Washington y George en las Islas Galápagos Flashcards
Pero en lugar de la playa, él amaba el bosque.
But instead of the beach, he loved the woods.
en este rio hay muchos peces y tortugas
in this river there are a lot of fish and turtles
Este alimento es apropiado para todas las especies de tortugas acuáticas.
This food is appropriate for all species of aquatic turtles.
las hormigas obreras protegen a la hormiga reina
the worker ants protect the queen ant
te voy a proteger de cualquier peligro
i am going to protect you from any danger
Cuenta el número de semillas que germinan para cada especie.
Count the number of seeds that germinate for each species.
Había sido la misma especie para 130 millones de años.
It had been the same species for 130 million years.
Esta especie también se ha introducido en América y Australasia.
This species has also been introduced in America and Australasia.
el consiguió un trabajo en una impreza
he got a job in an impreza
Yo no había nacido cuando mi papá consiguió un trabajo en un barco de turistas
I wasn’t born when my dad got a job on a tourist boat
Ahora es probablemente un buen momento para conseguir ese beso.
Now is probably a good time to get that kiss.
Eso es lo que consigo por abrir mi propia puerta.
That’s what I get for opening my own door.
Nos conseguí una habitación arriba solo por si acaso, pero…
I got us a room upstairs just in case, but…
puedes viajar en barco o avión
you can travel by boat or plane
Los huéspedes tienen acceso a las zonas comunes del barco.
Guests have access to the common areas of the boat.
tomaron la decisión de ir a vivir ahí.
they made the decision to go live there.
pude ver a Karen esperando con impaciencia en la cola
i could see Karen waiting impatiently in the que
No deberíamos impacientemente interrumpir mientras alguien está hablando.
We shouldn’t impatiently interrupt while someone is speaking.
Despiértame cuando lleguemos al paraíso.
Wake me up when we get to paradise.
me encantaba visitar el centro de crianza de la Isla Santa Cruz.
I loved visiting the Santa Cruz Island breeding center.
Todos tenemos exactamente la misma crianza.
We all have kind of like the exact same upbringing.
Él va a hacer un trabajo maravilloso con tu crianza.
He’s going to do a wonderful job raising you.
Bueno … la crianza de los hijos se hace por una razón.
Well … parenting is done for a reason.
Mira el tamaño de esa cosa
look at the size of that thing
El tamaño de sus tetas es masiva
the size of her tits is massive
La talla inicial no me sirve.
The initial size does not work for me.
Yo sentía que estaban pidiendo ayuda.
I felt like they were asking for help.
Solo estamos pidiendo una segunda oportunidad.
All we’re asking for is a second chance.
Tiene que anotar cualquier cosa importante.
She has to note anything that’s important.
Yo tenía que limpiarlas y anotar cuántos kilogramos pesaban
I had to clean them and write down how many kilograms they weighed
a pesar de tus defectos eres un buen hombre
in spite of your flaws, you are a good man
i am going to weigh myself to see how many kilos i weigh
me voy a pesar para ver cuantos kilos peso
te voy a pesar para ver cuantos kilos pesas
i am going to weigh you to see how many kilos you weigh
los nidos de pájaros están en mi árbol
the bird nests are in my tree
encontré el nido de arañas
i found the spider nest
la ciencia la hacen los científicos, pero algunos idiotas piensan que saben más
science is done by scientists, but some idiots think they know more
mi cabeza esta en mi cuello
my head is on my neck
No sientes nada debajo del cuello.
You can’t feel anything below your neck.