Иовенко. Урок 1 Flashcards
Пребывание
la estancia / la estadía / la permanencia
Украсить флагами
engalanar con banderas
Сопровождающие лица
los acompañantes / la comitiva / el séquito
Встречать, принимать
recibir
Официальные лица
las personalidades oficiales
Почетный караул
guardia de honor
Возложить венок
depositar una ofrenda floral
По приглашению
por (la) invitación
a (la) invitación de
Глава правительства Испании, господин Н.
Señor N, Presidente del Gobierno de España
Почетный гость
el distinguido visitante
Приветствовать (гостя)
dar la bienvenida
Председатель Нижней палаты парламента Российской Федерации
el Presidente de la Cámara Baja del Parlamento ruso
Войска московского гарнизона выстроились в Почетный караул
las tropas de la Guarnición de Moscú formaron para la guardia de honor
Национальный гимн
el himno nacional
Сообщает новостное агенство EFE
anuncia la agencia EFE
Могила неизвестного солдата
la tumba del Soldado desconocido
Стать известным, распространяться
trascender
Прибыть
arribar
Состояться
tener lugar
Отвечая на приглашение
correspondiendo (respondiendo, atendiendo) a la invitación
cumplimentando la invitación formulada por
Официальный визит
visita oficial
Неофициальный визит
visita no oficial (extraoficial)
Рабочий визит
visita de trabajo
Частный визит
visita privada
Дружественный визит
visita amistosa (de amistad)
Трехдневный визит
visita de tres días
Кратковременный визит
visita breve
Визит вежливости
visita de cortesía (de rigor)
Нанести визит, посетить
hacer (efectuar, realizar) una visita; visitar
Прибыть с визитом
arribar (llegar, venir) en visita
Прибытие
el arribo, la llegada
Нанести ответный визит
corresponder a la visita
Находиться с визитом
encontrarse (estar, permanecer) de (en) visita
Премьер-министр
el primer ministro / el primer
1) Министр иностранных дел
2) Канцлер
el canciller
Должностное лицо
el titular
Коллега (используется в испаноязычных текстах в стилистических целях, называет должностные лица одного ранга)
el homólogo, el colega
Министр
el ministro / el secretario
Высокая награда
alta condecoración
Высокий авторитет
gran prestigio (autoridad)
Высокая идея
idea elevada
Совет
1) el soviet (характерен для органов власти бывшего СССР)
2) el consejo
Государственный флаг
la bandera (enseña) nacional
Государственный банк
el banco estatal (nacional)
Государственный секретарь
el Secretario de Estado
Принимающая страна
el país anfitrión
Президент республики (в ЛА)
el mandatorio
Пресс-секретарь
el secretario de prensa
В середине следующего месяца
a medianos del mes próximo
Пройти незамеченным
pasar desapercibido
Европейская служба внешнеполитической деятельности
el Servicio Europeo de Acción Exterior
Европейская комиссия
la Comisión Europea
Верховный Председатель
el Alto Representante
Действующий (президент)
(el presidente) de turno
Соответственно
Respectivamente
Насчитывать в общей сложности
contar con un total (de)
Вступать в силу (о законе)
entrar en vigor
В срок 4 года, в течении 4 лет
en un plazo de 4 años
Правительственная делегация
la delegación gubernamental
Смешанная российско-германская комиссия
la comisión mixta ruso-alemana
В ходе переговоров
en el transcurso de las conversaciones
Подтвердить взаимное желание
confirmar el deseo mutuo
Двусторонние отношения
las relaciones bilaterales
Беседа
la plática
Затронуть тему
referirse a un tema
Быть объектом теплого приема
ser objeto de una cálida acogida
Совместное заявление
la declaración conjunta
Подчеркнуть необходимость
destacar la necesidad
Устроить (провести) прием
ofrecer una recepción
Способствовать развитию
atribuir al desarrollo
Отмечать
subrayar
Быть подверженным чему-то
ser sujeto de
Касаться, быть посвященным чему-то
versar (sobre)
В честь
en honor de
Торжественный вечер (прием)
la velada solemne
Отметить годовщину
conmemorar el aniversario
Генеральный штаб армии
el Estado Mayor del ejército
Реализация (проведение) совещаний и рабочих визитов
la realización de entrevistas y reuniones de trabajo
Установить торговые отношения
establecer relaciones comerciales
Рыболовный
pesquero
Предприниматель
el empresario
Предусмотрено, что …
Está previsto que …
Выступать в качестве хозяина (принимающей стороны)
actuar como anfitrión
Визит высшего должностного лица Галисии
la visita del máximo mandatorio gallego
Запланированные дела (мероприятия)
las actividades previstas
Владеть портовым анклавом
poseer un enclave portuario
Персидский залив
el Golfe Pérsico
Проанализировать возможности рыбной ловли, которые предоставляет побережье азиатской страны
analizar las posibilidades de pesca que ofrece el litoral del país asiático
С намерением придать особый вес государственному визиту
con voluntad de dar una trascendencia especial a la visita de Estado
Правительство разработало программу с беспрецедентным протоколом
el Gobierno ha diseñado un programa con un protocolo sin precedentes
Союзник
un aliado
Законодательная палата
la cámara legislativa
Пресс-секретарь Председателя правительства
el Portavoz de la Presidencia del Gobierno
Уровень должен быть пропорционален прекрасному моменту, который переживают франко-испанские отношения
el rango debe ser proporcional al excelente momento por el que atraviesan las relaciones hispano-francos
Самый надежный союзник
el aliado más firme
Несмотря на особые отношения, …
Pese a la especial relación, …
Визит более низкого протокольного ранга
la visita de menor rango protocolario
Пышность, которую хотят придать визиту
el boato que se quiere dar a la visita
Подчеркнуть единство Парижа и Мадрида на трех основных фронтах европейской политики
poner en manifiesto la sintonía de París y Madrid en los tres grandes frentes de la política europea
Министр обороны США
el Secretario de la Defensa de Estados Unidos
Представитель такого масштаба
el personero de esa envergadura
Вступить в Совет Безопасности
ingresar al Consejo de Seguridad
Консультант
el asesor
Уехать, улететь
viajar de regreso
Провести рабочую встречу
sostener el encuentro
Главнокомандующий вооруженными силами
el Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas
Представители министерств
las autoridades ministeriales
Сделать доклад
dictar una charla
Член правительства
el gobernante
Планировать (что-то сделать)
tener previsto + inf.
Голубые каски
los cascos azules
Развернутый (об армии)
desplegado
Прикладывать усилия для
emprender los esfuerzos por
Поселение
el asentamiento
Пойти не по плану
no seguir su rumbo