初級 Flashcards
Look its super crowded over there!
見てよアレものすごい混んでるよ。
ものすごい(物凄い)ーawfully, tremendously; normally adv is ものすごく
The ojisans are in high spirits
お父さん達も皆ご機嫌…
ご機嫌(ごきげん)ーcheery, in high spirits, in a good mood
I want to get off the train very much.
降りたいのは山々なんだけど
降りるーおりる
山々(やまやま)ーvery much (esp. wanting to do something one cannot)
Do you know about roller coasters? You go up high and spin around, then make sudden drops.
ジェットコースターって知らない?高いところで回転したり急降下したりする
回転(かいてん)ーrevolve, rotate
急降下する(きゅうこうかする)ーto go down rapidly
I want to try letting go too, but when we drop it looks like all I can do is scream.
私も手放してみたいけど…落ちる時何か叫ぶくらいしかできなそうだなぁ
手を放す(てをはなす)ーto let go
叫ぶ(さけぶ)ーto scream
〜くらいしかできない
The night parade is starting so this street will become inaccessible
ナイトパレードが始まりますのでこちらの通り抜けはできなくなります。
通りぬけ(とおりぬけ)ーpass through
It’s not good, with plastic bags the light just leaks through
だめだビニール袋じゃ光が漏れる
ビニール袋(ぶくろ)
光が漏れる(ひかりがもれる)ーlight leaks out
Lately I cant decide whether or not to buy a collection of photographs.
最近写真集を買うかどうか迷い中。
迷い中ー lost, hesitating
750 yen and a raffle ticket will be your change
おつり750円と福引き券になりまーす
お釣り(おつり)ーchange
福引券(ふくびきけん)ーraffle ticket
If you add the point from today that means you only have 1 point to go.
今日の1ポイントを加算するとあと1ポイントってこと
加算する(かさんする)ーto add
This has to be a good omen right?
これ何かの吉兆だと思うんだよね。
吉兆(きっちょう)ーgood omen
He respected the teachers warning.
彼は先生の忠告を尊重した。
忠告(ちゅうこく)
尊重する(そんちょうする)ーto respect
No peeking in the box!
その箱をのぞいてはいけない。
箱をのぞくーto peek in (the) box
The girl got her finger caught in the door.
女の子の指がドアに挟まった。
挟む(はさむ)trans.ーto put something in between
挟まるintrans.ー to be caught in
指を戸に挟むーto get one’s finger caught in the door
We discovered a secret path to that building
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
通路(つうろ)ーpath
Let’s check our suitcases then do some sigh seeing.
スーツケースを預けたら市内観光に出かけよう。
スーツケースをあずける
市内観光(しないかんこう)に行く・出かける
A friend asked me to watch her dog because she’s going out of town.
旅行に出かけるので犬を預かってくれと友達に頼まれた。
旅行に出かける
犬を預かってくれない
There wasn’t enough in my account so I couldn’t withdraw any money.
残高が足りなくて、お金がおろせなかった。
残高(ざんだか)ーbank balance
I want to save up money and travel around Japan.
お金を貯めて、日本中を旅行したい。
お金を貯める
日本中を旅行する
My senpai who’s going home gave me his furniture and electric appliances for cheap.
帰国する先輩に家具や電気製品を安く譲ってもらった。
電気製品(でんきせいひん)ーelectrical appliances
The way Sakura talks gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
神経に障る(しんけいにさわる)ーto get on one’s nerves
I asked my dad and he transferred money for living expenses into my account.
父に頼んで生活費を振り込んでもらった。
振り込むーto transfer money
I pulled out money from the ATM in front of the station.
駅前のATMでお金を引き出した。
お金を引き出す
I went to see that new fantasy movie. I didn’t really expect anything but it was pretty good.
新作のファンタジー映画を見に行った。あまり期待していなかったが、結構面白かった。
ファンタジー映画ーfantasy movie
That ramen shop looks kind of dirty but the food tastes pretty good.
あのラーメン屋は見た目はちょっと汚いが味はなかなかいい。
見た目ーappearance
Being told not to look just makes me want to look even more.
見てはいけないといわれるとよけいに見たくなる。
よけい(に)ーeven more
The ocean waves on a sunny day are peaceful.
晴れた日の海は波が穏やかだ。
波(なみ)
穏やか(な)ーpeaceful
He’s always late, so something like getting here before anyone else is rare.
いつも遅刻する彼がみんなより早く来るなんて珍しい。
なんてーなんか、など
The pillow moving youkai moves your pillows in your sleep.
枕返しが寝ている間に枕を運んでしまう。
枕返しーまくらがえし
枕を運ぶ(まくらをはこぶ)ー to move pillow(s)
Do you still love her?
君はあの女にまだ未練があるのか
未練(みれん)
I’d clean forgotten it.
すっかり忘れていた.
I won’t breathe one word of this.
これについて一言も漏らしません。
一言(ひとこと)
漏らす(もらす)
We will get there before dark.
夕暮れ前にはそこに着けるだろう.
夕暮れ(ゆうぐれ)