خودم ۳ Flashcards
<p><span>در مقابل</span></p>
<p>در مقابل رؤسای دفاعی کشوره</p>
<p>in front of</p>
<p>موارد</p>
<p><span>المانیتور سپس با اشاره به این موارد نوشت</span></p>
<p>Items</p>
<p>طبق</p>
<p><span>طبق این گزارش</span></p>
<p>According to</p>
<p>در پی</p>
<p><span>تنشها میان چین و آمریکا در پی دامن زدن واشنگتن به اختلافات میان چین و تایوان</span></p>
<p>Following</p>
<p>به واسطه</p>
<p><span>به واسطه عضویت آمریکا در شماری از پیمانهای کنترل تسلیحات</span></p>
<p>Due to</p>
<p>دامن زدن</p>
<p><span>بیش از پیش به تنشهای میان دو کشور دامن زد.<br></br>
تنشها میان چین و آمریکا در پی دامن زدن واشنگتن به اختلافات میان چین و تایوان.</span></p>
<p>to skirt</p>
<p>میدان نبرد</p>
<p><span>در میدان نبرد غرب آسیا نگران</span></p>
<p>Battlefield</p>
<p>تسلط چین</p>
<p><span>تسلط چین بر بازار تسلیحات غرب آسیا</span></p>
<p>China's dominance</p>
<p>رقیب چندان بزرگی</p>
<p>huge competitor</p>
<p>پایگاه تحلیلی</p>
<p><span>پایگاه تحلیلیالمانیتور</span></p>
<p>Analytical database</p>
<p>مناقشات تجاری</p>
<p>controversy; dispute</p>
<p>تحرکات نظامی</p>
<p>military movements</p>
<p>رؤسای دفاعی کشورها</p>
<p>Heads</p>
<p>امضاکننده</p>
<p>signer; signatory</p>
<p>همپیمانان قدیمی</p>
<p>old allies</p>
<p>ارعاب کردن</p>
<p><span>تلاش برای ارعاب این کشور را شاهد هستیم</span></p>
<p>menace; unnerve</p>
<p>در عین حال</p>
<p>At the same time</p>
<p> دستور کار مثبتی</p>
<p>A positive agenda</p>
<p> مبنایی برای یک گفتوگوی واقعی بودن</p>
<p>The basis for a real conversation</p>
<p>براندازی/ برانداختن</p>
<p><span>کاخ سفید خواهان براندازی نظام سیاسی ایران نیست.</span></p>
<p>The White House does not seek to overthrow ofIran's political system.</p>
<p>در عمل</p>
<p>in practice;</p>
<p> ضمن</p>
<p> Meanwhile</p>
<p>در خصوص گسترش سلاحهایی </p>
<p>On the proliferation of weapons</p>
<p>با برچسب «ساخت چین»</p>
<p>Labeled "China Manufacturing"</p>
<p>روی آوردن</p>
<p><span>به سمت پکن روی میآورند.</span></p>
<p>turn to</p>
<p>مناقشات تجاری</p>
<p>commercial conflict/ dispute</p>
<p>معادل بودن</p>
<p><span>مقامات چین نیز در واکنش به اقدامات اخیر واشنگتن تأکید کردند که اقدامات دولت «دونالد ترامپ» معادل «تروریسم اقتصادی» است.</span></p>
<p>equivalent to</p>
<p>علیرغم</p>
<p><span>علیرغم هشدارهای پکن به واشنگتن</span></p>
<p>Despite</p>
<p>تحرکات نظامی</p>
<p>Military movements</p>
<p>همجوار چین</p>
<p><span>تحرکات نظامی در مناطق همجوار چین</span></p>
<p>Neighboring china</p>
<p>ناوشکن موشکانداز</p>
<p>guided-missile destroyer</p>
<p>عبور کردن</p>
<p>to cross</p>
<p>به عبور و مرور و دریانوردی آزاد</p>
<p>freedom of navigation/ shipping</p>
<p>مداخله کردن</p>
<p>intervene</p>
<p>مرعوب کردن</p>
<p>intimidate</p>
<p>در راستای</p>
<p><span>در راستای تعهد آمریکا</span></p>
<p>in line with</p>
<p>مقابله و مبارزه کردن</p>
<p>confront and campain/ struggle against</p>
<p>رؤسای دفاعی</p>
<p>رئیسهای دفاعی</p>
<p>اتحاد مجدد</p>
<p>realignment, reunification, reunion (سیاست)</p>
شهرداری افتضاح
terrible/ dreadful/ villanous mayor
بازنده کردن
loser/ to beat
ممنوعیت
‘ممنوعیت’ کار کردن اقلیتهای دینی در مهدکودکهای ایران
ممنوعیت واردات کالاهای غیر ضروری برای مدیریت منابع ارزی
prohibition
حمله لفظی
کشورهای اسلامی و عرب را با حمله لفظی به ایران
verbal attack
منابع ارزی
ذخیرههای ارزی
foreign exchange reserves
foreign currency reserves
منافقان خشکه مقدس; منافقانه
hypocrites/ dissenters/ infighters; divisive
تجلی آزادی
تجلی وحدت مسلمین
فعل: یافتن
manifestation of freedom/ unity
طنز پردازانی
comedians
طنزنویسان
“satire/ humor writers”
کاريکاتوريستها،
caricaturists
طنز تلخ
bitter satire/ black humor
به نقد و طنز و تمسخر می گرفتن
criticize, satirize, and mock
به تمسخر کردن
تمسخرآمیر
deride; ridicule; scoff at
derisive
در همين حد
جناب احمدی نژاد و دولت در همين حد تحمل و سعه صدر دارند؟
the same amount/ to the same extent
تحمل و سعه صدر داشتن
سعه نظر
tolerance and charity (for 反对的观点)
perspective/ tolerance
تبیین کردن
specify
وحشی
رژيم وحشی
barbaric; beastly; ferocious
رژيم گرگصفت و کودککشی
wolfish; childish regime
تکاندهدنه
این سوال تکاندهندهاست
تمام جهان را تکان دهد
جزئیات تکان دهنده
to shocking/ shocking
افسوس خوردن/ داشتن
bemoan regret rue
اجماع نظر
consensus of opinion
مباحثات
argument contention discourse disputation debate
معاون
vice-
اشتباههای مسئوالن
authorities’ mistakes
دولت غاصب اسرائیل
“imposter/ usurper Israeli gov’t”
عبرت گرفتن
take example/ warning/ instruction from
معامله قرن
deal of the century; transaction bargain
ساقظ کردن; سقوط
crash/ collapse
به تعویق انداختن/ افتادن
موکول کردن/ lag, to be deferred or postponed, to remain behind, to fall into arrears (افتادن)
سران کشورها
heads of state
سردبیر روزنامه
editor-in-chief
شکافهای بزرگی در جامعه
large societal gaps
پشیمان بودن/ کردن/ شدن
حتما دشمن را پشیمان خواهیم کرد
دشمن از اقدامات خود پشیمان نشود
contrite; penitent; regretful/ repentant
سرنگون کردن/ خلع کردن
overthrow/ unseat
خزانه لبنن
Treasury; Exchequer
سهیم شدن
تا سهیم شدن در شوق قهرمانی تیمی در پرتغال فاصله زیادی نمانده است
ضرورت سهیم شدن مرزنشینان از منافع ترانزیت کالا
participate in; share
در مقدمه
نویسنده در مقدمه یادداشت خود
in the intro
پاشخ فوری
به هر گونه تجاوز اسرائیل پاسخ فوری میدهد
immediate response
سخنان تکراری و نخ نما
repeated and threadbare/ shabby speeches
فرامنطقه
نقش قدرتهای فرامنطقهای
transnational
نطق کردن
orate lecture
رژیم اشغالگر اسرائیل
Israeli occupation regime
خرخره بدهکار; بدهکار بودن
debt
احداث کردن
کارخانه
ساختن
شخصاً
personally
شکافهای بزرگی در جامعه
large societal gaps
نوار غزه
Gaza Strip
کرانه باختری
West Bank
بالاخره
finally ultimately in the end
باجگیری
blackmail
تردید داشتن/ تردیدی بودن
to have/ doubt
زورگوی کردن/ زورگویانه
سیاستهای زورگویانه آمریکا
bluster bully dictate domineer
اراضی اشغالی فلسطین
occupied Palestinian territories
مسئله فقط مسئله زمان است
only a matter of time
منابع عالیرتب
منابع فلسطینی عالی رتبه
high-ranking sources
همتایان بینالمللی
international counterparts
به طور رسمی
officially
تا اطلاع ثانوی
until further notice
پشلرزهای سیاسی
political aftershocks
تشریح کردن
برنامههای
وظایف بخش دوم تشریح شد
dissect anatomize analyze
تحریمهای ظالمانه
cruel tyrannical unjust grim
هرج و مرج و لطمه (زدن
هرج و مرج در فرودگاه
رج و مرج و لطمه به اعتبار و حیثیت ملی
chaos and damage
اوضاع کنونی
current situation
رحمت آور
merciful
وادار کردن
با هدف وادار کردن ایران برای مذاکره است
induce compel impel browbeat force
هتک حیثیت
حیثیت ملی
tarnish blasphemy of prestige reputation respectability face
انحلال/ منحل کردن
مجلس/ پارلمان/ گروهها
breakup dissolve disband
برگزاری مجدد انتخابات
holding of new elections
حیثیت
حیثیت ملی
prestige reputation respectability face
منشاء
غولسیارهها
origin genesis
نقطه کانونی
focal point
عادیسازی کردن
normalize
گفتوگویی سازنده،
constructive dialogue
فروپاشی پارلمان
Parliament’s collapse
غافلگیری; غافلگیر کرد
surprise; unaware
رعب
dread fear
فضاسازی
x
میانجی
negotiator
پیامرسانهای ترامپ
Trump’s messengers
صرفا
فقط
دلالی کردن
to do work
پیادهسازی
x
خواستههای زیادهخواهانه
exorbitant demands
مقامات آگاه
informed authorities
در آستانه
on the eve/ verge/ threshold of
بزرگنمایی
x
زنجیرهای
فروشگاه زنجیرهای
تصادف زنجیرهای
chained
فشار حداکثری
maximum pressure
آفتاب تابان
تابیدن
shining sun (sarcastic)
در همین رابطه
in the same vein
در کانون
at the focus/ heart of
تأخیر کردن
delay put off موکول کردن/ به تعویق انداختن/ افتادن
سازوکار مالی
financial mechanism
واکنش تلافیجویانه
retaliatory response
تعهدات
commitments
مقامهای عالیرتبه
high-ranking officials
راه چاره
remedy
کانال مذاکره مؤثر
successful negotiating channel
تعدیل فضا جست وجو میکنند.»
x
فارغ
ط
رابطه دوجانبه
bilateral relationship
وجه
face aspect
لزوم
در لزوم یافتن
the need
تحقق بخشیدن
realization substantiation
جدال
controversy
حائل کردن
stymie thwart
حائز
x
واسطه/ واسطهگری
go-between/ intermediary
دستگاه سیاست
fp apparatus
چنانکه
as while during
میزبان هیئت
delegation
اهمیت فوقالعاده
great importance
منعقد شدن
to be agreed upon
رسانههای زنجیره
media outlets
رکود اقتصاد/ تورمی
stagnation/-flation
تحمیل کردن
با تحمیل هزینه به
impose inflict
خسارت محض
genuine/ real damage
فرصتسوزی
“opportunity burning”
اذعان کردن
acknowledge/ confess
جانب اعتدال
stance of moderation temperance
همواره
همیشه
تنشزدایی
relaxation بازدارنده
تاثیر جدی و ملموسی
ناملموس
serious and concrete impact
راهحل پایدار و منصفانه
lasting and fair solution
مجوز
justification warrant
شایعه توئیتری
uncorroborated/ rumored tweet
اخباری موثق
credible/ reliable news
مدعی اصلاحات
assertions/ claims/ pretenders of reforms
رئیسجمهور سابق
former president
فردی مودب
polite person
جاده صافکنی مذاکره
x
جا زده است
based on
عذرخواهی/ خواشتن/ کردن/ آوردن
apologize/ plead
سرازیر شدن
to flood (theoretical) w/ investment
صف بستن/ شدن
to queue
بازار اوراق بهادار
regulator of US security market (SEC)
اعاده کردن
حیثیت
restore
اختلال
disorder disturbance dysfunction breakdown malady
تخریب
vandalism destruction
فضولی کردن
interfere meddle interlope
مقصر
culprit
تاثیرگدار بودن
impactful
نفرین
فریاد نفرین بر آپارتاید صهیونیستی
لعنت
curse (the act, then the word)
به خیانت کردن
to betray; cheat
سودایی اسم در سرداشتن
ط
به چشمه داشتن
ط
از سرباز زدن
امتناع ورزیدن balk refuse demur withhold
احضاریه کنگره
Congressional summons
محموله
cargo goods shipment
مثلث ارتجاع عرب، آمریکا و رژیم صهیونیستی
Reactionary triangle
وقوع انفجار
explosive incident (lit.)
نفتکش غول پیکر
giant tanker
دچار سانحه شدن
to crash
نفتکشهای حادثهدیده
incapacitated tankers
در پهلوی
alongside beside
همان ادواتی
same equipment/ gear
روایت آمریکای
American narrative
اصابت اژدر
torpedo strike
قدردان/ قدردانی کردن
appreciate / appreciate
ملوانان روس
Russian sailors
امداد رسانی ایران
Iran’s relief (of)
امدادگران ایرانی
Iranian relief workers
مهمان نوازی و خوش رفتاری
hospitality and good behavior
انتشار یافتن
publish find
خدمه
crew to say
فیلم کذایی آمریکا
so-called
اتهام زدن
charge
فیلمهای جعلی
fake movies
پشت پرده بودن
behind the scenes
فورا
instantly and
بدون ذرهای شواهد عینی
without a particle of objective evidence
امارهای
episodes
اتهام پراکنی
propagation of charges
سرپوش گذاشتن
cover
پیشگو
predictor
توطئه کردن
conspire plot out
درگیری بکشاندن
drag the conflict
مشکوک
dubious fishy suspicious
بیملاحظه و بیمسئولیت
بالا بردن تنش
reckless and irresponsible
تحریک کردن/ تحریکآمیز/ تحریککننده
incite
هیولای استعمار
colonial monsters
منوط به
contigent/ subject to
حریم هوایی ایران
Iranian airspace
فوق پیشرفته
super-advanced
اقدامی اقتدارآفرین
authoritative action
سرنگونی/ سرنکون کردن
سرنگونی پهپاد متجاوز آمریکایی
shoot-down; خلع شدن
اقدام غرورانگیز
pride-inducing action
پیامهای مکرر
repetitive messages
پوشالی آمریکا
American flimsiness ط
به متوسل شدن
appeal recourse resort
تعرض کردن
remonstrate اعتراض کردن
اعتبار دادن
validate authenticate trust
گمانهزنیهای رسانههاک/ کردن
media speculation
ادعای مضحک
comic delusory rotesque hilarious ridiculous claim
حمله تلافیجویانه
retaliatory attack
دستور توقف
stand-down order
معامله وحشتناک
terrible villainous horrible deal
مخمصه بیرون آمد
emerge from a predicament hornet’s nest
مسیری آزاد برای دستیابی به سلاح هستهای
free route to a nuke
فریاد مرگ
cries of death
بازسازی شدن
mend remake
گزندهتر شدن تحریم
biting
توئیت پراکنیهای ترامپ پراکندن
propagation of tweets
تشکیک کردن
ط
سیلی سخت سپاه
ط
منصرف شدن
give up quit surrender
دستمایه تمسخر و طنز
ریشه
جنگنده کاغذی
paper tiger
چرخه تحقیر
cycle of humiliation
تکمیل کردن
تسلط
نجیره غذایی
fulfillment
به پایان رسیدن
نقطه عطفی
turning point
در ضربه/ ضربه جهانی
global blow to
وجهه تسلیحات نظامی آمریکایی
image/ prestige of US weaponry
؛حقیقت این است؛ بگذار قورباغهها هر چه میخواهند سروصدا کنند!
ط
حاکمان عرب
Arab rulers
سر تعظیم
ط
فرود آوردن
to bring down سرنگون کردن
تمثیل عینی
ط
به دنبال عزّت
ط
ذلیل کردن
subdue
بهتری برخوردار است اما ایران همچنان قادر است حتی یک جنگ محدود را هم سخت و دردناک کردن
ط
مرکز مطالعات راهبردی و بینالمللی
Center for Strategic and International Studies
به ندرت
rarely scarcely seldomly
پیشرفتگی تجهیزات نظامی/ کردن
advanced military equipment
جرأت داشتن/ دادن
heart courage
تهدیدآمیزی
threatening
انصراف
dissuasion deterrence
بیاعتنایی
disregard inattention heed
اقدامات جنایتکارانه
criminal acts
سامانه پدافند موشکی ایران
Iranian missile defense system
این پهپاد کلیه محاسبات کاخ سفید را به هم ریخت
disrupt WH’s calculations
مسبب بودن
causing
با مواجه شدن
face confront مقابل کردن
بازیابی کردن
retrieval بخش پهپاد
خویشتنداری
سیاست
restraint
یششرطی
precondition
مدعیان اصلاحات
claimants of reform
امتیازگیری یکطرفه
one-sided scoring
یقه فتنهگران
ط
هذیانگویی
delusions
موشکی سطحبههوای
surface-to-air missile
در مواقع بحران
in times of crisis
بیغرض
unbiased impartial fair
منظومه شمسی
solar system
نصف
نیم: سطح بالاتر
شکانگیز
doubtful dubious
توبه کردن
در توبه
از گناه خود پشیمان شود و توبه کند
repent
تنبیدن
بمعنی لرزيدن و حرکت کردن
جانش به لب بیاد
ط
تفاهم
یادداشت تفاهم
understanding between individuals
MOU
گام به گام
قدم به قدم
step-by-step
غیرقابل لمس
ناملموس
intangible
جلو رفتن
قدم به قدم جلو
بازرگانی
advance proceed move forward
بایستن
behoove need get want require
بسته توخالی و توهینآمیز
Instex
hollow and insulting
سپری شدن
to elapse
رفع تحریمها
elimination of sanctions
راهاندازی راه انداختن
اروپا تحت فشار، مجبور به راهاندازی «اینستکس» شد
برای به راه انداختن چرخ اقتصاد ایرا
triggered forced to
معطوف
ترویج فرهنگ صرفهجویی نباید معطوف به مدت کوتاهی در سال باشد
معطوف شبكه داخلي ايرنا «است»؛
نقد اراده معطوف به قدرت در نظام آموزشی
دیدار ترامپ و پوتین در نشست جی ۲۰ بر ایران معطوف خواهد بود
معطوف به اروپاییهاست
focused on cover
همخوانی داشتن
consistency congruency
تقدیر کردن
تقدیر ترامپ ازسعودیها در دیدار با بن سلمان
appreciate
بسنده بودن
adequate satisfactory sufficient ample
مداقه
را مورد مداقه قرار دادند
با مداقه در این مدل
scrutinize
تقلیل دادن/ یافتن
«اینستکس» تعهد تقلیل یافته و بی خاصیتی است
این سبک رفتارها تقلیل دادن مطالبات و کاهش انتظارات
cut back reduce diminish کاهش
اختصار
concision brevity
عجول بودن
brash rushed شابیدن شتاب بخشیدن
اقلام بشردوستانه
humanitarian actions
عملیاتی شدن
become operational
تبادل مالی
financial exchanges
منظر قرار دادن
view scenery opinion
ضربالاجل
deadline
روند نامتعادل
lopsided unbalanced trend process
به هم زدن
روند نامتعادل را به هم زد
rile upset agitate
بیثباتی و التهاب بازار
market inflammation and instability
اقدام فریبکار/ اقدام فریبکارانه
deceptive/ misleading move
ناقصالخلقه
Disability
نفت خام
petroleum
فریب زرنگبازی چشم آبیها
دوستان دولت برای چندمین بار فریب زرنگبازی چشم آبیها را نخورند!
ط
اخلال و اختلال
اخلال کردن
همین اخلال و اختلال برای بیاعتبار کردن تصمیمات
heckle and disrupt
اجرای تعهدات برجامی
fulfillment of commitments
VAR ؛ سه گل مردود
آمریکا در آزمون برجام مردود شد
castaway reprobate leave
در پی داشتن
entail have consequences
هدر دادن/ تلف کردن
fritter consume squander
گردن کُلُفتی کردن/ فلدوری کردن
bully rough up
دهن کنجی کردن
اعتبار نداشتن
اعصا کردن
donate***
گران بهاترین
اتلاف پول
waste of money
مخاتبان
audience
تصوف
mysticism
دستگیری کردن
یاری رساندن assist
بهشت موعود
blessing of geography
اقدام بر حقوق شهروندی
Civil Rights Act
<p>توی موست ترامپ</p>
<p>into Trump's hands</p>
به تنوُع بخشیشدن
ط
متحمل شدن
bear suffer incur sustain
ننگین کردن; کننده
brand, smirch , soil , stigmatize humiliate
حسودی کردن
to make jealous
طمع داشتن ورزیدن
greedy
به هیچ عنوان
in any case
مختصات
coordinates peculiarities
خشم
anger displeasure
جریان فتنهانگیز و تفرقهافکن
seditious and divisive process
قیمت گذاشتن
put a price (on sbtg)
صلح برای رفاه
Peace to Prosperity
جانش به لب بیاد
ط
زیر یوغ قدرت بودن
under the yoke up
معاهده
عهدنامه گلستان
treaty
شقاق ایجاد دادن
create schisms
فلج کردن
paralyze
بالغ
mature
فسخ کردن; کننده
قرارداد
ترامپ از فسخ توافق تجاری ترجیحی با هند خبر داد
terminate
تجهیز کردن
منجهز کردن
outfit
equip
چهره اسطوره ای/ افسانه
mythical/ legend-like face
ادامه مخاصمه
ادامه state of antagonism
مصالحه با آمریکا
مصالحه کردن
سیاستهای مصالحه آمیز
compromise w/ America
فرایند
دیپلماسی فرایند ارتباط بین بازیگران بینالمللی
process
تصمیمی شایسته
شایسته بودن
مردم ایران،همواره میزبان شایسته پناهندگان بوده اند
able befitting meritorious worthy decisions
دو راه بودن
be at crossroads
مهلت
مهلت قانونی
deadline سطح پایین
moratorium
منقضی کردن مهلت قانونی منقضی و دستور جلب وی صادر میشود
terminate lapse expire
تقدیم کردن
تقدیم به مادران شهدا مردم
آییننامه صدور مجوز فروشگاههای صنایعدستی تقدیم دولت میشود
dedicate tender propound presented to
وصفناپذیر
با احترام مثالزدنی و دلدادگی وصفناپذیر
indescribable dedication
بر شانههاس ملت
on the shoulders of the nation
خامور
hungover
اگر نخوردیم نان گندم،دیدیم دست مردم
ممکن است کسی کاری یا چیزی را شخصاً تجربه نکرده باشد ولی دیده یا شنیده باشد و به هر حال در جریان امر باشد
to hear something by word of mouth or news (not necessarily a rumor); to not have experienced first-hand
دوست خاله خرسه
دوست جعلی
داستان از مردی روایت میکند که با یک خرس دوست است. هنگامی که مرد در خواب است مگسها باعث آزار وی میشوند. خرسی که دوست مرد بودهاست برای دفع آزار مگسها قطعه سنگی را به سوی مگسی که بر صورت مرد نشسته بود پرتاب میکند. مگس فرار میکند، ولی مرد بر اثر اصابت سنگ به سرش میمیرد.
تعهد کردن
commit/ promise/ pledge to
واجدشرایط
qualified (e.g. scholarship refugee status)
اقتصاد یک محصولی
single-product economy
گوشم زنگ میزنه
ears are ringing
بدخیمی/ بدخیم
malignancy/ malignant
سرگرم کردن
پیشنهاد برای سرگرم کردن بچهها
این موجود بدخیمی که در امریکا حاکم است، هر منطقهای را یک جور با رفتارهای غیرقابل پیش بینی سرگرم کرده است.
برای سرگرم کردن افکار عمومی
to entertain fascinate occupy
افکار عمومی
舆论 yúlùn
حاکم بودن
reigning dominating prevalent
رفتارهای غیرمتعارف
unconventional
پیشنهاد سازندهای
constructive suggestions
حفظ و صیانت کردن
protect and look after self
پیگیری کردن
تحریمهای کذایی امریکاییها که با مقاصد مختلف پیگیری میکنند
تعقیب کردن pursue; follow up
مقاصد مختلف
تحریمهای کذایی امریکاییها که با مقاصد مختلف پیگیری میکنند
various aims/ goals/ objective/ destination
اشکالات ساختاری
در نظام بودجه
structural flaws
قوه مقننه
legislative branch
را تدوین کردن
codify
اقتضاء کردن
این دو واقعیت سیاست جدیدی اقتضاء میکرد
behoove require
شرایط فعلی
current situation
تدبیر
تدبیر کردن
measure (law)
contrive design devise
محور توسعه
axis; hinge of development
الزام کردن
require نیاز
شکستهای مستمر
مستمری
uninterrupted defeats
pension
صحنه بین المللی
صحنه اقتصادی
international scene/ sphere
منزوی شدن
صحنه بین المللی
become isolated
حربه اقتصادی
economic weapons
معاملات
transactions
به پایبند بودن
به سیاست چین واحد پایبند است
committed/ hew to متعقد
سنگاندازی ک
در روابط آنکارا با چین سنگاندازی کند
throw stones at/ interfere
اعتماد سیاسی متقابل
آمادگی خود را برای گسترش اعتماد سیاسی متقابل و تقویت همکاریهای امنیتی
mutual trust
تقویت همکاریهای امنیتی
تقویت کردن
strengthen security cooperation
نصب کردن
install
تبادلات دوستانه دیرینه
چین و ایران
deep-rooted/ ancient/ chronic friendly exchanges
غریبه
alien exotic foreign unknown
جامع تر و عینی تر
منطقه/ وضعیت
comprehensive/ exhaustive and objective
تغییرات چشمگیر اقتصادی و اجتماعی
arresting/ salient/ blatant economic and social changes
دوره تضعیف چین
China’s period of emasculation
را تبلیغ تهییج کردن
جدایی شین جیانگ از چین را تبلیغ و تهییج کردند
propagandize and induce
ریشه تخریب ثبات و سعادت
root of destruction of stability & felicity
چندگانه نیروهای جدایی طلب
multiple/ manifold separatist forces
صدمات بزرگی
great damage
زندگی و اموال
lives and property
شرافت انسانی
شرافت دادن
شرافتمند کردن
شرافتمندانه
human dignity
to honor
elevate enoble
gentlemanly
را تحریف و قلب کردن
تاریخ شین جیانگ را تحریف و قلب کردند
distort
را موعظه کردن
preach sermon
قوانین دروغین
قوانین مذهبی دروغین
bogus fictitious pseudo quack laws
آمار ناقص
flawed/ imperfect statistics
جراحت
wounds
اصابت ضربات چاق
knife blows/ stabbings
به طور وحشیانه به قتل رسید
brutally murdered
عدالت رویه
procedural justice
احتیاجات مذهبی معقول
reasonable/ sensible religious needs
بهبود معیشت مردم
improving people’s lives
اقدام احتیاطی
احتیاطی کردن
precautionary measure
به طور منظم
on a regular/ scheduled basis
مرخصی رفتن
go on leave
مرخصی رفتن
go on leave
متنوع
diverse varied
تحولات چشمگیری
arresting evolutions
دستاوردهای مثبتی
positive accomplishments/ achievements
به طور پیوسته
continuously
مداوم/ مداومت
continuance/ continuously
اسلام هراسی
Islamaphobia
در مقابل
in contrast
توضیحات بنده
preamble
را ایفا کردن/ ایفا کننده/ ایفا نمودن
نقش مهمی را در حفظ امنیت و ثبات منطقه ایفا خواهد نمود
play perform render
افزایش قریبالوقوع
از افزایش قریبالوقوع تحریمه
imminent increase
آرایش جنگی
combat arrangement/ makeup
در تضاد
تضاد داشتن
تضاد منافع
conflict of interest
جلیقه زردها
Gilets Jaunes
نخبگان
نخبه سالاری
به ندرت: نخبه سالارانه
elites
فقدان
عدم نبود deprivation
سلب کردن محروم کردن
deprive
برگ برنده
trump card
عهده داری
برای عهده داری ریاست صندوق بین المللی پول است
برای عهده داری این سمت در انگلیس دارد
incumbency
در عالم هپروت
هَپَروُت
in space/ luar biasa
hallucinationهذیانگویی
به خون تشنه
blood thirsty***
تلاش های خدشهدارکننده و زیانآور
ضرر
ارزیابی ای صادقانه و بی خدشه
خدشهدارکننده
بیخدشه
sincere and unvarnished assesment
blemish damage taint
impeccable , pure , unsullied , untainted
اراده و انگیزه ملی
بیاراده
national will and motivation
از معاف کردن
to exempt
معافیت
exemption
معافیت
exemption
حسن نیت داشتن
با وجود حسن نیت
حسن نیت نشان داد
goodwill
چراغ سبز نشان دادن
اجازه قیر مستقیم give a green light
مطلوب
agreeable desirable
آب باریکه
دستمزد کم
موسسه
موسسه آموزش
institute
مروّج دادن ترویج کردن
promote propagate promulgate
برخورد تمدنها
clash of civilizations
مدافع
شهدای مدافع
advocate apologist defendant
adj./ noun
مقاومت استکبار
مقاومت کردن
arrogant resistance
خوار و ذلیل کردن
insult reproach cheapen deprecate humble humiliate
خودکفایی
خودکفا
self-sufficiency
self-sufficient
وضعیت وخام
tense situation
احاطه کردن
محاصره کردن
surround encircle
enclose
احیا کردن
به احیا کردن کارکردهای خانواده پرداخته
restore revive vivify rejuvenate reanimate regenerate
موجود
موجودات
extant existing available
creature
ظاهر کردن
فاش کردن
افشا کردن
reveal become apparent
divulge
disclose expose
خواهی نشوی رسوا همرنگ جماعت شو
When in Rome, do as the Romans do
از خودداری کنید
refrain from
تهیه کردن
furnish provide supply
مچاله کردن
crumple
تشنج
تشنج زدایی
convulse
Merkel)
اعاده خصومت
restoration of enmity/ hostility
انکار کردن
denial repudiate
توأم ساختن
bring together
ابلاغ کردن
impart communicate to
معایب
نقطههای ضعف
محاسن
براکس معایب
پروبال دادن
exaggerate/ hyperbolize*** (positive meaning)
مصعیت
sin transgression
تهمت زدن
تهمت آلود
تهمت زدن به دیگر کشورها به شیوه
defamatory
نعره زدن
clamor cries
صمیمیت
صراحت
صمیمیت و صراحت
sincerity confidence devotion
candidness outspokenness frankness
عاری بودن
bare naked void
تشبیه
simile
استعاره
metaphor
ابتذال امر شر
banality of evil
مجموعهای از «اشتباهات»
collection of mistakes
میربایم میربایی ربودن
kidnap
سرزنش کردن
to blame berate
قصور در استماع شهود وکیل مدافع
failure to hear witnesses’ attorney
استنتاج کردن
infer derie conclude deduce
حکم اعدام
death sentence
تقاضای عفو
pardon demand
عادی و پیشپاافتاده شدن
xxx
تنفر
hate نفرت disgust aversion
اخاذی کردن
extort
<p>نق زدن</p>
<p>nag badger grumble</p>
سقف گداشتن
set a ceiling
تأثیر پذیرفتن
be affected by
کُنِش اجاماعی
Weberian social action
an act which takes into the account of actions and reactions of individuals (or ‘agents’)
تحرک اجتماعی
پویندگی اجتماعی
social mobility
تحرک اجتماعی
پویندگی اجتماعی
social mobility
بهشت اَمریکا رویا بیس
the American is dream just a myth***
مُستأصل کردن
overwhelm beleaguer ناامید
دولت مستاصل آمریکا
عملکرد بانکها تولید کنندگان را مستاصل کرده
در جیب ترامپ
in Trump’s pockets
تدارکات
provisions supplies
قوه قضائیه
judiciary branch
تحریم بیحاصل
fruitless unprofitable sanctions
نکوهش کردن
ملامت کردن
انتقاد شدید
تیره و تار
gloomy
مَلامت کردن
نکوهش کردن
انتقاد شدید
رؤیای آمریکایی
American Dream
اقتدار کامل
قتدار کامل برای چیرگی، دگرگونی و کنترل همه جنبه های زندگی ما
قدرت کامل
روشن کردن زنگ خطرها را
sound the alarm
وارث طالعبینهای احمق دیروزی
heirs of yesterdays stupid fortune tellers
شکوه آفریده های خداوند
glory of God’s creations
یک رشته اعتصابها
a series of strikes
بیعملی
inaction
شعله ورتر می کند
x
حیرت انگیز
x
با زبانی گزنده
biting/ stinging language
نادانی، بی ملاحظگی نسبت به دیگران، عدم درک مشکلات جهانی
Ignorance, disregard for others, lack of understanding of global problems
غرامت
indemnity compensation reparation جبران
مرتفع کردن
رفع نیاز کردن obviate
سوال حیاتی
vital question
مفسد
بزرگترین مفسد اقتصادی تاریخ
تباه شدن
کسی که چیزی فاسد میکنه
decay
متوالی
consecutive back to back
افشاگر
افشا کردن
whistleblower
پرخاش
پرخاشگری
پرخاشی
quarrel conflict uproar
aggresion
طرح تجزیه کشور
تجزیه و تحلیل کردن
plan to break up countries
break down and analyze
واحد سیاسی
political unit
دولت/ کشور حائل
buffer state