12/18 Flashcards

1
Q

Immer genau dahin, wo jemand Glocken gebraucht hat

A

Kimin nerede Çana ihtiyacı varsa oraya ..

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

die Dynastie

A

Hanedan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

gießen

A

Sulamak,

Metal vs. döküm yapmak (Bu dökümün yapilarak metal esya üretilen yer: die Gießerei)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

die Vers, -e

A

Mısra, dize

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Niemand darf ihre persönlichen Daten benutzen, wenn Sie damit nicht ……(razı olmak)

A

einverstanden sind (sein)

mit jdm./etw (dat) einverstanden sein: kabul etmek, razı olmak, aynı düşüncede olmak, katılmak
Ich nehme an, dass Sie mit dem Vorschlag einverstanden sind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

die Konsequenz,-en

A

Varılan sonuç (das Ergebnis)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

die Untersuchung

A

Araştırma, inceleme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

der Fallschirm

A

Paraşüt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

erfahrene Person

A

Tecrübeli insan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

der Abstand

Abstand halten

A

Açıklık, ara, mesafe

Abstand halten: mesafe bırakmak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

bereit sein

A

Hazır olmak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Einer von dreien

A

Üçte bir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Das sind so viele wie seit fast 30 Jahren nicht mehr

A

Bu, neredeyse 30 yıldan beri hiç olmadığı kadar yüksek

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

instinktiv

A

İçgüdüsel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

der Eislauf
der Eiskunstlauf
eislaufen

A

Buzpateni
Buz pateni showu
Buz pateni yapmak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

der Veranstelter

A

Organizatör

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

das Plätzchen

A

Kurabiye

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

der Knoblauch

A

Sarimsak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Kichererbsen

A

Nohut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

jobben

A

Kisa süreli, geçici işte çalışmak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Wie wäre es, wenn du mal ……..(değişiklik olsun diye) einkaufen gehen würdest?

A

zur Abwechslung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

eingeschrieben

Eingeschrieben bin ich für Pedagogik

A

Registered = kayıtlı

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Du musst mir ………(şans dilemek)

A

die Daumen drücken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

vernünftig

A

Akıllı, mantıklı, akla yatkın

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
selbstverständlich
elbette, tabiatıyla, bittabi | pek tabii, gayet tabii, apaçık, tabii ki
26
und zwar
Yani, daha doğrusu =nämlich
27
der Garderobenständer, -
Portmanto
28
die Karaffe, -n
Cam sürahi
29
das Tablett, -e | das Backblech
Tepsi | Fırın tepsisi
30
der Bierdeckel, der Untersetzer
Bardak altlığı, nihale
31
der Zahnstocher, -
Kürdan
32
der Salzstreuer
Tuzluk
33
die Pfeffermühle
Karabiber değirmeni
34
die Tischdecke
Masa örtüsü
35
die Theke, der Tresen
Bar, tezgah
36
Worauf hast du Appetit?
Canın ne çekiyor? (Yemek olarak)
37
...........(Karşılaştırınca) gibt es in Irland viel weniger Radwege.
Im Vergleich dazu
38
die Höhle
Mağara
39
der Bürgersteig | der Gehweg
Yaya kaldırımı Yaya yolu Yaya: der Fußgänger
40
Die Fußgängerzonen
Trafiğe kapalı alanlar
41
das Denkmal, die Denkmäler
Anıt
42
die Zeche, -n
Maden ocağı
43
entkommen
Kaçmak, kurtulmak, paçayı yırtmak
44
der Charme
Alım, çekicilik, cazibe
45
die Sackgasse
Çıkmaz sokak
46
umwerfen
Devirmek, yıkmak | Yere atmak
47
deprimieren
Canını sıkmak, umutsuzluğa düşürmek
48
die Grunderwerbsteuer
Tasinmaz mülk alindiğında devlete verilen vergi
49
sich irren in etw. (Dat.)
Bir konuda yanılmak
50
ehrenamtlich
Fahri olarak, fahri
51
der Geschmack
Tat, lezzet
52
subventionieren
Sübvanse etmek, desteklemek
53
die Hülsenfrucht
Baklagil
54
roh
Çiğ, ham, yontulmamış
55
der Vorfahr, -en
Ata, cet
56
der Ingwer
Zencefil
57
der Dill
Dereotu
58
fein
Kibar zarif, ince
59
Was zeichnet das Stammgast aus?
Bir Stammgast ne karakteristik özellikler taşır? | das Stammgast: bir mekana sürekli gelen müşteri
60
umsteigen auf | Bei uns nehmen viele als Aperitif ein Bier und steigen dann gleich auf Wein um.
Bir üst seviyeye geçmek
61
Es ist Qualität gefragt!
Es ist..... gefragt!: Es gibt interesse für ..
62
der Sommelier
Şarap garsonu
63
verarschen
Kandırmak, dalga geçmek, alaya almak
64
schieflaufen
Nicht richtig klappt | İsşerin yolunda gitmemesi
65
Wir waren komplett ausgebucht
ausbuchen: hiç boş yer kalmayacak şekilde dolu olmak
66
versauen, vermasseln
Sıçıp sıvamak, bok etmek, mahvetmek
67
Wir standen nach unserer misslungenen Premiere mit Tränen in den Augen an den Tischen und haben uns entschuldigt. misslungen? Tränen?
Misslungen: von misslingen, Gegenteil von gelingen | der Träne, -n: gözyaşı
68
München ist eben bekannt dafür, dass es in dieser Stadt sauber und ordentlicn ist.
İst bekannt dafür , dass: ... sıyla ünlü
69
blanchieren
Haşlamak
70
abschmecken
Tadına bakmak
71
abschrecken
Korkutmak, yıldırmak Soğuk suyun altına sokmak Typisch ist das Abschrecken bei Eiern.
72
der Backpinsel
Hamurun üstüne yağ sürdüğün fırça
73
das Brettchen
Üstünde meyve vs. kestiğin tahta
74
das Cerankochfeld
Almanya da seramik ocak. Es kann viel Hitze vertragen. (Çok yüksek ısıya dayanabilir.) Ama hemen kırılabilir. Bu nedenle üzerine ağır tencere koymamalı.
75
andünsten
Çok kısa süreli haşlamak
76
die Dunstabzugshaube
Davlumbaz, aspiratör.
77
das Einmachglas
Kavanoz
78
einschenken, ausschenken
Doldurmak, bardağa boşaltmak
79
der Fleischwolf
Kıyma makinesi | der Hackfleisch: kıyma
80
die Frikadelle
Köfte
81
das Dampfgaren
Buharda pişirme. | garen: Syn. kochen
82
der Gefierbeutel | einfrieren
Buzdolabı poşeti | Dondurmak
83
der Induktionskochfeld
Ankastre ocak
84
der Kartoffelstampfer
Püre yapıcı aygıt
85
die Suppenkelle | die Schöpflöffel
Çorba kepçesi
86
der Korken
Tıpa, tıkaç
87
der Schraubverschluss
Çevirerek açılabilen şişe kapağı
88
der Korkenzieher
Tirbişon
89
die Hefe
Maya
90
lauwarm
Ilık
91
das Nudelholz
Merdane
92
der Nussknacker
Fındık kırıcı
93
die Vorrichtung
Aygıt, düzenek, mekanizma
94
die Prise
Tutam
95
pürieren
Püre haline getirmek
96
der Quirl | quirlen, verquirlen
Çırpıcı | Çırpmak, çalkalamak
97
das Röstaroma
Yemeklerin yakılacak düzeyde kızartılmasının elegant adı
98
schälen | die Schale
Kabuklari soymak | Kabuk
99
der Sparschäler
Salatalik soyucu
100
das Geräusch, -e
Gürültü
101
schmatzen
Ağzını şapırdatmak
102
der Schneebesen
Hamur çırpıcı
103
das Stövchen
Altında mum olan üstüne koyduğun şeyi sıcak tutmaya yarayan şey
104
Nicht schlapp machen!
Uyusukluk yapmayin
105
der Topflappen
Sicak tencereler icin tutacak
106
verzieren
Süslemek, dekore etmek
107
der Wischlappen
Mutfak bezi
108
abräumen
Nachdem die Gäste gegangen sind, muss die Kellnerin den Tisch abräumen.
109
aufessen
Yiyip bitirmek, hepsini yemek
110
die Tabuthemen
Tabu konular
111
der Einstieg | zum Einstieg
Başlangıç, giriş | Başlangıçta
112
nachher
Daha sonra
113
der Handschlag
El sıkışma, tokalaşma
114
wiegen wog hat gewogen
Tartmak
115
der Schuss
Silah sesi, atış, patlama Atkı 1 Schuss Olivenöl: Bir sıkım zeytinyağı
116
Weinessig
Sirke
117
der Senf
Hardal
118
in Scheiben schneiden
Dilim dilim doğramak
119
würfeln
Küp küp doğramak
120
dazugeben
Katmak, ilave etmek
121
Haben Sie mitgekriegt, dass der Schinken im Angebot ist.
mitkriegen: dikkat etmek, farketmek, (merken/wissen) | der Schinken: jambon
122
rumkriegen=herumkriegen | Jetzt haben Sie mich rumgekriegt.
Fikrini değiştirtmek, kandırmak, | Şimdi fikrimi değiştirdiniz
123
Ich kriege die Flasche nicht auf. | aufkriegen?
aufkriegen=aufbekommen= bir şeyi açabilmek 2. Okulda ödev verilmek
124
der Deckel
Kapak
125
hinkriegen
Başarmak becermek (mesela sınav)
126
fertigkriegen
Bitirmek, tamamlamak
127
Lass dich nicht unterkriegen!
Kendini bırakma
128
zukriegen
Kapatabilmek
129
unanständig
Uygunsuz, ahlaksiz, yakisiksiz
130
hervorgehen aus....
..... dan ortaya çıkmak, ileri gelmek, doğmak
131
die Fähre
Feribot
132
scheitern
Başarısızlıkla sonuçlanmak, karaya oturmak
133
prägen | Manche gründen Firmen oder konstruieren Bauwerke, die New York bis heute prägen
Para basmak, Şekil vermek, İz bırakmak
134
entwerfen
Tasarlamak, planlamak
135
die Kufe
Tekne, fıçı | (Kızakta) taban demiri
136
die Piroutte
Buz pateninde kendi etrafında dönüş
137
jubeln
Tezahürat yapmak, sevinçten çığlık atmak
138
wahrnehmen
Algılamak
139
sich um eigene Achse drehen
Kendi ekseni etrafında dönmek
140
die Fruchtbarkeit
Doğurganlık, | Verimlilik
141
die Verzückung
Kendinden geçme
142
Besucher können sie dann aber aus einer Distanz nachempfinden. nachfinden?
Ziyaretçiler uzak mesafeden bile onların duygularına ortak olabiliyorlar. nachempfinden: duygularına ortak olmak
143
Drinnen erwarten sie Farben und Klänge, die wenigstens zur Meditation oder zum Träumen anregen. der Klang, die Klänge? anregen
der Klang: ses, tını | anregen: uyarmak, harekete geçirmek; özendirmek, teşvik etmek
144
der Tumult
Kargaşa, arbede
145
die Unschuld
Suçsuzluk Kızlık, bekaret Masumluk
146
die Verwüstung
Yakıp yıkma, tahribat
147
das Staatsbankett, -e
Devlet ziyafeti, şöleni, resmi yemeği
148
dreistellige Zahlen
Üç haneli sayılar
149
die Fußnote
Dipnot
150
Staatsbesuchen sind dafür da, dem Gast das Land vorzustellen.
Devlet ziyaretleri, misafire ülkeyi tanitmak icindir.
151
``` hinweisen (auf) wies hin (auf) hat hingewiesen (auf) ```
Birine bir şeyin dikkatini çekmek, işaret etmek, göstermek Außenminister Walter Scheel darauf hingewiesen, dass Julianas Mann Prinz Bernhard eine schwere Abneinung gegen deutschen Sekt hatte
152
bestehen auf
Bir şeyde inat etmek, ısrarla istemek Chirac hat aber ganz diplomatisch auf einem deutschen Pils bestanden.
153
das Vergnügen
Zevk, eğlence
154
Hat es dir die Sprache verschlagen?
Konuşsana! Dilini mi yuttun?
155
Ich dachte immer, dass es in Deutschland keine armen Kinder gibt. Aber die Statistiken sprechen leider eine andere Sprache. sprechen eine andere Sprache?
Sie sagen etwas anderes oder sogar das Gegenteil.
156
Schon das ganze Wochenende sagst du kaum etwas. Da ist doch etwas nicht in Ordnung! Du solltest jetzt endlich mal mit der Sprache herausrücken. mit der Sprache herausrücken.?
Du solltest endlich die Wahrheit sagen.
157
Es war gut, dass dieses Thema bei der Konferenz zur Sprache gekommen ist. Jetzt passiert hoffentlich endlich mal was. zur Sprache kommen?
Gündeme gelmek
158
...... ist eine kleinere Portion zu einem günstigeren Preis für ältere Personen.
Der Seniorenteller
159
die Beilage, die Beilagen
Garnitür
160
jdm.(dat.) sein Herz ausschütten | Willst du mir dein Herz ausschütten?
Bana içini dökmek, kalbini açmak ister misin?
161
der Kerl
Adam, herif
162
der Sinneseindruck, die Sinneseindrücke
Duyu, sensation
163
Meine Mitbewohner brachten mir damals viele Tricks bei, wie man Briketts am schnellsten anzünden und länger am Brennen halten konnte. der Trick beibringen? anzünden? am Brennen halten?
1. ipucu vermek 2. Tutuşturmak, yakmak 3. Yanıyor vaziyette tutmak
164
enttäuschend ile enttäuscht arasindaki fark
Bir durumun (örneğin bir filmin) haya kırıklığı olduğunu belirtirken enttäuschend, hayal kirikligi hissini anlatmak icin ( ich bin enttäuscht)
165
die Schicht, -en | Zum Beispiel haben wir abends die Kohle in mehrere Schichten Zeitung eingepackt
Katman, kat, tabaka
166
glühen
Kor halinde yanmak, kizarmak
167
In Norddeutschland sind ganze Landschaften mit Windrädern übersät. mit Windräder übersät sein?
Rüzgar tribünleri ile dolu olmak
168
die Kerzen ausblasen
Mumu püflemek
169
Einige Deutsche leben schon hermetisch abgeriegelt in sogenannnten Passivhäusern, in denen kein Windhauch die Kerzen ausblasen kann. hermetisch abgeriegelt? der Windhauch?
hermetisch abgeriegelt: simsiki kapali olmak | der Windhauch: esinti
170
anpreisen, anpries, hat angepriesen
Övmek, göklere çıkarmak
171
Ich melde mich dann telefonisch bei Ihnen.
telefonla sizinle irtibata geçeceğim
172
Stadtbibliotheken bieten der Bevölkerung im öffentlichen Auftrag ...... (erişim) zu Bildung, Informationen und Kultur.
Zugang
173
die Einrichtung
Kurum, kuruluş, müessese | Mobilya, döşeme
174
den Experten Zufolge
Uzmanların söylediğine göre
175
immerhin
~ wenigstens | Hic olmazsa, ne de olsa
176
Es ist mir nicht gestatten, diese Information weiterzugeben.
Bu bilgiyi aktarmaya iznim yok
177
Ich halte Sıe auf dem Laufenden. | auf dem Laufenden halten?
Ich werde Sie informieren, wenn es etwas Neues gibt.