Kip Flashcards
I thought it would be dearer
Hil me go mow nios daor
Shil
It would be very dear
Vow me iontach daor
Seagul
Fweelog
Hare
Girrya
Giorria
I had to
Baygan dom
Another day will do
Beidh la eile ag an bweerach
Is brea liom bheith cois na farraige
Is brea liom bheith cois na farraige
Ag eisteacht leis an teedja (taoide)
Ag eisteacht leis na tonnta
Agus fuaim na gaoithe
Is brea liom boladh na fwamnee (feamainne)
They liked it
Hatchen seo leofa
Did you like it?
Ar hatchen seo leat?
You have to pee with the willie youve got
Caithfidh tu moooin lesh a wad ata agat
Oyster catcher
An reelach
An gilla brija (servant of bridget)
Go clic!
Taking coals to newcastle
Turas an reelee chun an u line
The cockrel sings “son of the virgin is safe”
Ta an coileach ag glaoich “Mac na hoyee slan”
Mac na hóighe slán
Bumble bee
Bumbog
Tractor
Tarracoir
I promise to come back
Gealaim go bhfillifidh me
Through the woods
Trid an gcoille
Tir na nog
Is oilean draiochtuil e, ni galar no bas agus ni eirionn duine at bith sean ann
Chuaigh Oisin le Niamh ann
I am proud
Ta bród orm
It is a nation famous for its olden times
Ta se ina naisiun chluiteach sa seansaol
I realised
Thug me faoi deara
I promised them i would visit them
Gheall me doibh go dorry me cuairt orthu
Dtabharfainn
I mist go back now
Caithfidh me imeacht ar ais anois
I hugged him
Thug me barrog do
My heart lePt like a fish when I saw …
Leim mo chroi mar a bheidh iasc ann nuair a chonaic me …
Teaching your granny to suck eggs
A lamb teaching its mother to bleat
Dont teach your granny to suck eggs
An too-an ag moonoo mailee DA mhathair
An t-uan ag múineadh méilí da mháthair
Na foghlaim do sheanmaithair brachan a ol!
In spite of me
De me annyon
De m’ainneoin
I eas sitting in the twilight
Bhi me i mo hee fán clapholas
Clapsolas
The Half door
An Cola veg
Chomla bheag
Entrance to underworld
An chomla bhreac
Magpie
Snag breac
Rocky shore
Cladach
You will break your neck
Brishee tu do winyal
Mhuíníl
The cows
Na ba
I wished
Ba vion liom
Mhion
The two of us
An verch againn
Bheirt
Nearly
Beagnach
How long did it last?
Ca fhad a mhuir?
Regularly
Go rialta
I try to walk regularly
Deanaim iarracht dul a shool go rialta
Midnight
Midday
Man oiche
Mean lae
A couple of hours
Three hours
Cupla uair Tri hura (huaire)
I arrived home
I reached home
Win me teach amach
Bhain
I had no alternative
Ni raibh an dara sui sa woolee agam
Bhuaile
Earwig
Gulagaleen (í)
I love you
Is gra agam duit
Isaw the dolphins in front of the house between us and the isalnd
Chonaic me na jelfanna os comhair an ti (tea) idir muid agus an t-ilin
Writing on the side of the jeep
Scriveen ar thabh (heeve) den jeep
I fot a text from Ali
Fuair me chëcks (ay eks) d’Ali
Any place
Any damned place
Achan (ahan) ait (ach)
Achen jowel ait
It was a filthy job
an obair khayak a bhi ann
They said that They would visit me
Duirt siad go Dorhad siad cuairt orm
Can I give it to them?
An dtig liom é a hort deefa?
All morning
I rith na majina
We went to the quarry in the direction of Moville
Chauigh muid chuig an charail i dtreo (draw) Bhun (wun) an Phobail
She said she was going home
Duirt si go vilad si abhaile
How are you these days?
Cad e ma ta tu ar an aimsir seo?
Modern house
Teach nua-amshaha
I will tell you a story
Inshiha ma an sceal
I bought some charcoal biscuits for the dog. I hope they will stop him farting
Cheanaigh me rinch briscai gualach den mhadu. T’sool agam (ta dochas agam) go stopfidh siad é ag brimni
We looked at flooring
D’amharc muid ar clar urlar
He ripped out the old floor and put in a new one
Stroike se an seanurlar agus chuir se ceann nua
In the evening I visited Anton and Carmel
Sa trathnona thug me cuairt air ….
They were complaining constantly
Bhi siad ag gearan riamh (rioo) agus choiche
It was a rough day. It wa like autumn weather
Bhi an la an-garbh. Bhi se cosuil le haimsir fhower (owe er)
We walked on the road beside the riding school
Shui
Muid ar an bothar taobh le scoil mharcaiochta (war key octa)
Alex went to sleep and I returned to my studies
D’imigh Alex a choloo ach d’fhillidh me a mo chuid leinn
We bought stones and put them at the side of the hill road. It looks good
Cheannaigh muid clocha agus chuir muid ar an thaobh (heev) den bealach cnoc.ta cuma mhaith air.
I was born
Rugadh (rugoo) me
1812
Mila ocht gcaid haon deag
You (s) are welcome to the house
You (pl) are welcome to the house
Shay do vaher chun a ti
Shay bhur maher chun a ti
Hamlet
Clochan (or stepping stones)
Clachan
Corncrake
Corncrakes
Clochran
Clochrain
I nearly fell
Nearly!
Hober gur hitch me (dhobhair gur thit me)
Hober doo!
Nothing is? Happening
Nil rud ar bith ar tarlin
Chun…
Chun a tea (ti)
Chun na choppee (tsiopi)
Chun Afrainn
Chun na tra
Through the woods
Freej a chillee (ulster)
Treej (trij) a chill
Swallows
Fanyogee
Ditch
Jeeog
Starfish
Crosagwara
Too warm
Roher
Ill only be a minute
Ni vay mu bomaite beag
Over there
Thall ansin thall
Feather
Clecha
Mouth - dog
Mouth - person
Gob
Bale
Traffic jam
Bru trachta
Shroine mucqula toine muca
Will you have more tea?
An will tu ag erry tilule tae?
Strong current
Sruh laidir
Kite in the sky
Echog sa speer
Dry ground
Safe ground
Taloo chirim
Taloo sowalcha
Cliff
Edge of cliff
Ean eyeal. (Sounds like isle)
Bruach na hylya
Searching
Ag qwerto
I have a poor memory
Ta droch ivnya agam