Words To Learn Flashcards
Usiadter sula roimh bhriathar Oosadjter sula (as bull) reeve vriaher
Use sula before a verb
I am about to fall asleep
Ta me ar ti titim mo choladh
I am a beginner
Is mise an toshihor
I had to come home because of the rain
Caithfidh me abhaile mar gheall air an farrainya
He is a liitle bit deaf
Ta se cinnyaleen bore
Enjoy the bank holiday
Bain sultas an la saoire bainc
No victory without hard work
Ni bhionn bua gan dua
Top of
Barr
Holy water
Uisce beannaithe
Baneeha
May
Bealtaine
Baltinya
Mirror
Scathan
Scahan
Use sula before a verb
Usaidtear sula roimh bhriather
Oosajte sula reev vreher
Before I went home
Sula nyachy ma abhaile
I am about to fall asleep
Ta ma ar to titim mo choladh
I am a beginner
Ta mise an toshihor
I went home because of the rain
Chuaigh ma abhaile mar gheall air an farrinya
It was a busy day
Bhi an la greeha
People long ago were smaller than nowadays
Bhi daoine i bhfad nios lu ag an am sin
The weather better than yesterday
An aimsir nios fearr inne
The weather is not like ireland
Ta an aimsir nios cosuile le nEirin
He is a little bit angry
Ta se cinyaleen croster
He is a little bit deaf
Ta se cinyaleen bore
I was deafened
Ta ma boreeha
Echo
Mac. Ala
The man’s hat
Hata an fhir
Sod of turf
Fod mona
Day before yesterday
Acroo inne
I would go if it wernt for the rain
Rachann murach an farrinya
She was very kind
Bhi si iontach cinnyalta
She gave me a lift
Thug si siob dom
I have to put the chicken in the oven
Caithfidh ma cuir an sheekeen sa soran
I have to get used to it
Caithfidh ma dul idahee air
Penisula
Leithinis
I bought some books
Ceannaigh ma rinch lyoor
I am fed up
Ta ma doo doracha
I will come
Chucky ma
I will see
Chifee ma
I will go
Rachaidh ma
I will telll him
Dearfidh ma leo
I went across the road
Bhi ma ag dul trasna bothar
What a beautiful morning
Nach alainn an mhaidin i
Where are you going?
Ca bhfuil do thriall?
I cant translate
Ni thig liom ashtroo
She is looking well
Ta cuma mhaith uirthi
You arent looking good at all. Whats wrong?
Nil cuma mhaith ort ar chor a bith. Ca de ata ort?
You are nicely dressed today
Ta tusa gleasta go deas innui
I like your sweater
Is maith liom an geansai ata ort
Do you like cake?
An maith leat ciste
Heres a little piece for you
Seo piosa beag duit
Its very tasty
Ta se iontach blasta
Isnt that a great pity?
Nach mor an trua sin?
I am waiting for my husband
Ta ma ag fannacht leis mar cheile
I wemt there last year
Chuaigh ma ann anuraidh (enArry)
I have done it already
Ta ma a deanta agam cheanna fein
You are too kind
Ta tu rocinyaltas
Thats not fair
Nil sin fearailte
Ulster
Cuiga oloo
I look forward to it
Beidh ma ag sool go mar le sin
We had a good time
Bhi ama doy againn
I have a holiday house in the north of ireland
Ta an teach seera again sa tuisceart d’Erin
In the south
Sa dheisceart
I enjoyed the day
Bhin ma sultas as an la
I met interesting interesting people
Chuir ma eyenya na deeny spayshool
Hours
Ooeranta
I will come
Chuckee ma
Tiocfidh me
Quickly
Go tapa
Autumn
Fower
Fomhair
He asked…
D’iarr se
In the end…
Sa jeroo
Mouse
Luchog
I think….
Is doigh liom
Early in the morning
Go moch ar maidin
So early in the morning
Chomh moch ar maidin
Sooner or later
Moch no mall é
Very early
Go mor moch
If you want it, grab it with both hands
Ma theastaionn se uait, cuir do dha lamh air
What a day!
A layhidj de la!
Leitheid
I never heard the like!
Nior chuala me riamh a layhidj
Leitheid
I never saw the like!
Nach bhfaca ma a liyhidj reev
You would think that…..
Ba hoy leat go raibh….
Dhoigh:hoy
He is clever than me
Bhi se nios cunai na me
I had a dream
Rinne ma ar briongloid
Thats a wonderful story
Ta sin sceal ayachta
Eachtach
At long last
Air jeroo hiar
Ar deireadh thiar
Looking
Ag fehent
Feachant
World, earth
Dowin
Domhan
Birds of the air
Aynla an air
Eanlaith an aeir
Sh had a happy life
Bhi saol sona uirthi
Happy christmas
Nollig shona
Smile
Meangadh gaire
Humming
Ag cronan
Suddenly
Go tobann
Smooth and sleek
Slim agus shlowen
Sleamhain
Whale
Miol mor
Miol :animal
Silvery
Airgeaduil
Wizard
Dreedar
Draiodoir
He has a beard
Ta fizog aige
Feasog
You are lucky
Ta an t-ow ort
Ta a t-adh ort
Bad luck
Me ow
He was unlucky
Bhi an mee ow air
Mi-adh
At the end of the day
Tar eis an lae
Skin
Cracken
Chraiceann
I promise you
Gallem duit
Geailaim
He is in a bad mood
Ta drochspionn air
I am in great form
Ta spionn mhaith orm
Feminine
Masculine
Baininsneach
Firinsneach
Basketball
Kish fella
Cispheile
A fly
Cuileog
Lighter
Nios eadroime
Nees aydrom
Beggar
Bacach
Barca
Poorer
Nios boichte
Bohter
Richer
Nios saibhre
Saver
Munster
Cuiga Mooen
Connaught
Cuiga Chonacht
Leinster
Cuiga lion
Laigheann
Ulster
Cuiga oloo
We had a good time
Bhi ama doigh againn
He was making fun
Bhi se ag deanamh grin
The pupils
Na daltai
I finished work
Crignee ma onair
Chriochnaigh
Historical
Stairuil
Skilled storyteller
Orla seanchai
Eolach
Debating
Disporacht
Diospeireacht
Concert
Ceolchoirm
Prizes
Jushana
Duaisanna
You will meet
Cuireann to ahen
Aithne
You will improve your irish
Cuireann tu fee-owse an-mhor do chuid Gaeilic
Feabhas
Map
Lyarscal
Liarscail
Gaps
Barna
Bearnai
To show
Taispeann
A prize
Doo ash
Duais
Instruction
Adjas
Oideas
Discussion with the author
Agallamh le udar
Agal ow le udar
Biography
Vee as nes
Bheathaisneis
Ball
Lyaradj
Liathroid
I should be in church
Ba hore doo in Afrainn
I should go home
Ba hore doo dul abhaile
Whats foung on?
Cad ata ar siul?
What do you think?
Ca de do vas?
Mheas
I am frozen
Ta ma preachta
Its a warm comfortable house
Ta se teach chay choly
Te teolai
Empty
Foloo
Folamh
Dangerous
Dansherach
Dainsearach
It is too dangerous
Ta se royansherach
Ro dhansearach
I prefer a safer place
B’fhearr liom an ait nios sowalta
Sabhailte
I was jumping from stone to stone
Bhi ma ag praboo o chloch go chloc
Preabadh
Together
Le cyella
Le cheile
To be sure!
Shay go devin!
Is e go deimhin
I know the place you want
Tis agam an ait zta witch
Ta a fhios agam an ait ata uait
Can i help you?
An dig liom cujoo leat?
An dtig liom cuidiu leat?
Easter holidays
Seeera na casca
Fortnight
Gugeesh
Look at the foam!
Arc air an cor bwan
Amharc ar an cor ban
Look at the lighthouse flashing!
Arc air an teach solas ag splandarach
I like my tea very weak
Is maith liom mo chuis tae iontach lag
I need a book
Ta leeow de yee orm
De dhith
Ta leeow ag taisteal uaim
Did you enjoy the day?
An bhfuil tu a win an soltas as an la
Which languages do you speak?
Cad e na teangacha ata ort?
I am learning irish on cd
Ta ma ag fowlem gaelic air duloo yisca
At home
Sa bhaile
In the house
Sa teach
Hi is coming after me
Ta se ag teacht imo yeea
He didnt come inside either
Nior thanig se isteach ach oiread
I wont be long
No vay ma i wad
Ni bheith me i bhfad
Who is that person with michael?
Ce he an duine sin thall le michael?
I dont know him
Ni aithne air agam
If i have time
Mar ta an tam agam
Its good and dry now
Ta se tirim go maith anois
Its like summer
Ta se cosuil le haimsir howroo
Shamradh
I suppose that…..
Is docha go bhfuill…….
You might as well have a big piece
Ta se chomh maith agat an piosa mor a bheith agat
He paid twelve pounds for it
Thug se AIR dha phunt deag
He paid twelve for it
Cheannaigh se AIR dha phunt deag
To give
A torch
Tabhairt
Its a long tome since i saw you
Is fada o chonaic ma thu
Is that so?
An mar sin e?
What did he do?
Ca de a rinne se?
I dont want to eat chicken
Neer why lyum sheekin a eeha
Nior mhaith liom sicin a ithe
Do you speak Gaelic?
An bhfuil Gaelic agat?
Im well off
Ta me air whinym which
Life’s great!
Ta ma sool a wady wine agat!
Im lucky!
Ta t-ow orm
I would like to find a class
Ba mhaith liom rang a amshoo
Is anyone else going to the pub?
An bhfuil dunna eile ata ag dul go dti an teach taverna?
He has no interest in irish
Nil spaysh aige a Gaelic
My brother has good irish
Ta Gaelic mhaith ag mo yaher
Where did you get your irish?
Ca fhuair tu do chuid Gaelic?
You have good irish
Ta Gaelic mhaith agat
The toilet is at the far end of the corridor
Ta an lay-hes ag an taobh thall den doricha
Good morning
Maidin mhaith
How many in your family?
Ca mhead duine ata i do high-lee?
Theaghlach (chylee)
Its nice to meet you
Is deas bualadh leat
Youre welcome
Go nyanna why ditch
Ndeanna a mhaith duit
What hobbies do you prefer?
Cad iad na caithimh aimsire is fearr leat?
What time does it start?
Cen uair a bheidh se ag tosnu?
I met andy at the weekend
Buail me le andy ag an jeroo seachtain
Did you enjoy it?
Ar win tu sultas?
Bhain
I enjoyed the day
Win ma sultas an la
Bank holiday
La seera bwanc
Where did you get your irish?
Ca fhuair tu do chuid Gaelic?
You have good irish
Ta Gaelic mhaith agat
How many in your family?
Ca mhead duine ata i do high-lee?
Theaghlach (chylee)
Its nice to meet you
Is deas bualadh leat
Youre welcome
Go nyanna why ditch
Ndeanna a mhaith duit
What hobbies do you prefer?
Cad iad na caithimh aimsire is fearr leat?
What time does it start?
Cen uair a bheidh se ag tosnu?
I met andy at the weekend
Buail me le andy ag an jeroo seachtain
Did you enjoy it?
Ar win tu sultas?
Bhain
I enjoyed the day
Win ma sultas an la
Bank holiday
La seera bwanc
I dont know him
No hahenta doo é
Ni h’aitheante dom é
History of the country
Stair na tire
Stairrrrrrr
There was a big crowd
Bhi slua mór
Its mild calm weather
Ta an aimsir claster
Cneasta
Top of the hill
Mullach cnoic
Its difficult for me to find the words
Ta sha jaca agam na focali a amshoo
Deacair
The cockerel woke me up
Mhuscail an coileach mé
Its so-so weather
Ta se brac aimsir
Breacaimsir
Dappled
I can hear the clattering of rain
Clinnium an cloy ger nach bhaisti
Clagarnach
We were night revellers
Bhi muid na ragairi
He is lame
Ta se bacach
The second day after tomorrow
Armanerish
Amainiris
Its fine weather between showers
Ta se atchell
Aiteall
I felt an uneasy anxiety (strange place)
Woyhee ma ad Won tes
Mhotaigh me ad won tes
Aduantes
For a while
We must wait for the teacher for a while
Go ceann tamall
Caithfidh muid fanacht le muinteoir go ceann tamall
Anyway
He has a cold but he is coming anyway
Ar aon chuma
Ta slaghden air ach ta se ag teacht ar aon chuma
Be patient!
Foighne ort!
The dinner is not cooked yet
Nil an dinnear bruite fos
About 3 o clock
Thart fa tri a chlog
Timpeall a tri a chlog
What day is it today?
Cen la ata ann innui
I took that book
Thog me an lyure sin
You gave me that book
Thug tu an lyure sin dom
What did you do with it?
Ca de a rinne tu leis?
Later on / bye and bye
It will cold later on
Ar ball
Beidh se fuar ar ball
What will you have?
Ca de a bheith agat?
I’d prefer a cup of tea
B’fhearr liom cupan tae
I dont eat meat but I do eat fish
Ni ithim feoil ach ithim iasc
For dinner
We will have fish for dinner
Le haghaidh an dinnear
Beidh iasc againn le haghaidh an dinnear
I dont care
Is cuma liom
Dont be arguing
Na bigi argoint
Keep
Keep me a piece
Coinnigh
Coinnigh piosa dom
What do you want?
Cen rud ata uait?
Have you done it?
I have done it
An bhfuil se deanta agat?
Ta se deanta agam
Have you lost your dogs?
Have you lost them?
An bhfuil do madi cailte agat?
An bhfuil siad cailte agat?
Have you found your book?
Have you found it?
An bhfuil do lyure faighte agat?
An bhfuil se faighte agat?
Have you broken the glass?
Have you broken it?
An bhfuil an gloine briste agat?
An bhfuil se briste agat?
Have you finished your tea?
An bhfuil do tae criocnaithe agat?
What have you lost?
Cen rud ata cailte agat?
Look what I’ve got!
Feic ca de ata faighte agam!
I’de like to go with you next time
Ba mahith lin dul leat an chead uair eile
Its behind the book
Ta se taobh thiar den lyure