Week 3 Flashcards
It was an attractive assignment for another reason too.
这个任务之所以有吸引力还有一个原因。
News journalism needs a “hook”, and Alston supplied that with his UN brand and the choreography to his visit,
新闻需要一个“钩子”,而(Alston) 他的联合国品牌和编舞设计为他的访问提供了这个钩子
which would culminate in meetings with ministers, a press conference and a report.
访问最终以与部长会面、一个新闻发布会和报告结束
The question of why we were reporting from a food bank in Newcastle or a housing estate in Glasgow now had a ready answer: because Alston was listening.
为什么Newcastle的食品银行或Glasgow的一个住宅区能被报导?现在已经有了一个现成的答案:因为Alston正在倾听。
In England’s busiest food bank, in Newcastle (which featured in the Ken Loach film I, Daniel Blake),
英格兰最繁忙的食物银行位于Newcastle(这里因Ken Burns导演的电影I,Daniel Blake而出名),
He sat down at a table with Michael Hunter and his mother Denise,
他与Michael Hunter和他的母亲Denise坐在一张桌子上,
and heard how they struggled to find the money to feed the electricity meter and power the computer they needed to claim their universal credit – which they needed, of course, to feed the meter.
听到他们说他们十分艰难,没有钱付电费、让电脑有电,因此不得不申请政府福利。
His questioning wasn’t leading: rather, it was encouraging.
他的提问并不是主导式的:相反,是鼓舞人心的。
He was a good teacher for any reporter
对于任何一位记者来说,他都是一位好老师,
and the people he spoke to were energised by being able to tell their stories to such an open listener.
与他交谈过的人能够通过向这样一个开放的倾听者讲述他们的故事而充满活力。
In Glasgow, he met children at Avenue End primary school, which serves some of the most deprived neighbourhoods in Scotland.
在Glasgow,他在Avenue End学校见到了一些孩子。该学校为苏格兰一些最贫困的社区提供服务。
In places like Craigend and Ruchazie about 30% of adults are on benefits and life expectancy for men is about a decade less than in the affluent south of the city.
在像Craigend和Ruchazie这样的地方,约有30%的成年人享受福利,男性的预期寿命比富裕的城市南部的男性少了十年。