translation
press conferenceでthe presidentはthe enemyとのsecret agreementをdenyした.
記者会見(きしゃ・かいけん)ーpress conference 大統領(だいとうりょう)ーpresident 敵(てき)ーenemy 密約(みつやく)ーsecret agreement 否定(ひてい)ーdenial
日本のnational anthemは「???」です。君とthe emperorのことを指します。
国歌(こっか)ーnational anthem
君が代(よ)- Japanese national anthem
天皇(てんのう)the emperor
指す(さす)
making my parents worryのをit pains me to think about
親に心配をかける -making my parents worry
苦々しく思うーit pains me to think about
苦々しい(にがにがしい)ーunpleasant, shameful
犬はすべてloyalだ。
忠実(ちゅうじつ)ーloyal
顔にsoapをlather.
せっけん- soap
塗る(ぬる)ーspread, lather
今日はゴミのcollection dayですか。
収集日(しゅうしゅうび)ーcollection day
私たちはfoxをcatchためにtrapをset。
狐(きつね)-fox
捕まえる(つかまえる)-to catch
罠(わな)-trap
仕掛ける(しかける)ーto set, start, make (war)
毎朝folding the futonのは、日本人のcustomだ。
布団をたたむ- to fold the futon
習慣- custom
the tulips in my gardenは今full bloomだ。
私の庭のチューリップ- the tulips in my garden
真っ盛り(まっさかり)ーfull bloom, height of/middle of (summer)