فصل آخر Flashcards
ولگرد
stray, tramp
یکپارچه سازی اجتماعی
social integration
عَطر، ج. عَطریات
عطر زدن
perfume
to put on fragrance
مُعَطَر؛ خوشبو
به چیزی معطر احساسیت داشتن
fragrant, aromatic
to be sensitive/alergic to smtn
عَطار
pharmacist
عَطاری
herbal medicine shop (like a traditional drug store)
قَهر
قهر و آشتی
wrath, anger
falling out and reconciliation
قَهّار
a name for god in Islam (the dominant/subduer)
مَقهور
subdued
با کسی قهر کردن
to fall out (w/ sb.)
قَهارآمیز
violent, wrathful
توقع، ج. - ات
expectation
ناشی از
ناشی از شدت علاقه دو فرد به هم و بالا بودن توقعات آنها از یکدیگر است
because of, due to (smtn)
… due to strong interest in eachother and their raising expectations -
of one another.
سیر؛ پر از؛ سرشان از
کتابخانهی ما سیر کتابهای خوب است
full of
Our library is full of good books.
صفات
attribute
ناکارآمد
مدیریت ناکارآمد باعث افتضاح شرکت شد
inefficient
Inefficient management led to the disgrace of the company
زَحمَت
بعد از زحمت فراوان، بالاخره توانستم شماره تلفن دوستم را پیدا کنم
inconvenience, toil (effort); labor
After much effort, I finally managed to find my friends telephone #.
مُزاحِم
مزاحم تلفن
disturber, interferer
prank caller
زحمات
از زحمات بی دریغ شما کمال تشکر را دارم
difficulties, hardships
Thank you for your consideration.
مُزاحِمَت ایجاد نکن
don’t interfere; do not disturb
مُزاحِمَت
مزاحمت خیابانی
harassment, annoyance
street harassment (catcalling)
ساکِت
silent (may be used as an order)
ساکِت ماندن
تصمیم گرفتم تا هنگامی که دزدی او مطمئن نشدهام ساکت بمانم
to remain silent
I decided to remain silent until I am sure of his theft.
مَسکوت
پرونده را مسکوت علام کردن
smtn left unsaid, ignored; quiet, silent
to put a case (legal) on hold, to not deal w/ a case for a while
سُکوت
silence
ساکِت کردن
to quiet, make silent
تَشابُه
تشابه اسمی ما باعث تعجب هر دوی ما شده بود
similarity, resemblance
The similarity of our names had surprised both of us.
شباهَت
شباهت ظاهری ما
likeness
our physical/external likeness
شبیه + به
similar to, like
تشبیه؛ استعاره
metaphor, simile
شِبه نِظامی
معمولا: نیروهای شبه نظامی
paramilitary
paramilitary forces
تَشبیه کردن
to compare
مُشابِه
داروهای مشابه
similar
generic drug (interchangable drugs or medicines with similar compounds)
مُشابه سازی
صنعت مشابه سازی
simulation, emulation, cloning
emulation/similation industry (mass production of ‘cloned’ goods)
در حال توسعه
کشورهای در حال توسعه
developing
developing countries
توسعه یافته
کشورهای توسعه یافته
developed
developed country
تَشویق
تشویق و تنبیه
encouragement
encouragement and punishment
idea of applying positive reinforcement and punishment to further growth
مُشَوِق
پدرم از کودکی مشوق فعالیتهای آدبی من بود
supporter
Since childhood, my father was a supporter of my literary activities
شُوق
desire; eagerness, enthusiasm
موردِ تَشویق قَرار داشتن / تَشویق کردن
to encourage
مُشتاق
مشتاق دیدار
eager, keen
eager to see you, good to see you; eager to meet you
sometimes with personal pronoun after دیدار
اشتیاق
گفتم ببینمش مگر درد اشتیاق ساکن شود
longing
I said let me see her, maybe the pain of longing will settle.
مَحشور
آمیدوارم با انبیاء و اولیاء محشور بشوی
gathered
I hope to be gathered with the prophets and the saints
حَشر و نَشر
با آدمهای ناباب حشر و نشر داشت
to get close to sb, to be social w/ sb
he has gotten close to disreputable people
مَحشَر
نوَار جدید شجریان را شنیدهای، واقعاً که محشر است
very good, amazing (coloq.)
Have you heard Shajarian’s new tape/song? It’s truly magnificent.
مَحشَر کبری؛ روز حشر
day of judgement, resurrection
حشری
حواست باشد که این یارو خیلی حشری است
horny (coloq.)
Be careful/mindful, this guy is really horny (pervy).
اِفراط
excess, exaggeration
اِفراطی، ج. - ون
extremist
تَفریط
افراط و تفریط
negligence; less; detriment
too much and too little
مُفرَط
حاقی مفرط
one who abandons; one who goes to extremes
obesity
افراط کردن
او در هر کاری افراط می کند و میانه روی و خویشتن داری
هیچ معنایی برایش ندارند
to go to extremes
He goes to extremes in everything he does; moderation and self-
discipline have no meaning to him.
رفع؛ حذف
removal
براق
برق
shiny, glossy
electricity
تساوی؛ برابری
equality
توقع
واقع
expectation
reality
عاقبت
outcome
مأیوس؛ بی امید ناامید
hopeless, despairing
مقصر
culpable, guilty
شرارت
شر
malice
evil
شاعر، ج. شعرا
poet
شعر، ج. اشعار
poem
مشاعره
poetry recital/competition
شعور
common sense, conciousness
carries a broader meaning of perception, comprehension, and judgement in both intellectual understanding and emotional sensitivity
بی شعور
stupid, fool
مشترک
مخرج مشترک
common, shared
common denominator
common and shared interms of characteristics or factors
شریک
partner
شرکت کنندگان
participants
مشارکت
مشارکت عمومی در انتخابات
participation
general turnout in the election
شرکت
company
مشترکان
subscribers
شرکت کردن
to participate
مشرک
non-believer
اشتراکی
جوامع اشتراکی اولیه
shared, collective, communal
early communal societies
idea of participation, collaboration, or joint ownership
تشریک مساعی
collaboration
ادیان توحودی
monotheistic religions
قائل شدن
to believe
تلفن همراه
mobile phone
مصنوعی
الیاف مصنوعی
artificial
artificial fibers
صنعت، ج. صنایع
صنعت پارچه بافی
industry
textile industry
صُنع
creation
صنعتگر
artisan, worksman
تصنع
precocity, being pretensious
صنعتی
industrial
تغیُّر
rage; a large change in emotion
تغییر
change
متغیر
برای بهبود شرایط باید همهٔ عوامل متغیر را در نظر گرفت
variable
all variable factors should be taken into account to improve conditions
تغییر دادن
to change (trans.)
تغییر کردن
to change (intrans.)
مغایرت
مغایرت داشتن
discrepancy, contradiction
to contradict
دشواری
challenging
مداومت
persistence, perserverence
دوام
پارچههای جدید دوام پارچههای قدیمی را ندارند
durability; permanence
new fabrics don’t have the durability that old fabrics do
مفید
useful
دائمی
قرارداد دائمی
permanent
permanent contract
مدام؛ دائماً
continuously, always
تداوم
تداوم شرایط بد اقتصادی باعث سقوط دولت و استعفای نخست وزیر خواهد شد
continuation
the continuation of the bad economic conditions will cause the fall of..
the gov and resignation of the PM
مداوم
continuous
شاهد
witness (n.)
جایگاه
position; status; place
شهید
martyr
شهادت
شهادت دادن
به شهادت رسیدن
testimony; martyrdom
to give a testimony
to reach martyrdom
مشاهده، ج. مشاهدات
observation
تشهد
a specific prayer said by Muslims before death; a profession of faith when converting to Islam
شواهد
چنانچه از شواهد امر بر می آید
evidence
as the evidence shows
پیروزی
victory
بستگان
relatives
قابل
بعضی از افراد قابل تغییر نیستند / آدم قابل و تجربهای است
قابل شما را ندارد
capable; able; worthy
some people are incapable of change / he is capable and experienced
It’s not worthy of you - phrase use to show modesty or humility when complimented
تقبل
تقبل مسئولیتهای
acceptance
acceptance of responsibilities
مقبول
worthy; accepted
قبول
قبول شدن
accepting
to be accepted
استقبال
به استقبال فردی رفتن
reception
to go and welcome sb.
معالجه
treatment
مهارت؛ توانایی
ability, skill
مکار
crafty, cunning
احتکار
hoarding; monopoly
کینه
grudge; resentment
دمیدن (دم)؛ نفس کشیدن (کش)
to inhale
نگرش
نگریستن (نگر)
view, perspective; observation
to look at
دیدگاه
outlook
زیست شناشی
biology
اعتبار
معتبر
credibility, validity
trustworthy
اثبات
اثبات کردن
proof
to prove
لامسه
لامسه یکی از حواس پنجگانه است
لمس کردن
touch
touch is one of the five senses
to touch
مخابرات
رشتهٔ مخابرات الکترونی
communications
field of electronic communications
فرضیه
فرض کردن
hypothesis
to hypothesize, suppose
منتهی
end
جراحی
جراح
surgery
surgeon
متنوع؛ گوناگون
diverse, various
پیرامون
دنیای پیرامون خود
around
one’s surroundings / the world around them
خطا
آزمایش و خطا
mistake, error
trial and error
محقق، ج. - ان
researcher
درک کردن
to understand
بَرطَرَف کردن
گاهی برای بَرطَرَف کردن خواب آلودگی بهترین کار خوابیدن است
to rectify
sometimes to rectify sleepiness the best thing to do is sleep
خلاقیت
creativity
مخترع، ج. - ان
inventor
کالبدشکافی
autopsy
معلوم شدن
to be found, become evident
پیله
cocoon
همت گماشتن (گمار)
to endeavor
آفات
pest
صورت گرفتن
to take place, happen
عارضه، ج. عوارض
side effect
خطاط
caligrapher
ملخ
grasshopper
مقرون به صرفه
cost-effective
دسته
group
خبر شدن
to be informed
تفنن
hobby
شهرت طلب
آدم شهرت طلب و خودخواهی است
fame-seeker
he is fame-seeking and selfish
موقعیت
location
شکل گیری
formation
استمرار
continuation
قاعده
base (of smtn.); rule
سوء نیَتی
malicious intent
سوء تفاهم
misunderstanding
نامُنَظَم
irregular
واقعه، ج. - ات
event, incident
یورش
attack
ماده، ج. مواد
مواد درسی
material, substance
subjects (e.g. chem., bio., phys.)
غَرَض
مُغرِض
motive, intention; prejudice
منصب؛ جایگاه
او به عنوان رئیس این شرکت منصوب شد
position
he was appointed as this companies president
سیال
fluid, liquid (n. / adj.)
سَیل
flood
مسیل
floodbed
سَیل آسا
بارانهای سیل آسا
flood-inducing
torrential rain / rainfall
سَیل خیز
flood-prone
منفعت، ج. منافع
benefit, advantage; (pl. can mean ‘interests’)
قابلیت
ability
نفعی
اجناس نفعی
beneficial; profitable
profitable goods
نافع
beneficial
منفعت طلب
profit-seeker, opportunist
حاضر
حاضرند
ready
they are ready
نفع
فلسلهٔ اصالتِ نفع / سودمندگرایی
benefit
utilitarianism
تمایز
تمایزی بین چیزهای قائل بودن
او هیچ تمایزی بین آشنا و غریبه قائل نیست
distinction, differentiation
to make a distinction between things
he doesn’t make any distinction between acquaintances and strangers
تمییز دادن
to distinguish
تمیز؛ پاکیزه
clean
متمایز
او از دیگر افراد خانوادهاش متمایز است
distinct, differentiated
he is distinct(stands out) from(among) the other members of his family
ممیز
examiner, inspector
کم ارزش
worthless
ارزیدن (ارز)
اصلاً به رفتنش نمیارزید
to be worth (it)
it wasn’t worth going at all
ارزیابی
evaluation, assessment
ارزش گذاری
valuation
ارز
نَرخ خرید وفروش ارز
value, worth
value of the exchange rate
رسمی
official
مرسوم
common, customary
هنگام سال تحویل
the moment the year changes (turns)
رسماً
ایران رسما علام کرد
formally
Iran formally announced…
ترسیم
ترسیم کردن
drawing, depiction
to draw
رسم، ج. رسوم
رسم کردن
customs, traditions; drawing
to draw
رسام
painter
غیر رسمی
به طور غیر رسمی
informal, unofficial
informally, unofficially
یک جانبه
چند جانبه
به طور یک جانبه
unilateral
multilateral
unilaterally
آیین
ritual
رایج
پول رایج
common, prevalent
currency
مُرَوَّج
مروجان دین مسیحیت
promoter
christian missionaries / promoters of Christianity
ترویج
promotion
رواج
spread
رواج دادن
to popularize, promote
گهگاه
occasionally
خَلق
creation; humanity
خلاق
creative
رویارویی
facing, encountering
خلاقیت
نیروی خلاقیت
creativity
the power of creativity
مخلوق
creature, being
خالق
creator
رسانه
رسانههای گروهی
media
mass media
رسانا
conductive
رسیده
میوههای رسیده
ripe
ripe fruits
رسیدن (رس)
to arrive
رسید
receipt
نامه رسان
پیام رسان
postman
messenger
نافذ
effective; penetrating; valid
منفذ، ج. منافذ
hole; outlet
نفوذ ناپذیر
impenetrable
نفوذ کردن
to infiltrate; to penetrate
نفوذی
عوامل نفوذی
infiltrator, undercover
undercover agents
در قبال
against
گوشه
corner
قطعه، ج. قطعات
piece (of music or smtn.); (a) part (of smtn.)
مقطع
دانش آموزان مقطع ابتدایی
section; level
elementary level(school) students
تقطیع
تقطیع شعر
scansion (def.: the action of scanning a line of verse to determine its rhythm)
scansion of poetry
انقطاع
discontinuation
قطع
قطع کردن
cut; disconnection
to cut
مقطوع؛ ثابت
fixed (i.e. price)
تقاطع
درست سر تقاطع خیابان شریعتی و انقلاب
intersection
right at the intersection of Sharīatī St. and Ānqlāb St. …
متقاطع
جدول کلمات متقاطع
intersecting
crossword
منقطع
منقطع شدن
disconnected
to become disconnected
راه حل
برای پیدا کردن بهترین راه حل برای یک مسئله بهتر است
solution, remedy (implication of a systematic and physical approach)
to find a better solution for a problem
cannot be used as a sentences subject
حلّال
solution, remedy (can be the subject of a sentence unlike ‘rāhe hal’); solver (person or thing); solvent
حل
solve, solving
محلل
در سیاق سه طلاقه
one who marries in a ‘seh Talāqe’ situation
seh Talāqe: religious term - only for men - specific type of divorce where you can’t marry the same woman again unless the woman marries someone else first
لاینحل؛ حل نشده
unsolved, unresolved
محلول
solution (of water & chem.)
پیچیده
complicated
نمونه
example; sample
نمودن (نمای)
to show, display
نمایش
نمایش عروسکی
display, show (n.)
puppet show
نمایشی
theatrical, dramatic
نمایشنامه
play, drama (n.)
نمایشنامه نویس
playwright
نمایش دادن
در بیشتر ادیان نمایش دادن بدن برای جلب توجه جنسی حرام است
to show, stage (usually implies the display of smtn. in a more formal or visual manner, often in performance settings)
[in a different context] in most religions displaying the body to…
attract sexual attention is forbidden
نمایشگاه
exposition, exhibition
نمایندگان
reperesentatives
نما (پسوند)
انساننما
facing, outward appearance (suffix); façade
human like
نمایشگر
صفحهٔ نمایشگر رایانه
monitor
computer screen
بزرگنمایی
exaggeration; magnification
نمای دور
long-shot (film)
دورنما
landscape (lit. far facing / far view)
نمای میانه
medium-shot (film)
جر و بحث
argument (i.e. b/w two ppl.)
هوشی
intelligent
تحریف و وارونه نمایی
distortion and inversion
صراحت
صراحت در بیان افکار بسیار ارزشمند است
explicitness, frankness
clarity in expressing ones thoughts is very valuable
تقلید
تقلید کردن
immitation
to immitate
کوشش
کوشیدن (کوش)
attempt, effort
to try, make an effort
تأسف
regret, sorrow