Zertifikat 5 Flashcards
tossire + paradigma
husten, er hustet, er hustete, er hat gehustet
lezione (an der Universität), ciclo di lezioni, lettura (das Vorlesen)
die Vorlesung
formazione, forma
organizzazione
struttura
creazione
die Gestaltung
die Gestaltung, Organisierung
der Aufbau, die Gestaltung
die Schöpfung, die Gestaltung
assistenza (nel senso di cura)
die Betreuung, die Pflege
perfino, addirittura
sogar
veramente, addirittura
es. è veramente, addirittura incredibile
wriklich, geradezu
es. es ist geradezu unglaublich
principalmente
hauptsächlich
preghiera, richiesta, domanda (zwei Wörter)
+ forma formale
es. vorrei chiederle un favore
es. richiesta di aiuto
eine Bitte, der Wunsch
der Antrag (formal)
es. ich hätte eine Bitte an Sie
es. eine Bitte um Hilfe
favore
es. chiedere un favore a qualcuno
es. fare un favore a qualcuno
der Gefallen
die Gefälligkeit
es. jemandem um eine Gefälligkeit bitten
es. jemandem einen Gefallen tun
cadere (nicht fallen) + paradigma
es. cadere nell’oblio
es. cascare nel falso, nel male
es. emozionarsi (nel senso di cadere nell’emozione)
es. imbattersi in difficoltà (cadere in difficoltà)
es. essere accolto dalla rabbia (cadere nella rabbia)
es. entusiasmarsi
es. infuriarsi
geraten, er gerät, er geriet, er ist geraten
es. in Vergessenheit geraten
es. an den Falschen geraten
es. in Aufregung geraten
es. in Schwierigkeiten geraten
es. in Wut geraten
es. in Begeisterung geraten
es. in Hitze geraten
smarrirsi + paradigma
sich verirren, er verirrt sich, er verirrte sich, er hat sich verirrt
distante, lontano, remoto
entlegen
cerchia familiare
die Familienkreise
scuotere via + paradigma
es. togliersi dai piedi qualcuno
es. scuotersi/ togliersi la stanchezza di dosso
abschütteln, er schüttelt ab, er schüttelte ab, er hat abgeschüttelt
es. jenamden abschütteln
es. die Müdigkeit abschütteln
incandescente, infuocato, ardente
es. metallo ardente
es. un viso infuocato
es. un amore ardente
es. calura
glühend
es. glühendes Metal
es. ein glühendes Gesicht
es. eine glühende Liebe
es. glühende Hitze
acqua del rubinetto
das Leitungswasser
patente
der Führerschein
autistico
autistisch
Mondiali di calcio
Die Weltmeisterschaft (abk. WM)
tifare (in sport) + paradigma
schwärmen, er schwärmt, er schwärmte, er hat geschwärmt
danzatore
danzatrice
der Tänzer
die Tänzerin
tovaglia
die Tischdecke
posate
das Essbesteck, -e
padella
es. cuocere qualcosa in padella
die Pfanne
es. etwas in der Pfanne braten
lenti a contatto
es. portare lenti a contatto
die Kontaklinse
es. Kontaklinsen tragen
candidarsi, fare domanda, aspirare a + paradigma
es. fare domanda presso un’azienda, agenzia, ditta
es. aspirare a un posto
sich bewerben, er bewirbt sich, er bewarb sich, er hat sich beworben
es. sich bei einer Firma bewerben
es. sich um einen Posten bewerben
ruspa
der (Schaufel)Bagger
ho il telefono scarico
mein Handy ist leer
bottiglia vuota
leere Flasche
lavandino, lavabo
der Waschbecken
dispiacere, dolore (spirituale)
es. morire dal dolore
es. avere dei dispiaceri
es. dare preoccupazioni a qualcuno
es. provare un grande dolore
es. fare del male a qualcuno
es. soffrire
der Kummer
es. vor Kummer sterben
es. Kummer haben
es. jemandem Kummer machen
das Leid
es. ein schweres Leid erfahren
es. jemandem ein Leid antun (zufügen)
es. Leid erfahren
inciampare + paradigma
es. inciampare in qualcosa
stolpern, er stolpert, er stolperte, er ist gestolpert
es. über etwas stolpern
notizia, informazione (nicht Information oder Nachricht)
es. informare qualcuno/ se ti da fastidio, dimmelo
es. essere al corrente/ sono al corrente
der Bescheid
es. jemandem Bescheid sagen/ wenn das dir stört, sag Bescheid
es. Bescheid wissen/ ich weiß Bescheid
risposta (Sinonym von Antwort)
es. ricevere risposta
der Bescheid
es. Bescheid bekommen
indicare (nicht zeigen) + paradigma
es. indicare a qualcuno la giusta strada
bezeichnen, er bezeichnet, er bezeichnete, er hat bezeichnet
es. jemandem den genauen Weg bezeichnen
designare, chiamare, denominare (Sinonym von benennen) + paradigma
bezeichnen, er bezeichnet, er bezeichnete, er hat bezeichnet
(contra)segnare + paradigma
bezeichnen, er bezeichnet, er bezeichnete, er hat bezeichnet
riunire (riunirsi) + paradigma (nicht zusammenfassen; questo verbo e’ solo riflessivo)
zusammentun, sich zusammentun
er tut zusammen, er tat zusammen, er hat zusammengetan
sopraffare + paradigma
es. essere sopraffatto dalla commozione
überwältigen, er überwältigt, er überwältigte, er hat übergewältigt
es. von Rührung übergewältigt werden
spuntino, merenda
die Zwischenmahlzeit
avere bisogno di + paradigma
es. avere bisogno di qualcosa
benötigen, er benötigt, er benötigte, er hat benötigt
es. etwas benötigen
perciò, di conseguenza
daher
fabbisogno, richiesta (die Nachfrage)
es. (non) avere bisogno di qualcosa
es. secondo il bisogno
es. all’occorrenza
der Bedarf
es. (keinen) Bedarf an etwas haben
es. nach (dem) Bedarf
es. bei Bedarf
raccordo autostradale
der Autobahnzubringer
fatica
es. fare fatica
es. costare fatica
es. risparmiarsi la fatica
sforzo
es. ne è valso lo sforzo
es. sforzi inutili
disturbo
es. la prego non si disturbi
es. fare qualcosa con impegno
die Mühe
es. Mühe haben
es. Mühe machen
es. sich die Mühe sparen
die Anstrengung, die Mühe
es. die Mühe hat sich gelohnt
es. Mühe verschwenden
die Bemühung, die Mühe
es. bitte mahcen Sie sich keine Mühe
es. viel Mühe auf etwas verwenden
onore
es. in onore di qualcuno/ qualcosa
es. fare onore a qualcuno/ qualcosa
es. salvare il proprio onore
es. fare onore a qualcuno
die Ehre
es. jemandem/ etwas zu Ehre
es. jemandem/ etwas Ehre machen
es. seine Ehre wahren
es. jemandem Ehre erzeigen
fallire (zwei Verben) + paradigma
es. fallire per (a causa di) qualcosa
es. fallire in qualcosa
es. fallire miseramente
versagen, er versagt, er versagte, er hat versagt
scheitern, er scheitert, er scheiterte, er hat gescheitert
es. an etwas scheitern
es. mit etwas scheitern
es. kläglich scheitern
procurare qualcosa a qualcuno + paradigma
procurarsi qualcosa
es. procurare qualcosa a qualcuno
es. procurarsi qualcosa
es. farsi giustizia
es. a cosa devo l’onore?
es. accertarsi di qualcosa
es. farsi rispettare
es. farsi valere
verschaffen, er verschafft, er verschuf, er hat verschafft
es. jemandem etwas verschaffen
es. sich etwas verschaffen
es. sich Recht verschaffen
es. was verschafft mir die Ehre?
es. sich Gewissheit über etwas verschaffen
es. sich Respekt/ Autorität verscahffen
es. sich Geltung verschaffen
Valore, validità
es. avere valore
es. far valere
es. farsi valere
die Geltung
es. Geltung besitzen/ haben
es. zur Geltung bringen
es. zur Geltung kommen/ sich Geltung verschaffen
possedere, avere, godere + paradigma
es. avere molto gusto, avere un grande talento
es. non avere un soldo (Umgangsprache)
es. godere della simpatia, della fiducia di qualcuno
besitzen, er besitzt, er besaß, er hat besessen
es. viel Geschamck, ein großes Talent besitzen
es. keinen Pfennig besizen
es. jemandes Zuneigung, Vertrauen besitzen
maturo
es. in età matura
es. i tempi non sono ancora maturi
es. maturare
es. pronto (o maturo) per qualcosa
reif
es. im reifen Alter
es. die Zeit ist nicht noch reif
es. reif werden
es. reif für etwas sein
tenerezza
die Zärtlichkeit
senno (zwei Wörter)
das Verstand, die Vernunft
cospirazione
die Verschwörung
passare, fare esperienza di, vivere qualcosa + paradigma
es. passarne di tutti i colori
es. passarne delle brutte
es. avere una sorpresa
es. sentire la primavera
erleben, er erlebt, er erlebte, er hat erlebt
es. er hat schon viel erlebt
es. Schlimmes erleben
es. eine Überraschung erleben
es. den Frühling erleben
esperienza, vissuto
das Erleben
far precedere, mettere davanti + paradigma
voranstellen, er stellt voran, er stellte voran, er hat vorangestellt
completo
vollständig
d’altronde, poi, comunque
wiederum, andererseits
ugualmente, allo stesso modo, altrettanto
es. lo faccio lo stesso
es. altrettanto bene
es. altrettanto lungo
es. altrettanto
es. così come
ebenso
es. ich mahc es ebenso
es. ebenso gut
es. ebenso so lang(e)
es. ebenso sehr (oder viel) (als Adjektiv)
es. ebenso wie
portata (in gastronomia)
es. primo piatto
der Gang
es. erster Gang
successivamente, dopo
anschließend
rendere sporco, sporcare completamente, tutto + paradigma
es. mi ha sporcato completamente il vestito con qualcosa
vollkleckern, er kleckert voll, er kleckerte voll, er hat vollgekleckert
es. er hat etwas auf mein Kleid vollgekleckert
consumare + paradigma
consumarsi
es. consumarsi d’amore per qualcuno
es. struggersi per qualcosa/ qualcuno
verzehren, er verzehrt, er verzehrte, er hat verzehrt
sich verzehren
es. sich in Liebe zu jemandem verzehren
es. sich nach etwas/ jemandem verzehren
consumazione, il mangiare
es. commestibile
Der Verzehr
es. zum Verzehr geeignet
adatto
es. essere adatto per qualcosa
geeignet
es. für etwas geeignet sein
eccezione
es. a prescindere da poche eccezioni
es. eccetto alcune eccezioni
es. con eccezione dei bambini
es. fare/ costituire un’eccezione
es. le eccezioni confermano la regola
die Ausnahme
es. von wenigen Ausnahmen abgesehen
es. außer wenigen Ausnahmen/ mit wenigen Ausnahme
es. mit Ausnahme der Kinder
es. eine Ausnahme machen/ bilden
es. Ausnahmen bestätigen die Regel
confermare, attestare, certificare + paradigma
es. confermare qualcosa a qualcuno
bestätigen, er bestätigt, er bestätigte, er hat bestätigt
es. jemandem etwas bestätigen
causa, motivo
es. dare a qualcuno un pretesto per qualcosa
der Anlass, Anlässe
es. jemandem Anlass zu etwas geben
occasione (giustificata?) (nel senso di motivo, ragione) (nicht Gelegenheit oder Möglichkeit)
es. grazie a questa occasione
es. in questa occasione
es. cogliere l’occasione per fare qualcosa
der Anlass, Anlässe
es. aus diesem Anlass/ dank diesem Anlass
es. bei diesem Anlass
es. etwas zum Anlass nehmen, etwas zu tun
proclamare, proclamarsi + paradigma
es. proclamare qualcosa pubblicamente
ankündigen, er kündigt an, er kündigte an, er hat angekündigt
es. etwas öffentlich ankündigen
corre voce
es. ora bisogna aprire gli occhi
es. corre voce che sia malata
es. come sarebbe a dire?
es. non vuol dire molto
heißen
es. jetzt heißt es, die Augen aufmachen
es. es heiß , sie sei krank
es. was soll das heißen?
es. es/das will nicht viel heißen
domandare qua e là + paradigma
herumfragen, er fragt herum, er fragte herum, er hat herumgefragt
anticipare + paradigma
vervorlegen, er vervorlegt, er vervorlegte, er hat vervorlegt
lasciare, rimettere
es. non lasciare niente al caso
lasciarsi
es, laciarsi al proprio dolore
überlassen, er überlässt, er überließ, er hat überlassen
es. nichts dem Zufall überlassen
sich überlassen
es. sich seinem Schmerz überlassen
abbandonare + paradigma
es. abbandonare qualcuno a sé stesso
überlassen, er überlässt, er überließ, er hat überlassen
es. jemanden sich selbst überlassen
festeggiare tutta la notte
durchfeiern, er durchfeiert, er durchfeierte, er hat durchfeiert
essere parenti, affine
es. è imparentato con me
es. essere parenti lontani o vicini
es. idee affini
verwandt
es. er ist ein Verwandter von mir
es. mit jemandem nahe oder entfernt verwandt sein
es. verwandte Idee
mettere qualcosa da parte
etwas beiseite aufräumen
certo
es. un certo signor X
es. in un certo senso
gewiss
es. ein gewisser Herr X
es. im gewissen Sinn
certo, sicuro (wie sicher)
es. sono certo del fatto mio
gewiss + Dativ
es. ich bin meiner Sache gewiss
certamente, sicuramente (nicht überhaupt/ wirklich/ unbedingt)
es. sicuramente/certamente no
es. verrò sicuramente/certamente
es. ma certo
gewiss
es. gewiss nicht
es. ich werde gewiss kommen
es. aber gewiss (doch)
concorso
es. bandire un concorso
competizione
der Wettbewerb, -e/-s
es. einen Wettbewerb ausschreiben
der Wettstreit
cambiare + paradigma (qualcosa di rotto)
es. cambiare qualcosa in qualcos’altro
umtauschen, er tauscht um, er tauschte um, er hat umgetauscht
es. etwas in/gegen etwas umtauschen
impegno, obbligo
es. impegno lavorativo
es. impegno finanziario
es. adempiere ai propri doveri
adempiere + paradigma
die Verpflichtung
es. berufliche Verpflichtung
es. finanzielle Verpflichtung
es. seinen Verpflichtungen nachkommen
nachkommen, er kommt nach, er kam nach, er ist nachgekommen
provvedimento, misura
es. misure radicali
es. provvedimenti legislativi
es. prendere provvedimenti
die Maßnahme
es. einschneidende Maßnahme
es. gesetzgeberische Maßnahme
es. Maßnahmen ergreifen
riunire + paradigma
es. riunire in gruppi
riassumere
es. riassumere qualcosa in una frase
es. riassumendo
zusammenfassen, er fasst zusamme, er fasste zusammen, er hat zusammengefasst
es. in (oder zu) Gruppen zusammenfassen
zusammenfassen
es. etwas in einem Satz zusammenfassen
es. zusammenfassend
ridere + paradigma
es. far ridere di sé
es. far ridere qualcuno
es. ridere di qualcuno/ qualcosa (zwei Weise)
es. da ridere
lachen, er lacht, er lachte, er hat gelacht
es. sich lächerlich machen
es. jemanden zum Spaß bringen
es. über jemanden/ etwas lachen/ jemanden auslachen
es. lustig/ lächerlich
sorridere + paradigma
es, sorridere a qualcuno
es. sorridere a qualcuno (figurato)
lächeln, er lächelt, er lächelte, er hat gelächelt
es. jemanden anlächeln
es. jemanden zulächeln
ingannare, truffare + paradigma
ingannarsi
es. truffare 100 euro a qualcuno
er betrügt, er betrog, er hat betrogen
sich betrügen
es. jemanden um 100 Euro betrügen
continuare + paradigma
es. continuare/ proseguire un viaggo
continuare (forma rifelssiva)= estendersi
es. il lago si estende fino alle montagne
fortsetzen, er setzt fort, er setzte fort, er hat fortzgesetzt
es. eine Reise fortsetzen
sich fortsetzen
es. der See setzt sich bis zum Gebirge fort
cambiare treno + paradigma
umsteigen
er steigt um, er stieg um, er ist umgestiegen
rilassato
es. una posizione/ un’atmosfera rilassata
locker
es. eine lockere Stimmung/ Haltung
atteggiamento, contegno (nur ein Wort)
es. un atteggiamento/ contegno esemplare
die Haltung
es. eine vorbildliche Haltung
inventare di sana pianta, inventare cazzate + paradigma
erfunden, er erfind, er erfand, er hat erfunden
essere bocciato + paradigma (in irgendeiner Prüfung)
durchfallen, er fällt durch, er fiel durch, er ist durchgefallen
non aver luogo (nicht stattfinden)
ausfallen, er fällt aus, er fiel aus, er ist ausgefallen
mancare (abwesend sein) + paradigma
es. mancare a causa di una malattia
ausfallen, er fällt aus, er fiel aus, er ist ausgefallen
es. wegen Krankheit ausfallen
perdere (nicht verlieren) + paradigma
es. perdere la coincidenza
es. perdere la foto di classe
verpassen, er verpasst, er verpasste, er hat verpasst
es. den Anschluss verpassen
es. das Klassefoto verpassen
valore
es. tenere a qualcosa
es. salire/scendere di valore
es. acquistare valore
es. per un valore di/ del valore di
es. di grande/scarso valore
es. non valere la pena
es. (non) dare molto peso a qualcosa
der Wert
es. auf etwas Wert legen
es. im Wert steigen/ fallen
es. an Wert gewinnen
es. im Wert von…
es. von großem/ geringem Wert
es. keinen Wert haben
es. etwas (in Dativ) (keien) Wert beilegen