慣用語 Flashcards
Neither a borrower nor a lender be.
借り手にも貸し手にもなるな.
Neither a borrower nor a lender be.
Two birds one stone
Killing two birds with stone
一石二鳥 - Weblio Email例文集
to serve two ends―subserve a double purpose―kill two birds [two hares]with one stone
一挙両得 - 斎藤和英大辞典
That is killing two birds with one stone.
それは一石二鳥だ。 - Weblio Email例文集
Time comes
When the time comes, that will take care of itself.
その時はその時さ. - 研究社 新和英中辞典
We’ll think about it when the time comes.
その時はその時さ. - 研究社 新和英中辞典
icebergtip
これは氷山の一角に過ぎません。(メールで書く場合)
This is just a tip of an iceberg. - Weblio Email例文集
このような巨額の出費も党が選挙に使った総額から見ればほんの氷山の一角に過ぎない.
This large expenditure is only the tip of the iceberg of total party spending on the election. - 研究社 新和英中辞典
氷山の一角に過ぎないと思われる
the prices of farms rose prodigiously
農場の価格は、桁外れに上がった
going right to the point, point-blank, without beating about the bush, frankness
単刀直入, 短刀直入 [たんとうちょくにゅう]
Give him an inch and he’ll take an ell, Give him an inch and he’ll take a yard
庇を貸して母屋を取られる [ひさしをかしておもやをとられる]
A fool’s memory can hold only one thing.
馬鹿の一つ覚え.
(exp) windfall; piece of good luck
I feel very fortunate.
もっけの幸い
物怪 もっけ (adj-no,adj-na,n,uk) unexpected
得した感覚
すごく得した気分になる豆知識
Throw ball with all spirit
一球入魂
読み方:いっきゅうにゅうこん