GT Health Flashcards
There’s no consensus on the answers, as research has produced conflicting results.
由于研究产生了相互矛盾的结果,因此对答案没有达成共识。
But the questions intensified recently as two new studies helped stoke scepticism.
但最近两个新研究引发了怀疑,这些问题愈演愈烈。
One study, published in JAMA, reported that deaths from heart failure and pneumonia within 30 days of discharge have risen since the program began.
在JAMA上发表的一项研究报告称,自该计划开始以来,出院后30天内因心力衰竭和肺炎导致的死亡人数增加。
Dr. Yeh, the study’s senior author
该研究的资深作者Yeh博士说
But a study of seven million Medicare hospitalizations suggested a more disappointing explanation.
但是,一项对七百万医疗保险住院治疗的研究表明了更令人失望的解释。
Those designing the new program expected hospitals to reduce readmissions by improving transitional care
那些设计新项目的人希望医院通过改善过渡性医疗来减少再入院率
giving discharged patients better instructions, following up with advice and referrals, perhaps providing home visits.
为出院病人提供更好的指导,跟进建议和转介,或许可以提供家访。
Looking at readmissions before the program, then after its announcement and implementation, the researchers noticed a distinct drop in a single month: January 2011.
在计划开始之前看医院重新入院,然后在宣布和实施后,研究人员注意到一个月内明显下降:2011年1月。
Reservations about the program’s claims to success, focusing on how hospitals report their statistics, had already surfaced before these latest studies.
关于该计划的成功主张的问题,关注医院如何报告他们的统计数据,已经出现在这些最新研究之前。
To control for the fact that some patients are much sicker than others, to begin with,
为了控制一些患者比其他患者病情严重的事实,一开始,
Medicare uses “risk-adjusted” readmission statistics to prevent unfair penalties when higher-risk patients return to the hospital.
Medicare使用“风险调整”再入院统计数据来防止高风险患者返回医院时的不公平处罚。
The readmissions program had no pilot testing before it began affecting decisions in thousands of hospitals, he noted:
再入院计划在开始影响数千家医院的决策之前没有进行过试验,他指出:
“Why couldn’t we have rolled this out in a way that let us evaluate it better?”
“为什么我们不能以一种让我们更好地评估它的方式推出这项计划?”
A spokeswoman for the Center Medicare and Medicaid Services, citing “deep concern” about findings of increased mortality,
中心医疗保险和医疗补助服务的一位女发言人引用了对死亡率上升的调查结果的“深切关注”,
, said in an email that the agency would thoroughly review both studies and their methodologies and conclusions “to inform any future actions.”
并在一封电子邮件中表示,该机构将彻底审查这两项研究及其方法和结论“以便为今后的任何行动提供信息”。