Vocabulary Flashcards

1
Q

lumière vive, lumière éblouissante, lumière aveuglante

A

Glare

Ron sneezed when he stepped into the bright glare of the sun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Douleur, courbatures

A

Soreness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Traces d’eau, dilué, yeux qui pleurent.

A

Watery :
The melting snow had created a watery mess on the pavement.

This sauce is watery.

My eyes are watering.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Lâche

A

Coward, Cowardly

Trying to avoid a fight does not make you a coward

Tim is so cowardly; he couldn’t face breaking up with his girlfriend in person, so he sent her a text.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Attentif, conscient, au courant

A

Aware

When you drive a car, you must be aware at all times.

Drivers must be aware of the other cars on the road.

Is it good for young children to be aware of current affairs
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Presque jamais
Adverbe de fréquence

A

Hardly ever
He hardly ever arrives on time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ils sont rassemblés a un comptoir

A

They are gathered at a counter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Aussi

A

Also
Charles Dickens wrote Great Expectations and also Oliver Twist.

Too
My cousin’s going tomorrow, and I am too.

As well
Charles Dickens wrote Great Expectations and Oliver Twist as well.

So
My cousin is leaving tomorrow, and so am I.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Some time, sometime ou sometimes

A

Sometimes is an adverb of frequency that means “occasionally,” “at times,” and “now and then.”
Things like that happen sometimes.

Sometime is an adverb that represents an unspecified point in time. Often, sometime can be substituted with “someday” or “sooner or later.”
Let’s hang out sometime

Some time is a phrase consisting of two separate words. In this case, “some” works as an adjective to describe “time,” a noun. Some time refers to a certain period or span of time.
It’s going to take some time for those flowers to grow back.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

J’ai mal à la tête

A

I have a headache
My head aches
My head hurts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

J’ai mal à la gorge

A

I have a sore throat
My throat is sore
My throat hurts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

J’ai mal au cœur

A

My heart hurts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

J’ai mal au ventre

A

My stomach/tummy hurts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

J’ai mal au dos

A

I have a backache
My back hurts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

J’ai mal aux pieds

A

My feet hurt
My feet ache
I have a pain in my foot (related to an injury)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

J’ai l’impression que

A

I feel like
I have the feeling that
I have the impression that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Faire le saut, franchir le pas

A

To take the plunge

to do or undertake something especially after a period of hesitation or uncertainty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

à pleine puissance
J’ai accidentellement ouvert le tuyau d’arrosage à fond et cela a emporté tous mes semis.

A

at full blast
I accidentally turned the hose on at full blast and washed away all my seedlings.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

bourrasque
Coup de vent
Rafale de vent
Un coup de vent fit claquer la porte et je ne pouvais plus entrer dans la maison.

A

Blast of wind
A blast of wind blew the door shut and I could not get back in the house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Explosion
Souffle
Les mineurs coururent s’abriter au son de l’explosion.

A

Blast
The miners ran for cover at the sound of the blast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Menace
La menace du voleur poussa tout le monde à coopérer
menace de mort

A

Threat
The thief’s threat was enough to get everyone to cooperate.
Death threat
He has received death threats because of his opposition to the new immigration law.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

rencontrer par hasard
Hier, j’ai rencontré ma cousine par hasard au marché

A

Run into
I ran into my cousin yesterday at the market.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Agitation
remue-ménage
Vacarme
Je suis descendu en courant quand j’ai entendu tout le brouhaha.

A

Commotion
I ran downstairs when I heard all the commotion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Guêpes
Frelons

A

Wasps
Hornets

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Bénévole Bénévolat Françoise travaille comme bénévole à la Croix Rouge.
volunteer Frances works as a volunteer at the Red Cross.
26
Il me semble
It seems to me
27
Je me suis fait piquer par une guêpe Piqûre de guêpe
I have been stung by a wasp A wasp sting
28
devenir à la mode Le mauve est devenu à la mode après que la reine ait porté une robe de cette couleur.
become fashionable After the queen wore a mauve-colored dress, the new color became fashionable throughout the country.
29
vu que étant donné que compte tenu du fait que Vu que tu n'écoutais pas vraiment, je vois pourquoi tu ne comprends pas.
given that Given that you weren't really listening, I see why you don't understand.
30
pénurie de main-d'œuvre
labor shortage The hotel and restaurant industry suffers from a labour shortage
31
entrevoir, apercevoir aperçu Tom a entrevu le soleil percer à travers les nuages Le chasseur a passé toute la journée dans sa cachette sans apercevoir aucun animal. Les fans s'étaient massés autour de la porte pour entrevoir les athlètes qui sortaient du stade.
glimpse, glimpse of, get a glimpse of Tom glimpsed the sun through the clouds. The hunter spent all day in the blind without a glimpse of any prey. The fans crowded around the door to get a glimpse of the athletes leaving the stadium.
32
en effet, effectivement, c'est exact En effet, il y a une erreur de calcul dans mon tableau. En effet, il a gagné 3 points sur sa moyenne.
indeed, actually, in fact, that's right, you're right There is indeed a calculation mistake in this table. You're right, he's three points up on his average."
33
épreuve (n) avoir du mal (à faire [qch]) (v), lutter, se battre s'efforcer de faire [qch] Le marathon fut une vraie épreuve pour moi, mais je suis arrivé au bout. Je peux conduire avec le volant à droite, mais je dois avouer que j'ai du mal. Je m'efforce de bien faire les choses parce que c'est important pour moi.
struggle, struggle to do [sth] The marathon was a struggle for me, but I finished. I can drive a right-hand drive car, but I have to admit that I struggle. I'm really struggling to get this right because it's important to me.
34
brumeux, flou, vague Le temps était brumeux ; Jim n'arrivait même pas à voir les maisons au bout de la rue. Le policier a dit que son souvenir de l'événement était flou (or: vague).
Hazy It was very hazy outside; Jim couldn't even see the houses at the end of the street. The policeman said that his memory of the event was hazy.
35
Après cela, ensuite Allons manger et après ça (or: après cela), nous irons voir un film.
afterward Let's eat and go to a movie afterwards.
36
précipité adj hâtif, hâtive adj Ken a pris une décision hâtive lorsqu'il a accepté ce travail épouvantable. Emma a fait une sortie précipitée lorsqu'elle a aperçu son ex à la fête.
Hasty Ken made a hasty decision when he accepted that awful job. Emma made a hasty exit when she saw that her ex was at the party.
37
épreuve La perte de son fils est une rude épreuve. Dans le Tour de France cycliste, il y a des épreuves contre la montre.
ordeal The loss of his son is a terrible ordeal. trial In the Tour de France there are time trials.
38
Encore Hier encore, je lui disais… Vous avez encore fait cette faute. Je ne peux pas te passer mon mari, il est encore dans son bain. Je me sens encore plus mal que j'en ai l'air. J'ai encore été piqué par un moustique
Just Just yesterday I was telling… Again You've made that mistake again. Still I can't put my husband on the phone, as he's still in the bath Even I feel even worse than I look. Yet I have yet another mosquito bite.
39
Lancer, lancement La société lancera son nouveau produit mercredi. Le lancement s'est déroulé comme prévu et la fusée est désormais dans l'espace.
Launch The company will launch its new product on Wednesday. The launch went as planned and the rocket is now in space.
40
Sinon, autrement Nous devrions aller au cinéma, sinon nous allons rester ici à la maison toute la soirée.
otherwise We should go to the cinema, otherwise we will be at home all night.
41
horrible, affreux, terrible, atroce Il y a eu un terrible accident sur l'autoroute hier. impressionnant, fascinant La foule assistait à la scène fascinante juste sous leurs yeux.
awful There was an awful accident on the highway yesterday The crowd gazed at the awful sight in front of them.
42
gênant, embarrassant, maladroit, gauche. J'ai eu une conversation gênante (or: embarrassante) avec mon ex-petite amie. Le garçon était si maladroit qu'il renversait tout sur son passage. Je ne sais jamais quoi faire dans des moments aussi embarrassants (or: gênants) en société.
Awkward I had an awkward conversation with my ex-girlfriend. The boy was so awkward that he kept knocking things over. I never know what to do in these awkward social situations.
43
plutôt, assez, préférer, préférer faire [qch] que (de) faire [qch] loc v Il était plutôt perturbé par les images de la guerre. Je suis assez contrariée par ton attitude. Je sais que tu voulais voir ce film, mais moi, je préférerais voir celui-là. Je préférerais regarder un documentaire plutôt que de lire un livre. // Je préférerais aller dans un bar qu'au cinéma.
Rather He was rather disturbed by the images of the war. I am rather annoyed by your attitude. I know you wanted to see that film, but I'd rather see this one. I'd rather a badly paid job that I love than a well-paid one that I hate.
44
négligé, peu soignéj, mal rangé, en désordre Je ne sais pas comment tu te débrouilles toujours pour avoir l'air si négligé. Sa maison est en désordre depuis que sa femme est partie.
untidy I don't know how you manage always to look so untidy. His place has been untidy since his wife left.
45
à l'intérieur de, dans, dans un rayon de Merci de rester dans les limites. Il y a une ville dans un rayon de huit kilomètres autour de ce point. J'entendais quelque chose gratter de l'intérieur
Within Please stay within the boundaries. There is a town within five miles of this spot. I could hear a scratching sound coming from within.
46
scrupule Je n'ai aucun scrupule à recommander cette approche. Je n'ai pas ressenti le moindre scrupule à ne pas l'inviter.
Qualm I have no qualms about recommending this approach. I don't have the slightest qualm about not inviting him.
47
pratique, C'est pratique d'avoir un micro-ondes à la maison. approprié Il y a un endroit approprié aux toilettes pour changer la couche du bébé.
convenient, It is convenient to have a microwave at home. There is a convenient area to change the baby's diaper in the restroom.
48
convenir à, Il ne pense pas que le copain de sa fille convienne à cette dernière. Cette robe rose clair ne convient pas à un enterrement.
Suitable He doesn't think his daughter's boyfriend is suitable for her. That bright pink dress is not suitable for a funeral
49
feu de camp, feu de joie, grand feu Nous sommes allés récupérer du bois pour notre feu de joie. Il existe des régulations strictes pour allumer des feux de jardin dans ta propriété. Les villageois se sont réunis dans la soirée pour faire un grand feu.
bonfire We went to collect wood for our bonfire. There are strict regulations about setting bonfires on your property. The villagers gathered in the evening for a huge bonfire.
50
entier, entière, tout le J'ai mangé tout le hamburger. Ma mère m'a donné tout le service au lieu de le partager entre ma sœur et moi. La boîte pourrait tomber sur du béton que les œufs seraient toujours entiers, sans la moindre fêlure.
whole I ate the whole hamburger. My mother gave me the whole set of crockery, instead of splitting it between my sister and me. This carton can be dropped onto concrete and its eggs will still be whole, with not a single crack.
51
rythme, vitesse, pas, faire les cent pas Son rythme cardiaque préoccupait les infirmières Ils se tenaient à dix pas l'un de l'autre. Elle faisait les cent pas.
Pace His heart was beating at a pace which frightened the nurses. They stood ten paces apart. She paced the floor.
52
nocif, nocive, dangereux, dangereuse Les cigarettes sont remplies de substances chimiques nocives. Faire de la compétition en arts martiaux peut s'avérer dangereux.
harmful Cigarettes are full of harmful chemicals. Competing in a martial art can be harmful.
53
canicule Pendant la canicule, il est recommandé de bien s'hydrater et de limiter ses efforts physiques. La canicule débute son quatrième jour et s'étend à tout le pays.
heatwave, high temperatures During a heatwave, it is advisable to stay well hydrated and limit physical activity. We are entering the fourth day of high temperatures, which are spreading across the whole country.
54
faiblesse La faiblesse d'Anna était causée par la longue maladie qu'elle avait subie. La faiblesse de Peter est le chocolat.
weakness Anna's weakness was due to the long illness she had suffered. Chocolate is Peter's weakness.
55
force, solidité Il a gagné beaucoup de force en allant à la gym tous les jours. La solidité du châssis de la voiture protège les passagers.
strength He built up his strength by going to the gym every day. The strength of the car's frame protects the passengers.
56
placard, garde-manger Mets les assiettes dans le placard du haut.
cupboard - pantry Put the dishes in the upper cupboard.
57
calmer, apaiser, calmant, apaisant Maggie faisait de son mieux pour calmer (or: apaiser) l'enfant en pleurs. Edward fit un geste apaisant, essayant de rassurer l'animal effrayé.
soothe, soothing Maggie did her best to soothe the crying child. Edward made a soothing gesture, trying to reassure the frightened animal.
58
ancien, ancienne, premier, première Il a vu son ex-femme avec un autre homme. Ma première pensée, ce matin, fut qu'elle avait tort, mais j'ai changé d'avis maintenant.
former He saw his former wife with another man My former thought, this morning, was that she was wrong, but I've changed my mind now.
59
dans l'ensemble, global Dans l'ensemble, il a fait du bon travail. Le coût global (or: total) fut plus élevé que ce que nous pensions.
overall Overall, he did a fairly good job. The overall cost was more than we'd estimated.
60
restant, inutilisé Tu veux finir le poulet qui reste ? Nous allons garder les bardeaux restants pour les réparations à venir.
leftover Would you finish up that leftover chicken? We'll keep those leftover shingles for repairs later.
61
énorme adj immense, très grand Cet énorme ballon est plus gros qu'elle. La nouvelle loi sur l'emploi a eu de très grandes répercussions sur l'économie.
huge The huge balloon is bigger than she is The new employment laws had a huge impact on the economy.
62
étroit, restreint, limité, mince La route étroite faisait qu'il était difficile de doubler d'autres voitures. La NASA avait un temps limité pour lancer la fusée. Ses intérêts sont minces, se limitant à la science et à la logique.
Narrow The narrow road made passing other cars difficult. NASA had a narrow time period to launch the rocket. Her interests are narrow, limited to science and logic.
63
peu profond, superficiel L'eau est peu profonde ici. C'est une personne superficielle qui s'intéresse seulement à combien elle gagne.
shallow The water is shallow here. She's a shallow person who cares only about how much money she earns.
64
enterré, enfoui, enseveli Le chien a trouvé l'os enterré. Le nom de la personne enterrée figure sur la pierre tombale. Le psychiatre a encouragé la patiente à exprimer ses sentiments enfouis.
Buried The dog found the buried bone. The name of the buried person is on the gravestone. The psychiatrist encouraged the patient to express her buried feelings.
65
inondation, inonder La rivière déborde et provoque des inondations La cave a été inondée.
flood The cellar has been flooded The river is overflowing and causing floods.
66
peu importe comment..., peu importe la façon dont... cependant, néanmoins, toutefois Il a toujours l'air beau, qu'importe comment (or: peu importe la façon dont) il s'habille. Ça m'a coûté très cher d'aller voir ma sœur et sa famille : cependant, cela en valait vraiment la peine.
however He always looks good, however he dresses. It was very expensive travelling to visit my sister and her family; however, it was completely worth it. However means ‘but’. However is normally used at the beginning of a sentence, before a comma (,) and after a full stop (.) or a semicolon (;). We didn’t like the hotel. However, he had a good time. I would like to have a dog; however, my husband is allergic to dogs.
67
bien que, quoique Je la vois tout le temps, bien que (or: quoique) je ne lui dise jamais un mot.
although I see her all the time although I never speak to her. Although means ‘despite the fact that’, or ‘but’. Although can be used at the beginning or in the middle of a sentence. We do NOT use a comma after although; we use although + subject + verb. Although he had a bad leg, he still won the game. I passed the exam, although I hadn’t studied.
68
refroidissement éolien Je ne sortirai pas aujourd'hui : le refroidissement éolien est terrible.
Windchill I'm not going out again today: the wind chill's terrible out there.
69
tomber enceinte, être enceinte de [qqn], enceinte, naissance, accouchement, accoucher, contractions Bien qu'elle eût déjà deux enfants, elle voulait encore tomber enceinte. Ma meilleure amie est enceinte de son premier enfant. Ma femme est enceinte. L'accouchement s'est bien passé et la mère va bien. L'accouchement est une expérience émotionnelle. Samedi dernier, Emily a donné naissance à des jumelles. Sarah a accouché mardi. Elle a eu des contractions pendant plus de 18 heures mais a finalement donné naissance à une magnifique petite fille
get pregnant, pregnant with [sth], pregnant, giving birth, give birth to [sb], birth pains Although she already had two kids, she wanted to get pregnant again. My best friend is pregnant with her first child. My wife is pregnant. The birth went well and the mother is feeling fine. Giving birth is an emotional experience. Emily gave birth to twin girls last Saturday. Sarah gave birth on Tuesday. She had birth pains for over 18 hours, but then gave birth to a beautiful baby girl.
70
fan de [qch], fou de [qch], mordu de [qch], motivé Elle est vraiment fan de cyclisme, alors offrons-lui un nouveau vélo. Je suis hyper motivé à l'idée d'aller à un festival de rock cet été.
keen on [sth] , keen on doing [sth] She's really keen on cycling, so let's get her a new bike. I'm keen on going to a rock festival sometime during the summer.
71
en dessous de, au-dessous de Peu de gens ont déjà exploré les tunnels en dessous de la ville. La citrouille était moisie en dessous. Veuillez voir plus bas pour plus de détails. La référence des appareils est souvent marquée dessous. Le facteur a déposé les lettres dessous la porte.
underneath, on the bottom, under Few people had ever explored the tunnels underneath the city. The pumpkin had gone mouldy underneath Please see underneath for further details. The reference number for appliances is often written on the bottom. The postman slipped two letters under the door.
72
Abonnement VS abonner Je suis abonnée à un coffret beauté mensuel. Le journal propose un abonnement numérique pour les lecteurs en ligne. Mon abonnement à la salle de sport est un abonnement mensuel. Je veux m'abonner à un service de livraison de repas. Elle a décidé de s'abonner à une plateforme de diffusion de films en continu. Ils encouragent les clients à s'abonner à leur lettre d'information électronique. Il s'est abonné à la version premium de l'application.
Subscription vs Subscribe I have a subscription to a monthly beauty box. The newspaper offers a digital subscription for online readers. My gym membership is a monthly subscription. I want to subscribe to a meal delivery service. She decided to subscribe to a streaming platform for movies. They encourage customers to subscribe to their email newsletter. He subscribed to the premium version of the app.
73
en attendant, pendant ce temps, L'eau devrait bouillir dans quelques minutes. En attendant, tu peux couper les patates. Ma voiture ne sera pas prête avant vendredi alors en attendant, je prends le bus pour aller travailler.
meanwhile, during this time, in the meanwhile It will be a few minutes before the water boils, and meanwhile you can cut the potatoes. My car won't be ready until Friday, so in the meanwhile I'm taking the bus to work.
74
moisi / pourri / mûr Tu ne devrais pas manger les fraises si elles sont moisies. Henry a jeté les pommes pourries dans la pile de compost. Vous devez attendre que les prunes soient mûres avant de les cueillir.
moldy (US),mouldy (UK) / Rotten / ripe You shouldn't eat the strawberries if they are moldy. Henry threw the rotten apples on the compost heap. You need to wait until the plums are ripe before you pick them.
75
un peu partout
Almost everywhere Pretty much everywhere
76
perte, défaite, perdre Sa perte d'audition nuisait énormément à son efficacité au travail. La perte de son téléphone constituait un problème Les supporters étaient très contrariés par la défaite de leur équipe. Il a perdu ses clés.
loss, lose His loss of hearing really hurt his ability to work. The loss of his phone was a major inconvenience. The fans were upset at their team's loss. He lost his keys.
77
mettre de côté, planquer, planque , cachette , réserve Le vieil homme mettait ses économies de côté dans une boîte à chaussure. J'essaie de mettre de l'argent de côté pour les vacances d'été. Où est-ce que tu gardes ta réserve de chocolat ? La police a découvert une planque d'armes dans la maison.
Stash The old man stashed his savings in a shoebox. I'm trying to stash some money away for a summer holiday. Where do you keep your stash of chocolate? Police discovered a stash of guns in the house.
78
détendu, décontracté, occasionnel (travail), de façon décontractée, occasionnellement L'ambiance détendue (or: décontractée) du lieu le mit à l'aise. Une tenue décontractée est tolérée à ce poste. Elle cherche un travail temporaire. L'entreprise nous laisse nous habiller de façon décontractée le vendredi. Sandra travaille occasionnellement comme barmaid.
Casual The casual feel of the room made him comfortable there. Casual clothing is allowed at this job. She is looking for casual work. The company lets us dress casually on Fridays. Sandra works casually as a bartender.
79
Gaspillage alimentaire Les banques alimentaires constituent un moyen efficace pour combattre le gaspillage de nourriture
Food waste The Food Banks, are an efficient tool in combating food waste
80
Perdre, gaspiller, déchets J'ai perdu beaucoup de temps aujourd'hui sur Facebook. Il a gâché ses chances à l'université en n'étudiant pas. L'usine de jus d'orange produisait beaucoup de déchets.
I've wasted a lot of time today on Facebook. He wasted his chances at college by not studying enough. The orange juice factory created a lot of waste.
81
à travers, de l'autre côté de, Nous avons pris un bateau pour traverser la rivière. Il y a un raccourci à travers les champs. Le pont qui traverse (or: qui enjambe) la rivière est l'endroit idéal pour admirer un coucher de soleil.
We use across to talk about movement from one side to the other side of something that has sides or limits, such as a road, a city, a river. We took a boat across the river. There is a shortcut across the fields. The bridge across the river is a great place to watch the sunset.
82
avez-vous beaucoup voyagé
Have you traveled a lot?
83
à un moment, à un moment ou un autre, à un moment donné, à un certain moment À un moment, nous devrons décider s'il vaut la peine de poursuivre ce projet.
at some point At some point, we'll need to decide whether the project is worth continuing.
84
à peine, tout juste Il y a tout juste assez de nourriture pour tout le monde à la soirée. J'étais à peine assis que l'on frappa à la porte. Ma sœur a tout juste (or: à peine) 15 ans et elle est déjà plus grande que moi.
barely / barely even There is barely enough food for everyone at the party. I had barely sat down when there was a knock at the door. My sister is barely 15 and already she's taller than me. I was so busy today, I could barely even eat my lunch.
85
bord, tranchant Nous avons marché au bord de l'eau en cueillant des coquillages. Le verre se trouvait sur le bord de la table Le couteau avait un tranchant à couper n'importe quoi.
edge We strolled at the water's edge, picking up shells. The glass was set on the edge of the table. The knife had a fine edge that could cut anything.
86
petite promenade, petit tour, balade, se promener, flâner Le couple a fait une petite promenade après le dîner. Robert se baladait le long de la plage. Comme nous étions en avance, nous avons flâné en attendant.
Stroll (flâner = stroll about) The couple went for a stroll after dinner. Robert strolled along the beach. We were early, so we strolled about while we waited. Amble We ambled around the city all day, taking in the sights. After work I decided to go for an amble through the park to unwind.
87
faire attention à, prendre garde à Méfiez-vous des courriels frauduleux vous demandant d'accéder à vos données bancaires. Attention chien méchant Faites attention aux bris de verre sur le trottoir.
beware of [sth/sb], beware [sth/sb] Beware of fraudulent emails requesting access to your bank details. Beware of the dog Beware the broken glass on the sidewalk.
88
passer (temps), passer (devant [qqn/qch]), se fier à, se baser sur, aller en (transport) Je n'arrive pas à croire que les vacances sont déjà finies. Le temps est passé trop vite Le cortège funèbre est passé devant la mairie Si l'on se fie à la carte, l'hôtel devrait être à l'angle de la prochaine rue, sur la droite. Steve est allé à Oxford en train.
Go by I can't believe the holiday is already over. Time went by too quickly! The funeral procession went by the town hall. Going by the map, the hotel should be on the corner of the next street on the right. Steve went by train to Oxford.
89
maladie Cette maladie a tué trois personnes le mois dernier. J'ai eu toutes les maladies infantiles aux périodes habituelles. Julie est atteinte d'une maladie grave. être en arrêt maladie
disease, sickness, illness This disease has killed three people in the last month. I had all the usual childhood diseases at the usual times. Julie is afflicted with a serious illness. be on sick leave,
90
regarder fixement Agnes regardait le téléphone fixement, le suppliant de sonner. Le regard fixe du petit garçon commençait à mettre Brian mal à l'aise.
stare at [sb/sth] Agnes stared at the phone, willing it to ring. The little boy's stare was starting to make Brian uncomfortable Gaze John looked at his father with a steady gaze.
91
type, gars, bon gars, camarade de classe C'est juste un type que j'ai rencontré dans le bus. Le nouveau copain de ma fille a l'air d'un type bien. Il a abandonné l'école car il ne s'entendait pas avec ses camarades de classe.
fellow, good fellow, fellow student He's just some fellow I met on the bus. My daughter´s new boyfriend seems a good fellow. He dropped out of school because he couldn't get along with his fellow students.
92
chair, peau Le boucher séparait la chair de l'os de l'animal La peau rosée des joues de la petite fille laissait penser qu'elle était en bonne santé.
flesh The butcher cut the flesh off the animal's bones. The rosy flesh of the child's cheeks suggested she was in good health.
93
Nids-de-poule Les énormes nids-de-poule dans la route la rendaient peu praticable pour le vélo.
Pothole The giant potholes in the road made cycling difficult.
94
étoile filante Le 15 août on peut voir des étoiles filantes dans le ciel.
shooting star On 15 August, you can see shooting stars in the sky.
95
Délimiter, séparer par un barrière/clôture Une clôture séparait le jardin du bois
Fence off The garden was fenced off from the wood
96
indécis Je n’arrive pas a choisir entre le bois et la pierre pour la terrasse
on the fence I’m on the fence about using wood or stone for the patio Is nuclear power a good or bad thing? I'm still on the fence.
97
Tondre la pelouse
Mow the lawn
98
parmi Il vous compte parmi ses amis. Parmi les victimes du séisme se trouvait un homme de 60 ans.
Among He counts you among his friends. Among the victims of the earthquake was a 60-year-old man.
99
à l'étranger J'ai rencontré plein de gens intéressants en voyageant à l'étranger. Elle avait l'intention de partir étudier à l'étranger après le lycée.
abroad I met many interesting people when I traveled abroad. After high school, she intended to study abroad.
100
Nous étions cinq
There were five of us
101
juste milieu Il y a un juste milieu entre désintérêt et passion Le juste milieu est parfois bien difficile à atteindre.
happy medium There is a happy medium between disinterest and passion. The happy medium is sometimes difficult to reach.
102
Déranger, importuner Comment veux-tu que je travaille si tu me déranges tout le temps ? Ça vous dérange si je fume ? Désolé de te déranger
disturb, bother How do you expect me to work if you disturb me all the time? Would it bother you if I smoked? sorry to bother you, sorry to disturb you
103
comportement Son comportement semble empirer lorsqu'il y a des visiteurs. Le comportement du chien est un mélange d'instinct et de conditionnement. Sa peine de prison a été prolongée pour mauvaise conduite. Billy a eu un bon point à l'école aujourd'hui pour sa bonne conduite.
behavior (US), behaviour (UK) His behaviour seems to be worse when visitors come. The dog's behavior is a combination of instinct and conditioning. He had his prison sentence extended for bad behavior. Billy got a sticker for his good behavior today at school.
104
Noyade, qui se noie, se noyer Personne n'est venu au secours de l'homme qui se noyait car tout le monde pensait qu'il faisait coucou. Personne n'a assisté à la noyade, qui était accidentelle, selon la police. Le nageur a eu un problème et s'est noyé avant qu'on ne puisse lui venir en aide. être submergé de Je suis submergé de travail : c'est trop !
drowning, drown Nobody went to the drowning man's rescue because they thought he was waving. No one witnessed the drowning, which police say was an accident. The swimmer got into difficulties and drowned before anyone could help him Drown in I'm drowning in work; I can't cope!
105
s'en sortir, surmonter, supporter Vous traversez une période émotionnelle difficile, mais vous allez vous en sortir. À l’intérieur des maisons, de nombreux habitants ont dû faire face à des bris de verre et à des murs et cheminées effondrés.
Cope, cope with You are going through a difficult emotional time, but you will cope. Inside homes, many residents coped with broken glass and collapsed walls and chimneys.
106
dernier, dernière ; dernièrement Nous ne nous sommes pas vus beaucoup ces dernières années. L'énigme n'était résolue que dans les dernières pages du roman. S'il faut choisir entre construire une nouvelle bibliothèque et restaurer l'ancienne, je préfère cette dernière option. On a signalé des inondations dernièrement
latter ; lately We haven't seen much of each other in latter years. The mystery wasn't solved until the latter part of the book. If the choice is between building a new library and restoring the old one, I prefer the latter. There have been reports of flooding lately.
107
moyen, moyenne, normal Au golf, mon score moyen était de 2 sous le par. Cette année, les prix sont en moyenne inférieurs à ceux de l'année dernière. Joe se voyait comme un type normal.
average My average score was 2 under par. The prices average below last year's. Joe thought of himself as just an average guy.
108
mériter Elle mérite une augmentation de salaire pour tout le travail qu'elle a fait. Ma fille est une femme merveilleuse. Est-ce que vous pensez vraiment que vous la méritez ?
Deserve She deserves a pay rise. She has worked really hard. My daughter is a wonderful woman. Do you really think you deserve her?
109
se comporter, bien se conduire Le proviseur n'apprécie pas la manière dont l'élève se comporte. Notre mère nous a demandé de bien nous conduire (or: bien nous tenir).
Behave The school's director doesn't like the way the student behaves. Our mother commanded us to behave.
110
gagner, obtenir Combien allez-vous gagner (or: toucher) par semaine à votre nouveau travail ? C'est en travaillant dur qu'il a obtenu sa promotion.
Earn How much will you earn per week in your new job? He earned his promotion by hard work.
111
la plupart du temps, plus souvent La plupart du temps, les vêtements de nos enfants sont fabriqués en Chine.
More often than not, most of the time Our children's clothes are, more often than not, made in China.
112
au-dessous de, inférieur à, derrière Les parents du jeune homme s'inquiétaient que ses amis lui étaient inférieurs. Derrière son sourire forcé, elle était extrêmement en colère.
beneath The young man's parents worried that his friends were beneath him. Beneath her rigid smile she was extremely angry.
113
étranger Elle vit dans un pays étranger. Le Président consacre beaucoup de temps aux affaires étrangères. Certains accents étrangers sont plus difficiles à comprendre que d'autres.
Foreign She lives in a foreign country. The President spends much of his time on foreign relations. Some foreign accents are harder to understand than others. ATTENTION: A foreign country: pays étranger A strange behaviour: un comportement étrange To travel abroad: voyager à l'étranger
114
Éblouissant Daisy mit la main devant ses yeux pour se protéger de la lumière aveuglante. L'acteur a eu une carrière éblouissante.
Dazzling Daisy put her hand up to shade her eyes from the dazzling light. The actor has had a dazzling career.
115
Banlieue, périphérie Brixton se trouve en banlieue de Londres L'aéroport d'Heathrow est situé à la périphérie de Londres. J'ai grandi en banlieue : c'était plutôt ennuyeux
suburb (where people live) outskirts (+ commercial) Brixton is a suburb of London. Heathrow Airport lies on the outskirts of London. grew up in the suburbs - it was really boring.
116
gratte-ciel L'unique gratte-ciel de la ville est visible à des kilomètres.
skyscraper The city's only skyscraper can be seen for miles.
117
Pour toujours
Ever after (conte de fée) For ever For always
118
Jamais de la vie!
Not in a million years
119
Corne, défense Le taureau avait de grosses cornes pointues. Les chasseurs ont tué l'éléphant pour ses défenses.
Horn, tusk The bull had big, sharp-looking horns. The hunters killed the elephant for its tusks. Horn could be sirène ou klaxon : The ship blew its horn as it pulled into the bay.
120
Remplir Remplis ta tasse avant qu'il n'arrête de servir du thé.
To fill up Fill up your cup before they stop serving tea.
121
Fée, conte de fée Le grand-père de Tom lui racontait des histoires de fées et de lutins. Elle a finalement eu le mariage de conte de fées dont elle avait toujours rêvé.
Fairy, fairytale Tom's grandfather told him stories about fairies and goblins. She finally had the fairy-tale wedding she'd always dreamed of having.
122
essayer J'ai essayé la chemise mais je ne l'ai pas aimée
Try on I tried the shirt on and decided I didn't like it.
123
avaler Ned a mâché le chocolat puis l'a avalé.
Swallow Ned chewed the chocolate, then swallowed it.
124
ascenseur Le bureau étant au dixième étage, Helen a pris l'ascenseur.
elevator The office was on the tenth floor, so Helen took the elevator.
125
robinet, ouvrir le robinet Au-dessus de l'évier un robinet donne de l'eau froide et de l'eau chaude.
Faucet (US), tap (UK) Above the sink, a tap provides cold water and hot water. turn on the faucet, turn the faucet on
126
râpe, fromage râpé Par les petits trous de la râpe le gruyère tombe sur les pâtes.
grater, grated cheese The gruyere falls onto the pasta through the little holes in the grater.
127
chuchoter, murmurer Le professeur chuchotait (or: murmurait) et personne ne pouvait entendre ce qu'il disait. L'étudiante s'est penchée sur son bureau pour chuchoter (or: murmurer) à son amie.
whisper The professor was whispering and no one could hear what he was saying. The student leaned across the desk to whisper to her friend.
128
vendeur / acheteur (client) Le vendeur m'a montré plusieurs voitures mais elles étaient toutes trop chères. C'est un très bon client qui vient chez nous depuis des années.
salesman / customer The salesman showed me several cars, but they were all too expensive. He's a really good customer, and has been coming here for years.
129
précis, exact, juste Le thermomètre est très précis. Votre estimation de la situation est exacte
Accurate The thermometer's reading is very accurate. I agree that your assessment of our situation is accurate.
130
évident, indéniable, clair , évidence Il était évident qu'elle était en colère à propos de ce choix. À trop se focaliser sur les indices dissimulés, il risque de passer à côté de ce qui est évident.
Obvious / the obvious It was obvious that she was upset about the choice. By focusing on hidden clues, he risked missing the obvious.
131
Sombre, maussade C'était une journée maussade avec le soleil qui était caché par un épais voile nuageux.
gloomy It was a gloomy day with no sun visible behind the thick covering of clouds.
132
submerger, accabler, déborder, surcharger Le chagrin submergea (or: accabla) Henry et il fondit en larmes. Maggie est surchargée de travail en ce moment.
Overwhelm Sorrow overwhelmed Henry and he broke down in tears. Maggie is overwhelmed with work at the moment.
133
n'importe quand, peu importe le moment où Tu peux toujours m'appeler, n'importe quand. Quel que soit le moment où j'y vais, il y a toujours la queue.
No matter when You can always phone me, no matter when. No matter when I go, there always seems to be a long queue.
134
Réduire (consommations), couper, abattre J'ai du mal à réduire ma consommation d'alcool quand mes amis n'arrêtent pas de m'inviter à boire des coups. C'est dommage qu'ils abattent ce vieil arbre.
Cut down (cut back for money) It's hard to cut down on alcohol when my friends keep inviting me out for drinks. It's a pity that they cut down that old tree.
135
faire l'andouille Arrête de faire l'andouille et aide-moi à ranger ce bazar
Goof off Quit goofing off and help me pick up this mess.
136
voyou, escroc (arnaqueur) Un groupe de voyous à l'air dangereux errait dans les allées. Méfie-toi des arnaqueurs qui se tiennent autour de la gare.
hoodlum, hustler A group of dangerous-looking hoodlums roamed the alleys. Be careful of the hustlers standing outside the station.
137
tabasser Un groupe de jeunes a tabassé Henry.
Beat up A group of youths beat Henry up.
138
jeune, les jeunes Ce jeune a créé beaucoup de problèmes Les jeunes d'aujourd'hui sont mal élevés !
Youth This youth has caused a lot of problems. The youth of today have no manners!
139
déchirer Julian a saisi la photo et l'a déchirée. Il déchira la page du livre.
Tear (tore, torn) Julian grabbed the photo and tore it. He tore the page from the book. Peut vouloir dire : It was so cold my eyes started tearing. Il faisait si froid que mes yeux ont commencé à pleurer.
140
sensationnel, formidable
showstopping used to describe a performance that is extremely good, or something that is very impressive terrific, sensational
141
Nain
Dwarf
142
répit, pause, délai Les médicaments offraient à Peter un répit à la douleur. Rachel et Amber ont travaillé toute la journée avec une pause pour le déjeuner. La défense a demandé deux semaines de délai pour examiner les nouvelles preuves.
Respite The drugs offered Peter some respite from the pain. Rachel and Amber worked all day, with a respite for lunch. The defence requested two weeks' respite to examine the new evidence.
143
émission, diffuser L'émission de télévision a été plusieurs fois interrompue par la tempête. Les informations régionales sont diffusées tous les jours de la semaine à six heures.
Broadcast The TV broadcast was interrupted several times by the storm. The local news is broadcast at six o'clock every weekday.
144
prévisions météorologiques, prévisions, prévoir La météo a dit qu'il pleuvrait ce soir. Les prévisions de la société indiquaient qu'ils allaient passer un second trimestre exécrable. L'investisseur s'est débarrassé de ses actions car un économiste a prévu un effondrement du marché.
Forecast The forecast indicated that it would rain tonight. The company's forecast indicated that they would have a very bad second quarter. The investor sold off his stocks because an economist forecast a market collapse.
145
oser faire, mettre [qqn] au défi de faire [qch] Ose rêver et tu verras que rien n'est impossible. Je l'ai défié de me répéter son insulte droit dans les yeux. Comment oses-tu parler à ta mère de cette façon ? Excuse-toi tout de suite.
To dare (dared, dared) If you dare to dream, anything is possible. I dared him to repeat the insult to my face. How dare you speak to your mother that way? Apologize right now.
146
chiffre approximatif, estimation
ballpark figure
147
aiguille La couturière passe le fil dans le chas de l'aiguille Les aiguilles roussies jonchent le sol
Needle The seamstress threads the needle. Scorched pine needles are strewn across the ground.
148
assister à, aller à vi + prép être présent à vi + adj + prép participer à vtr ind J'espère assister (or: aller) à la soirée d'ouverture. Edith va à l'église tous les dimanches. D'après vous, combien de personnes seront-elles présentes ?
Attend I hope to attend the opening night. Edith attends church every Sunday. How many do you expect will attend?
149
Ne pas bouger Ne bouge pas, je reviens !
Stay put Stay put, don't move - I'll be right back
150
jusqu'ici, jusqu'à présent, jusqu'à maintenant loc adv pour l'instant loc adv Harry apprend à faire de la pâtisserie ; jusqu'à présent, il a préparé une génoise et des muffins à la banane. jusqu'ici, tout va bien Pour autant que je sache, tout se passe bien pour le projet jusqu'à présent.
So far Harry is learning to bake; so far, he has made a sponge cake and some banana muffins. so far so good So far as I know, everything's still going well on the project.
151
fiasco J'ai bien peur que le projet tout entier ait été un fiasco.
Bust I'm afraid the whole project was a bust.
152
tourisme, faire du tourisme Les Smith ont fait beaucoup de tourisme pendant leurs vacances. Les Smith ont fait un voyage touristique en Italie. Kristin va faire du tourisme
sightseeing, to sightsee The Smiths did a lot of sightseeing on their holiday. The Smiths went on a sightseeing trip around Italy. Kristin is going to sightsee in Hawaii for a week.
153
vue Ma vue n'est pas très bonne sans lunettes La vue est fantastique depuis la grande roue
sight My sight isn't very good without glasses on. The sight is amazing from on top of the Ferris wheel.
154
bien aller ensemble Les verts et les roses vont bien ensemble dans ce décor.
belong together Greens and pinks belong together in this decorating plan.
155
dégoûtant, répugnant Une odeur dégoûtante (or: répugnante) sortait des égouts.
gross There was a gross smell coming from the drains.
156
déception Les mauvaises nouvelles ont été décevantes. Elle a été déçue quand personne n'est venu à sa fête. Tu ferais mieux d'avoir de bonnes notes à l'école : ne me déçois pas !
Let-down The bad news was a letdown. She felt let down when no one came to her party. You had better get straight A's in school -- don't let me down!
157
s'effondrer Elle s'est effondrée quand son enfant unique est mort.
go to pieces She went to pieces when her only child died.
158
rancune Quand ils se sont séparés, il n'y a eu aucune rancune (or: rancœur).
hard feelings When they broke up there were no hard feelings.
159
dur comme de la pierre / dur à cuire, sans cœur Je n'arrive pas à casser la glace, elle est dure comme de la pierre. Ne t'attends pas à de la pitié de sa part, il est sans cœur.
hard as nails I can't crack the ice, it is as hard as nails. Don't expect any sympathy from him, he is as hard as nails.
160
séquences, images Les médias se sont procuré des images de l'incident.
Footage The media acquired some footage of the incident
161
se ressaisir⇒, se reprendre Mark dit à sa sœur d'arrêter de pleurer et de se ressaisir.
pull yourself together : to take control of your feelings and behave in a calm way Mark told his sister to stop crying and pull herself together.
162
ne t'en fais pas Ne vous en faites pas, personne ne lui dira. Ne vous en faites pas - Tout ira bien.
Don’t worry, Don’t sweat it (US): used to tell somebody to stop worrying about something ‘Don’t sweat it—no one’s going to tell him.’ Don't sweat it — We'll be fine.
163
Se faire un sang d’encre, se faire du mauvais sang, s’inquiéter Mais où étais-tu ? Tu as deux heures de retard, j'étais morte d'inquiétude ! ( je me faisais un sang d'encre !)
worried sick about [sth] Where have you been? You're two hours late - I've been worried sick!
164
prendre son mal en patience Prendre son mal en patience , c'est tout ce que vous pouvez faire Il n'y avait rien d'autre à faire que de prendre son mal en patience jusqu'à ce que le jury rende son verdict.
grin and bear it, sweat it out Grin and bear it it's all you could do There was nothing to do but sweat it out till the jury returned with its verdict.
165
bâche Lena a recouvert les meubles de jardin d'une bâche pour le cas où il pleuvrait dans la nuit.
tarp (abbreviation : tarpaulin: covering sheet) Lena covered the garden furniture with a tarp in case it rained overnight.
166
Restaurant à déjeuner
Breakfast joint
167
journée portes ouvertes L'école organise une journée portes ouvertes pour présenter ses cours et ses activités. Les journées portes ouvertes auront lieu la dernière semaine d'avril.
open day (UK) open house (US) The school organizes an open day in order to present the courses and activities it offers. The open houses will take place during the last week in April.
168
remettre ([qch]) à une autre fois Désolé mais il faudra remettre le dîner à une autre fois car je dois réviser pour un examen.
rain check I'll have to take a rain check on dinner tonight: I have to study for an exam all night.
169
participation, taux de participation La participation a été beaucoup plus grande que prévu. Le taux de participation a été beaucoup plus élevé que lors des dernières élections générales.
Turnout The turnout was much better than we expected. Voter turnout was much higher than at the last general election.
170
se faire reprocher, critiquer, recevoir des critiques J'étais en retard de 10 minutes au travail et mon patron m'a fait des reproches toute la journée ! Tu ferais mieux de ne pas faire ça ; ta femme te fera des reproches si tu rentres si tard. Ils ont été critiqués pour leurs attitudes conservatrices Mes parents m'ont beaucoup reproché ma décision de poursuivre des études d'art plutôt que de droit ou de médecine.
Give grief, get a lot of grief. Be criticized I was 10 minutes late for work and my boss was giving me grief all day! You’d better not do that; your wife will give you grief if you get home so late. You'd better not do that; your wife will reproach you if you come home so late. They have been criticized for being too conservative. I got a lot of grief from my parents over my decision to pursue a degree in art rather than law or medicine.
171
se vanter de [qch], se vanter, se vanter que Il se vante toujours de sa richesse. Je ne veux pas être ami avec quelqu'un qui se vante tout le temps. John se vantait qu'il avait dix motos.
brag about [sth/sb], brag, brag that He is always bragging about his wealth. I don't want to be friends with someone who always brags. John bragged that he owned ten motorcycles.
172
Nous avons installé/fait le sapin de Noël
we put up our Christmas tree
173
kidnapper, enlever Des hommes armés ont enlevé l'héritière jeudi soir. L'auteur du livre prétend que des extraterrestres ont enlevé son père. Il a été kidnappé sur le parking du supermarché.
abduct, kidnap Armed men abducted the heiress on Thursday evening. The author of this book claims that aliens abducted his father. He was kidnapped in the supermarket car park.
174
sortie Je crois qu'il fait trop froid pour une sortie aujourd'hui il aimerait faire une sortie au zoo
outing I think it's too cold for an outing today. he'd like to go on an outing to the zoo
175
brute, tyran / intimider, tyranniser Le chef d'Harrold est un vrai tyran, toujours à forcer ses employés à faire des choses pour lui comme aller lui chercher son café ou son déjeuner. Je déteste voir les enfants plus âgés tyranniser les plus jeunes en les bousculant ou en se moquant d'eux.
Bully Harold's boss is a bully, always making his subordinates do things like get his coffee and lunch. I hate when big children bully the small ones by pushing them around and making fun of them.
176
Est-ce que c’est ça?
Is that right?
177
Je ne savais pas ce que c'était. Je ne savais pas ce qu’était (quelque chose)
I didn't know what it was. I didn’t know what (something) was
178
j'aimerais faire ça
I would like to do that
179
soulagé Nous étions tellement soulagés d'apprendre qu'ils étaient arrivés sains et saufs.
relieved We were so relieved to learn that they'd arrived safely.
180
J’ai mal partout
I ache all over
181
Sourd, muet et aveugle. Jeanne entend parfaitement mais comme ses parents sont sourds, elle a appris la langue des signes. Au bout de cinq ans sans qu'il ne prononce un mot, ses parents comprirent qu'il était muet. Ce chien aveugle se cogne dans les murs.
deaf, mute and blind Jeanne can hear perfectly well, but because her parents are deaf, she has learned sign language. After the child's fifth birthday passed without a word, the parents realised he was dumb. That blind dog bumps into the walls.
182
cogner des clous, s’assoupir Il s'est assoupi alors qu'il conduisait et il a démoli sa voiture.
Nod off He nodded off while driving and wrecked his car.
183
Rarement Elle va rarement chez le dentiste. Elle profite pleinement des rares voyages à l'étranger qu'elle fait. John travaille à son compte et prend rarement des vacances.
Rarely/seldom She rarely goes to the dentist. She makes the most out of her seldom trips abroad. John is self-employed and seldom takes holidays.
184
tourbillonner, faire tourner La jupe de la danseuse tourbillonnait (or: tournoyait) lorsqu'elle bougeait. Le vent faisait tourbillonner (or: tournoyer) les feuilles mortes. Robert a mis un tourbillon de glaçage sur chaque petit gâteau.
Swirl The dancer's skirts swirled as she moved. The wind swirled the dead leaves. Robert put a swirl of icing on top of each cupcake.
185
actuellement, en ce moment adv (Can) présentement Je suis actuellement (or: en ce moment) au supermarché. Il ne travaille pas en ce moment, mais il doit passer plusieurs entretiens d'embauche la semaine prochaine.
Currently I'm currently at the supermarket. He's not currently working, but he does have several employment interviews next week.
186
couramment ; avec fluidité Elle parle couramment trois langues. Cette formulation s'entend couramment.
commonly, frequently She speaks three languages fluently. This wording is heard commonly
187
éclipser⇒, surpasser, briller plus que Heather a travaillé dur pour éclipser (or: surpasser) les autres créateurs. L'étoile polaire brille plus que les autres étoiles
Outshine (outshined, outshined) Heather worked hard to outshine the other designers. The North Star outshines the other stars.
188
la veille de Quand il s'est mis à pleuvoir la veille du festival, nous avons su que ça serait bien boueux. À la veille de son élection, un scandale éclata.
On the eve of When it began to rain on the eve of the festival we knew it would be a muddy mess. On the eve of his election, a scandal broke out.
189
intrigue, complot L'intrigue de ce film est prévisible. Don a peur d'être victime d'un complot. Le complot visant à lui faire une surprise pour son anniversaire est tombé à l'eau lorsqu'il les a surpris en pleine conversation. Il a conspiré (or: comploté) pour faire renvoyer son patron
Plot (book, film, etc.) plot twist = rebondissement The plot of this film is predictable. Don fears that he is the victim of a plot Their plot to surprise him for his birthday was ruined when he overheard them planning the party. He plotted to get his boss sacked.
190
Abri, refuge - abriter Nous devons trouver un refuge avant le début de l'orage. Le grand arbre servira d'abri contre le vent. La poule protège (or: défend) ses poussins. La vieille étable abrite (or: renferme) des outillages rouillés.
Shelter We need to seek a shelter before the storm arrives. The big tree will provide shelter from the wind. The hen shelters her chicks. The old barn shelters some rusty implements.
191
heureusement Karen était en retard pour prendre son bus, mais heureusement, son bus avait lui aussi du retard.
fortunately, luckily Karen was late to the bus stop, but fortunately the bus was delayed as well
192
béquille nf Il marche avec des béquilles parce qu'il a une cheville cassée.
crutch He's walking on crutches because he has a broken ankle.
193
se fouler, se faire une entorse John se tenait sur un rocher qui bougeait et il s'est foulé la cheville
sprain John stood on a loose rock and sprained his ankle.
194
Connaissez-vous les prévisions météorologiques de cette semaine?
Do you know the weather forecast for this week?
195
C’est un peu couvert avec du brouillard. Vous devriez prendre un chandail.
It’s a bit overcast and foggy. You should grab a sweater.
196
C’est en train de s’éclaircir, vous n’avez pas besoin de votre manteau de pluie.
It’s clearing up. You don’t need your raincoat.
197
Il pleut à petites goûtes dehors. J’espère que cela ne va pas se transformer en forte pluie! Il pleut beaucoup, vous devriez attendre que ça passe à l’intérieur avant de prendre votre voiture.
It’s drizzling outside. I hope it doesn’t turn into heavy rain! It’s pouring. You should wait it out inside before taking your car.
198
Order color
Une belle grande vieille jupe longue rouge à carreaux, américaine en cuir! Opinion - intelligent - dirty - smart Size - big - tall - large Age - old - new - antique Shape - thin - curly - wide - long -round Color - fair Pattern - stripped Origin - American Materiel - leather
199
Menacer Un homme m'a menacé avec un couteau et m'a obligé à lui donner mon portefeuille. Ma copine m'a menacé de me quitter si je ne cherchais pas de boulot
threaten A man threatened me with a knife and made me give him my wallet. My girlfriend threatened to leave me if I didn't look for a job.
200
bête, idiot, stupide C'est idiot d'avoir peur des araignées, elles sont tellement plus petites que toi.
Silly It's silly to be afraid of spiders; they're so much smaller than you.
201
faire des bêtises Les garçons font toujours des bêtises, comme essayer de mettre des vêtements de poupée au chat.
do silly things The boys are always doing silly things, like trying to put dolls' clothes on the cat.
202
prendre l'habitude de faire [qch] Il prit l'habitude d'apporter le café aux collègues.
get into the habit of doing [sth] Be into the habit of doing He got into the habit of getting coffee for his colleagues. I have gotten into the habit of walking everyday.
203
énerver⇒, agacer, taper sur les nerfs Les nouvelles régulations aériennes m'ont vraiment énervé.
tick [sb] off The new airline regulations really ticked me off.
204
s'attendre à [qch] ; penser que, croire que vtr ; supposer que, présumer que Nous pouvons nous attendre à de la pluie plus tard dans la journée sur la majorité du pays. Je pense que notre équipe va encore perdre Je suppose qu'il s'est encore perdu.
expect [sth] ; expect, expect that (with clause: anticipate) We can expect rain later today over much of the country. I expect our team will lose again. I expect that he got lost again.
205
chauve Le nouveau professeur était un chauve d'une cinquantaine d'années.
Bald The new teacher was a bald man in his fifties.
206
rhume des foins Le rhume des foins est une affection désagréable dont beaucoup de gens souffrent.
hay fever Hay fever is an unpleasant condition that affects a large number of people
207
Appeler pour dir que l’on est malade, se faire porter pâle Tu devrais te faire porter pâle.
Call in sick Well, you'd better call in sick. Take a sick day
208
sécheresse La sécheresse entraîne souvent la famine.
Drought Drought often leads to famine.
209
rendez-vous J'ai un rendez-vous chez le médecin à 10 h. J'ai (un) rendez-vous chez le médecin demain et un autre chez le dentiste le lendemain. Jane a mal aux dents et a pris un rendez-vous chez le dentiste.
appointment I have an appointment at the doctor's office at 10:00. I have a doctor's appointment tomorrow, and a dentist appointment the day after. Jane had toothache, so she made an appointment with the dentist.
210
Pour, afin de, dans le but de Il ne faut pas de diplôme pour travailler comme escort-girl. // Pour voyager à l'étranger, il faut avoir un passeport valide. Je suis aller au magasin pour acheter du lait.
In order to You don't need a degree in order to work as an escort. In order to travel abroad, you must have a valid passport. I went to the shop in order to buy some milk.
211
Va voir ailleurs si j’y suis
take a hike Used to rudely tell someone to leave. go away get lost Jump to the lake He just wouldn't leave me alone, so finally I told him to go jump in the lake.
212
caprice, coup de tête Le désir d'Adam d'apprendre le japonais était un caprice (or: coup de tête) qui a vite été oublié lorsqu'il s'est rendu compte à quel point cela était difficile.
Whim Adam's desire to learn Japanese was a whim that soon disappeared when he realised how difficult it was. We booked the trip on a whim.
213
difficile, difficile sur la nourriture Tu peux me faire ce que tu veux à manger, je ne suis pas difficile. La grand-mère peinait à trouver quoi cuisiner pour sa petite-fille difficile.
picky The grandmother struggled to find something to cook for her picky granddaughter. You can make me whatever you like to eat; I'm not a picky eater.
214
changement d'heure Le changement d'heure a pour but de faire faire des économies d'énergies. Attention, n'oubliez pas le changement d'heure.
change the clocks, put the clocks forward, put the clocks back Changing the clocks is done with the aim of making energy savings. Don't forget about putting the clocks forward. Don't forget to put the clocks back!
215
hérisson porc-épic
hedgehog porcupine
216
cabane à sucre Eau d’érable Tire d’érable
sugar shack Maple sap maple taffy
217
le jour de la marmotte
Groundhog Day
218
imprudent, irréfléchi, téméraire La consommation d'alcool imprudente de Pam inquiétait sa famille. Ben a toujours été téméraire, alors cela n'a surpris personne quand il a fini à l'hôpital.
reckless Pam's reckless drinking was a worry to her family. Ben has always been reckless, so it was no surprise when he ended up in hospital.
219
1. presque rien 2. moins que rien Je n'ai pratiquement rien à manger.
Next to nothing I've next to nothing to eat. I hardly have anything to eat.
220
Pendant (des années, des jours, des heures…) Il avait l'habitude de s'enfermer dans sa chambre pendant des heures et de refuser de parler à qui que ce soit. Cette année, nous n'avons pas vu de glace dériver près du rivage pendant des jours. Son travail l'éloignait de sa famille, parfois pendant des mois. La cane pond ses œufs pendant dix jours, puis s'en occupe pendant des semaines. Les malades sont obligés d'attendre des heures dans l'espoir de voir un médecin.
For (days, months, years…) on end (without stopping) He used to lock himself in his bedroom for hours on end and refuse to talk to anyone. This year, we saw no ice drifting near the shore for days on end. Her work took her away from her family, sometimes for months on end. The duck lays its eggs over ten days, then cares for them for weeks on end. Sick people were forced to wait for hours on end, hoping to see a doctor.
221
chasser (qqch ou qqun avec la main) L'agent de sécurité a chassé les enfants qui traînaient près de l'entrée du centre commercial. J'ai vu un cerf manger les fleurs de mon jardin, j'ai couru dehors et je l'ai chassé.
shoo [sth/sb] away The security guard shooed away the kids who were loitering near the entrance of the mall. I saw a deer eating the flowers in my garden, so I ran outside and shooed it away.
222
À mon avis, selon moi À mon avis, elle est beaucoup trop jeune pour se marier et avoir des enfants.
in my opinion In my opinion she's too young to get married and have children.
223
Selon… Selon les experts, cet homme est un psychopathe.
according to According to experts, this man is a psychopath.
224
Je crains de, Je suis désolé(e) mais..., J'ai bien peur de Je crains de ne pas avoir fait du bon travail hier. Je suis désolé mais je dois partir.
I'm afraid, I'm afraid that I'm afraid I didn't do a very good job yesterday. I'm afraid I must go now.
225
Je pense que tu as raison
I think you are right
226
Qu’elle bonne idée!
It’s such a great idea! What a wonderful idea!
227
Tu as perdu la tête! T'es fou ou quoi ?
You must be out of your mind Are you out of your mind?
228
De loin… (vraiment) Ils sont de loin les meilleurs élèves de la classe. Mettre fin à cette relation a été de loin la chose la plus difficile que j'aie jamais eue à faire. Notre économie connaît de loin la croissance la plus rapide de la région. Elle est de loin la femme la plus riche de Grande-Bretagne. Cette mission était de loin la plus dangereuse de sa carrière.
by far (usually with a superlative) They are by far the best students in the class. Ending that relationship was by far the hardest thing I've ever had to do. Our economy is the fastest growing in the region by far. She is by far the richest woman in Britain. That assignment was by far the most dangerous of his career.
229
Nez bouché; morve; nez qui coule; yeux qui coulent. J’ai eu un vilain rhume et j’ai encore le nez bouché James a un terrible rhume et son nez est bouché de morve.
stuffed up; snot; running nose; I've had an awful cold and I still have a stuffed-up nose. “I was starting to have a bit of a stuffed up nose, and my throat was a bit sore. So I would say to people, I'm just not feeling great today. I feel under the weather. James has a terrible cold; his nose is all blocked up with snot. My eyes are running *My eyes are watering My eyes are dripping *My eyes are tearing *I have a stuffy nose *I have a blocked nose *I have a stuffed up nose My nose is clogged
230
à mains nues Marcher pieds nu Il lutta à mains nues contre le lion et le mit à terre.
with your bare hands Walk barefoot He wrestled the lion to the ground with his bare hands.
231
têtu, entêté, obstiné Il était têtu (or: entêté) et refusait d'admettre qu'il avait tort.
stubborn He was stubborn and refused to admit he was wrong.
232
Écharde, petit morceau J'ai manipulé cette bûche et je me suis mis une écharde dans le doigt. Frank avait un éclat de verre logé dans le pied.
Splinter, sliver I got a splinter in my finger handling this log Frank had a sliver of glass lodged in his foot.
233
en désaccord, en conflit Le couple était en désaccord sur la voiture à acheter. Sa version des faits était en contradiction (= très différente) avec le rapport de police.
At odds The couple were at odds over which car to buy. Her version of events was at odds with (= very different from) the police report.
234
to bend your knees and lower yourself so that you are close to the ground and leaning forward slightly: s'accroupir Elle l'a vu arriver et s'est accroupie derrière un buisson. Il s'accroupit pour ramasser quelque chose sur le sol.
crouch/ crouch down She saw him coming and crouched down behind a bush. He crouched to pick something up from the floor.
235
the sudden or violent start of something unwelcome, such as war, disease, etc. Déclenchement, épidémie une épidémie de choléra l'éclatement d'une guerre L'épidémie de grippe avait commencé cette année-là. Une épidémie de fièvre virale sévit actuellement dans les pays africains. Le déclenchement de la guerre était naturel après tant d'animosité entre les pays voisins.
Outbreak an outbreak of cholera the outbreak of war The influenza outbreak had begun that year. There is an outbreak of viral fever in the African countries right now. The outbreak of the war was natural after so much animosity between the neighbouring countries.
236
hoquet J'ai eu le hoquet pendant le dîner et je n'ai pas pu m'arrêter. C'était un hoquet ou un rot ? Il avait le hoquet depuis un bon moment alors, je lui ai apporté de l'eau.
hiccups, hiccoughs I got the hiccups during dinner and couldn't stop. Was that a hiccup or a burp? He'd been hiccupping for a few minutes so I brought him some water.
237
civière, brancard Les médecins ont évacué les blessés sur des brancards. Les secours ont dû transporter Jack jusque dans l'ambulance en civière. Les aides-soignants ont déplacé le patient dans une autre chambre à l'aide d'une civière. Sarrau
stretcher, gurney Medics carried the injured away on stretchers. The paramedics stretchered Jack into the ambulance. The paramedics put the victim on a gurney and brought him to the ambulance. The orderlies moved the patient to another room using a gurney. smock
238
les personnes âgées, agé Faisons-nous suffisamment pour les personnes âgées dans notre société ? Chaque week-end, Gareth rend visite à sa grand-mère âgée.
the elderly Do we do enough for the elderly in our society? Gareth visits his elderly grandmother every weekend.
239
las, lasse, fatigué, épuisé Il est épuisé par cette longue maladie La jeune femme se sentait lasse après une nuit d'insomnie. Les enfants fatigués sont allés au lit. Je commence à en avoir assez des séries policières. Il y en a plein à la télé !
Weary (vieux mot) Tired, exhausted, worn out Extrêmement fatigué = wiped out After that five-mile run I was completely wiped out. He is exhausted by this long illness. The young woman felt tired after a night plagued by insomnia. The weary children went to bed. I'm starting to weary of crime dramas. The TV schedules are full of them!
240
incident, contretemps, mésaventure Sans encombres J'ai eu un petit incident avec la nouvelle tondeuse. Nous avons connu les mésaventures habituelles des vacances en famille. La cérémonie s'est déroulée sans incident. L'incendie est un accident tragique qui aurait pu être évité
mishap Without mishap I had a little mishap with the new lawnmower. We experienced the usual mishaps of a family vacation. The ceremony proceeded without mishap. The fire was a tragic mishap that could have been prevented
241
dernièrement, récemment, ces derniers temps On a signalé des inondations dernièrement
lately There have been reports of flooding lately. You use lately to say that something has been happening since a short time ago. As you know, I've lately become interested in psychology. Have you talked to Marianne lately?
242
Pouvez-vous me dire comment s’y rendre ?
can you tell me how to get there
243
c'est à vous de décider, c'est comme tu veux, c'est comme vous voulez, c'est à toi de voir, c'est à vous de voir, c'est toi qui vois, c'est vous qui voyez ! On peut manger mexicain ou chinois ce soir, c'est comme tu veux.
it's up to you. We can get Mexican or Chinese food tonight - it's up to you.
244
Carrefour giratoire
Roundabout
245
pince à épiler Est-ce que tu as essayé de retirer l'écharde avec une pince à épiler ?
tweezers Have you tried getting the splinter out with tweezers?
246
grésil Le grésil martela le pare-brise, rendant la visibilité difficile. Il a grésillé toute la nuit et les routes sont donc assez dangereuses.
Sleet Sleet pounded the windshield, making it difficult to see. It sleeted all night, so the roads are quite dangerous.
247
froid (frais) Il fait froid aujourd'hui.
Chilly (chilly is less cold than cold) The weather is chilly today.
248
paupière ; clin d'œil ; cil ; le sourcil Charlotte a un orgelet à la paupière. Le clin d'œil qu'il t'a lancé laisse entendre que tu lui plais. Les cils allongés par le mascara, Nathalie hypnotisait Jules de son regard vert doré. Mes sourcils sont vraiment trop épais, il faut que je me les épile un peu.
eyelid ; wink ; lash, eyelash ; eyebrow Charlotte has a stye on her eyelid The wink he gave you suggests that he likes you. Her eyelashes elongated by the mascara, Nathalie hypnotized Jules with her green-gold eyes. My eyebrows are far too thick. I need to pluck them a bit.
249
les cheveux courts longs raides bouclés blonds roux noirs châtains / bruns
les cheveux (hair) courts (short)/ longs (long)/ raides (straight)/ bouclés (curly) blonds (blond) / roux (red) / noirs (black) / châtains (brown) / bruns (brown)
250
vouloir le beurre et l'argent du beurre Le problème avec toi, c'est que tu veux le beurre et l'argent du beurre. on ne peut avoir le beurre et l'argent du beurre
want to have your cake and eat it Your problem is that you want to have your cake and eat it! you can't have your cake and eat it
251
Louche Fouet Économe Passoire Tamis Rouleau à pâtisserie Pilon Pinces Spatule Planche à découper Mitaines de four Entonnoir
Louche = ladle Fouet = whisk Économe = peeler Passoire = colander Tamis = strainer Rouleau à pâtisserie = rolling pin Pilon = potato masher Pinces = tongs Spatule = spatula Planche à découper = cutting board Mitaines de four = oven gloves Entonnoir = funnel
252
Bouilloire Poêle Chaudron (casserole) Rôtissoire
Bouilloire = kettle Poêle = pan Chaudron (casserole) = pot, sauce pan Rôtissoire = roaster
253
Tibia Mollet Cuisse Nombril
Tibia = shin Mollet = calf Cuisse = thigh Nombril = navel
254
Clavicule Pectoraux Rotule Côte Sternum Coccyx Colonne vertébrale
Clavicule = collarbone Pectoraux = pectoral Rotule = kneecap Côte = rib Sternum = breastbone Coccyx = tailbone Colonne vertébrale = spine
255
se faufiler Les enfants se sont faufilés en bas tôt le matin pour voir si le père Noël était passé. Je me suis faufilée derrière lui pendant qu'il lisait.
sneak The children snuck downstairs, early on Christmas morning, to see if Santa had been. sneak up I snuck up behind him while he was reading.
256
jeter un coup d'œil an opportunity to see something before it is officially available a secret look a brief showing
sneak a peek The company is offering a sneak peek at the new software. 1: a secret look She took a sneak peek at the birthday presents hidden in the closet. 2: a brief showing We saw a sneak peek of the movie that will be released next month.
257
entrer discrètement, entrer en douce Les adolescents n'avaient pas le droit d'entrer dans le bar, mais ils sont quand même entrés en douce.
sneak in The teenagers weren't allowed in the bar, but they sneaked in anyway.
258
comme si Jeff marchait sur le chemin en titubant comme s'il avait bu.
as though ou as if Jeff was staggering along the path as though he was drunk.
259
Salé Ce plat est trop salé à mon goût. Je n'aime pas les crêpes salées. Au petit déjeuner, je préfère manger des plats sucrées plutôt que des plats salées.
salty = salé This dish is too salty for my taste. savory = contraire de sucré For breakfast, I prefer to eat sweet dishes rather than savoury ones. I don't like savory pancakes.
260
sans intérêt Fred se sentait prisonnier d'une existence sans intérêt.
mundane Fred felt stuck in a mundane existence.
261
quotidiennement Il est payé quotidiennement. Il est payé tous les jours.
daily He gets paid in cash daily at that job.
262
ration quotidienne Six tranches seulement contiennent la majeure partie de l'apport journalier recommandé.
Daily intake Just six slices contain most of the recommended daily intake.
263
aliment transformé Le tahini est un aliment transformé à base de graines de sésame.
processed food Tahini is a sesame seed-based processed food.
264
mon estomac crie famine!
I'm starving to death!
265
Faim Jane préparait toujours de gros déjeuners pour satisfaire la faim de ses enfants en pleine croissance. affamé La truie allaitait ses dix petits affamés
Hunger Jane always made huge lunches to satisfy the hunger of her growing children. Hungry = avoir faim The sow was suckling her 10 hungry piglets. Starve = avoir très faim, être affamé
266
tas de terre, neige
heap of earth, snow pile of earth, snow
267
surveillance, poste de surveillance surveiller
stakeout stake [sth] out, stake out [sth] Elliott's first assignment as a detective was a stakeout. The stakeout is in a small apartment across from the warehouse. The police staked out the suspect's house, hoping to catch him unawares Stake : tuteur, poteau
268
prendre par surprise, prendre au dépourvu, prendre de court La question a pris la ministre au dépourvu ; elle n'avait aucune réponse de préparée.
catch [sb] unawares, take [sb] unawares The question caught the minister unawares; she didn't have an answer prepared.
269
Poumons : Foie : Reins : Pancréas : Appendice : Rate : Vessie :
Poumons : lungs Foie : liver Reins : kidneys Pancréas : pancreas Appendice : appendix Rate : spleen Vessie : bladder
270
le ciel est clair, limpide (c’est-à-dire : “le ciel est bleu”). il y a de la brume. c’est nuageux il y a du vent il y a la canicule / une vague de chaleur. il grêle. un orage éclair tonnerre un ouragan une tornade un tremblement de terre
There are clear skies = le ciel est clair, limpide (c’est-à-dire : “le ciel est bleu”). It’s foggy = il y a de la brume. It’s cloudy = c’est nuageux (cloud = nuage). It’s windy = il y a du vent (wind = vent). There is a heat wave = il y a la canicule / une vague de chaleur. It’s hailing = il grêle. A thunderstorm = un orage Lightning = éclair Thunder = tonnerre A hurricane = un ouragan A tornado = une tornade An earthquake = un tremblement de terre
271
La température au Brésil atteindra 40 degrés Celsius.
The temperature in Brazil will reach forty degrees Celsius
272
On entend le tonnerre au loin. La grêle a endommagé les cultures… La soirée est fraîche et agréable.
Thunder can be heard in the distance. Hail damaged the crops… The evening is cool and pleasant.
273
coucher du soleil Les poules rentrent dans leur poulailler au coucher du soleil. lever du soleil, Dan est parti au lever du soleil (or: lever du jour) car il avait beaucoup de chemin à faire ce jour-là.
Sunset The hens return to the coop at sunset Sunrise Dan set off at sunrise, as he had a long way to travel that day.
274
Il tombe des cordes dehors ; tu auras besoin d’un parapluie.
It’s raining cats and dogs outside; you’ll need an umbrella.
275
On dirait qu’il va pleuvoir aujourd’hui. La prévision météorologique prédit de la pluie…
It looks like it’s going to rain today. The weather forecast predicts rain…
276
flaque, flaque d'eau La pluie a laissé des flaques d'eau le long de la rue.
puddle After the rain, there were several puddles along the street.
277
Grain de beauté Fossette Taches de rousseurs Tache de naissance
Grain de beauté = mole Fossette = dimple Taches de rousseurs = freckle Tache de naissance = birthmark
278
extremely angry, furious
fit to be tied (informal) He was fit to be tied when she showed up an hour late.
279
Ampoule (main, pieds…) Hématome (bleu) Blessure de graves blessure mortellement blessé
Ampoule (main, pieds…) = blister Hématome (bleu) = bruise Blessure = wound de graves blessures = serious wounds mortellement blessé = fatally wounded
280
au loin Au loin, on voyait des bateaux.
in the distance, far away We could see some boats in the distance.
281
prêt, disposé adj d'accord, bien vouloir adv + vtr Je suis prêt (or: disposé) à faire le repas ce soir. Je suis d'accord pour faire la cuisine ce soir. Je veux bien faire la cuisine ce soir.
Willing I'm willing to cook dinner tonight.
282
Je suis ravie d'apprendre que…
I'm delighted to hear that…
283
inscription L'inscription aux cours peut désormais se faire en ligne.
enrollment (US) (university, college: registration) Course enrollment can now be done online.
284
Pistes cyclables
Bike lane Bicycle paths
285
émeute Les tensions se sont accumulées et, finalement, l'agitation s'est transformée en émeute. Le gaz lacrymogène est parfois utilisé comme arme anti-émeutes. La population manifestait violemment contre la hausse des prix des denrées de base.
riot Tensions built up and, finally, the unrest erupted into a riot. Tear gas is sometimes used for riot control. The population was rioting over rapidly increasing prices for staples. riot police = police antiémeute riot squad = forces antiémeute
286
Œufs brouillés Œufs tournés Œufs tournés bien cuit Œufs au plat Œufs à la coque Œuf mollet Omelette Œufs pochés Œufs farcis
Œufs brouillés = scrambled eggs (Hard Scrambled or Soft Scrambled) Œufs tournés = Over Easy Œufs tournés bien cuit = Over Hard Œufs au plat = Sunny Side Up Œufs à la coque = Hard-Boiled Eggs Œuf mollet = Soft-Boiled Eggs Omelette = Omelettes Œufs pochés = Poached Eggs Œufs farcis = deviled eggs
287
Ça m’a fait du bien ☺️
It did me good
288
mousson À quel moment de l'année la mousson commence-t-elle ?
monsoon At what time of year does the monsoon start?
289
Campagne
“So I live in the country of Canada, but I can also say I live out in the country, which is the opposite of the city, or I live in the countryside.
290
fossé Un fossé longeait la route.
Ditch There was a ditch running alongside the road.
291
le noir complet, le noir total C'était une nuit sans lune et il faisait nuit noire.
the pitch black, the pitch dark There was no moon and the night was pitch black.
292
en ce temps-là adv à l'époque En ce temps-là, la plupart des gens n'avaient même pas de portables.
Back then Back then most people didn't even have cell phones.
293
Old episode (rediffusion) Le studio a décidé de rediffuser la série populaire sur une autre chaîne.
Rerun The studio has decided to rerun the popular show on a different network.
294
very new, never been used Les vendeurs de voiture ont un spray qui donne aux voitures d'occasion une odeur de voiture toute neuve. // Je viens de m'acheter une nouvelle paire de patins, elles sont toutes neuves !
brand-new Car dealers have a spray that gives used cars that brand-new car smell. I've just bought a pair of roller skates; they're brand new! The appliances in the kitchen are all brand-new.
295
bail Karen a déménagé dans son nouvel appartement le jour après avoir signé le bail. testament Le notaire procédera à l'ouverture du testament en présence des héritiers.
lease Karen moved into her new apartment the day after she signed the lease Will The solicitor will carry out the reading of the will in the presence of the inheritors (heirs)
296
Emprunter Puis-je emprunter ton stylo ? Prêter La médiathèque prête des livres si vous êtes de la commune. Louer Est-ce que tu es propriétaire ou locataire de ta maison ?
borrow (borrowed, borrowed) Can I borrow your pen? Lend (lent, lent) The library lends books if you are a local resident. Rent (rented, rented) Do you own your home or do you rent?
297
Têtard Beaucoup trouvent que les têtards sont disgracieux. Crapaud Le crapaud est voisin de la grenouille
tadpole Many people think tadpoles are ugly. toad Toads are related to frogs
298
jeu de cartes
deck of cards (US), pack of cards (UK)
299
aimer⇒, adorer J'adore les chiens : ils me tiennent compagnie quand je suis seule. aimer faire [qch], adorer faire [qch] Les enfants de Simon adorent visiter le zoo.
fond of [sb/sth] I'm fond of my dogs: they keep me company when nobody's about. fond of doing [sth] Simon's kids are fond of visiting the zoo.
300
tirer d'un coup sec sur [qch], donner un coup sec à [qch] Si tu tires sur la corde d'un coup sec, la cloche va commencer à se balancer. Anna a tiré sur les rênes du cheval d'un coup sec et est partie.
yank (on) [sth] If you yank that rope the bell will start swinging. Anna yanked on the horse's reins and rode off.
301
chercher dans tous les coins dans tous les coins et recoins Nous avons cherché mes clés dans tous les coins et recoins
hunt/search high and low We hunted high and low for Michael’s car keys. in every nook and cranny They want to control every nook and cranny of our lives. We searched every nook and cranny for my keys
302
Pot de jus d’orange
Jug of orange juice
303
Pile de … Il y avait un tas de copies sur le bureau de l'enseignante qui attendaient d'être corrigés. Empiler Alison a empilé les livres sur la table.
Stack of … There was a stack of papers on the teacher's desk, waiting to be marked. Stack Alison stacked the books on the table.
304
mijoter Faites mijoter la soupe pendant quinze minutes, jusqu'à ce que les légumes soient tendres.
Simmer Simmer the soup for fifteen minutes, until the vegetables are soft.
305
sous-verre Sous-plat
coaster Hot pads, It’s a trivet or a hot place mat
306
coupe-ongles J'ai toujours un coupe-ongles dans ma trousse de toilette.
nail clippers I always have nail clippers in my toiletry bag.
307
mettre [qqn] au courant de [qch] Jeanne a mis ses enfants au courant de la maladie de leur père.
bring [sb] up to date on [sth], give [sb] an update on [sth] v expr Jean gave her children an update on their father's illness.
308
extrêmement, très adv (conseiller) vivement adv Les images présentées dans ce reportage peuvent être extrêmement (or: très) bouleversantes. ⓘ Je vous le conseille vivement.
highly The images in this news report may be highly distressing.
309
probable, y avoir de fortes chances, possible adv Il est probable qu'il vienne avec nous. Il y a de fortes chances qu'il vienne avec nous. Il partira probablement demain. Il partira sûrement demain
Likely It's likely that he'll want to come with us. He will likely leave tomorrow.
310
extremely tired:
Wiped out After that five-mile run I was completely wiped out.
311
simplement, seulement Il s'agit simplement (or: seulement) d'un petit problème, il n'y a pas lieu de s'inquiéter.
Merely This is merely a small problem, and nothing to worry about. only adv simply adv merely adv just adv
312
pion Tu jettes les dés et tu avances ton pion. Aux échecs, en début de partie, les pions sont sur la ligne antérieure. Il n'a été qu'un pion dans toute cette histoire.
Piece You throw the dice and you move your piece. Pawn In chess, at the beginning of a game, the pawns are on the front line. He was just a pawn in the whole of this business.
313
conséquences, répercussions, suite Notre bureau fait face aux suites de l'arrestation de notre directeur général. À la suite de À la suite de l'ouragan, beaucoup de personnes ont dû vivre dans des logements provisoires le temps que leurs maisons soient reconstruites.
aftermath uncountable (what follows) Our office is dealing with the aftermath of our general manager's arrest. in the aftermath of [sth] In the aftermath of the hurricane, many people had to live in temporary accommodation while their homes were rebuilt.
314
assaisonner Le plat était bon mais aurait été meilleur si le cuisinier l'avait mieux assaisonné. assaisonnement J'ajoute un bouquet garni pour l'assaisonnement.
season The meal was good, but it would have been better if the cook had seasoned it better. seasoning I'm adding a bouquet garni for seasoning.
315
pétrir Pétrissez la pâte et laissez-la lever dans un endroit chaud.
knead Knead the dough and let it rise in a warm place.
316
sombre/maussade C'était une journée maussade avec le soleil qui était caché par un épais voile nuageux. bruine La bruine est tombée toute la journée déluge/averse J'ai été pris dans une averse alors que je rentrais chez moi à pied après les cours. Pluie torrentielle Voilà trois jours que nous avons des pluies torrentielles Inondé La ville a été inondée lors de l'orage. Sécheresse La sécheresse entraîne souvent la famine.
Gloomy It was a gloomy day with no sun visible behind the thick covering of clouds. Drizzle Drizzle had been falling steadily all day Downpour I got caught in a downpour when I was walking home from class. Torrential rain We have had torrential rain for three days now. Flood The town flooded when the storm hit. Drought Drought often leads to famine.
317
contremaître/superviseur Le contremaître est un ouvrier qui a été promu.
Foreman/supervisor The supervisor is a workman who got promoted.
318
Slang. very sad, upset, frustrated, etc.
Gutted We were absolutely gutted to find out that our favorite Italian restaurant is closing.
319
jouer avec, bricoler (réparer) L'homme était clairement nerveux ; il n'arrêtait pas de jouer avec les objets sur son bureau. Polly a bricolé la vieille radio jusqu'à ce qu'elle fonctionne finalement à nouveau.
Tinker with I like tinkering with electronics/computers, playing video games The man was clearly nervous; he kept tinkering with things on his desk. Polly tinkered with the old radio until, finally, she got it working again.
320
to understand something, especially something strange or out of the ordinary; to accept something that one does not particularly want to accept. (Se faire à l’idée)
wrap one’s head around something It can be hard to wrap your head around what exactly happened. I couldn’t wrap my head around what happened. Don’t worry about me; I wrapped my head around that a long time ago. Justin had a hard time getting his head around the arithmetic homework. That is really ridiculous! I just can’t wrap my head around it.
321
La garde (des enfants) Les parents d'Isaisah partagent la garde de manière équitable.
Custody Isaiah's parents share custody equally. Grant joint custody = share responsibility Sole custody = only one parent
322
âme sœur Certains croient que nous avons tous une âme sœur.
soul mate, soulmate Some people believe that each and everyone of us has a soul mate.
323
Nom connu, populaire Le casting comprend plusieurs noms connus.
household name The cast includes several household names.
324
trouver Nous avons trouvé ces vieilles pièces dans notre jardin en bêchant dans le potager. difficile à trouver, dur à trouver Les premières éditions du livre sont difficiles à trouver.
Come by We came by these old coins in our garden when we were digging over the vegetable plot Hard to come by First editions of the book are hard to come by.
325
hautement probable La femme est fort probablement enceinte.
highly likely It is highly likely that the woman is pregnant.
326
Animal Moustache (vibrisse) Museau / truffe Poil Fourrure Pattes Griffes
Animal Moustache (vibrisse) = whiskers Museau = muzzle/snout/? Poil = hair Fourrure = fur Pattes = paws Griffes = claw
327
fiable Ces données sont-elles fiables ?
reliable Is this data reliable?
328
Sablier Quand je retournerai le sablier, ce sera ton tour.
hourglass When I turn over the hourglass, it's your turn.
329
to stay up all night Nuit blanche
Pull an all-nighter I pulled an all-nighter last night. 1. (sans pouvoir dormir) to have a sleepless night 2. (= ne pas se coucher) to stay up all night
330
fade, sans goût, insipide/ ennuyeux, ennuyeuse D'après Rebecca, les plats servis dans ce restaurant sont insipides. Cette nouvelle série policière est un peu ennuyeuse.
Bland Rebecca said the food at that restaurant is bland. This new crime drama is a bit bland.
331
remède de charlatan
Snake oil Fad diets and pills that promise rapid weight loss are the snake oil of the modern world
332
s'empiffrer, beuverie, excès J'ai tendance à me goinfrer le soir en me disant que je vais démarrer un régime le lendemain matin. Ross enchaîne les beuveries depuis que sa copine l'a largué. Les jours de pluie, j'aime regarder des films à l'excès. Les jours de pluie, j'aime enchaîner les films. Quand je déprime, je m'empiffre de chocolat. Le problème des étudiants qui se soûlent en soirée s'est répandu.
Binge I often have a binge late at night and tell myself I'll go on a diet in the morning. Ross has been on a drinking binge since his girlfriend dumped him. On rainy days, I like to have a movie binge. When I'm feeling down, I binge on chocolate College students binging at parties has become a widespread problem.
333
défaut, imperfection La pierre précieuse était dénuée du moindre défaut. Le plan d'avenir de Dan n'était pas dénué de quelques problèmes.
Flaws The gem had no flaws in it. There were a few flaws in Dan's plan for the future.
334
bonne volonté Nous avons aidé les voisins à réparer leur barrière en signe de bonne volonté Très peu de gens payent leurs impôts de bonne volonté.
goodwill We helped the neighbors repair their fence as a gesture of goodwill. Very few people pay their taxes with complete goodwill.
335
concours, tournoi L'école organisait un concours d'art. Il y a un concours de danse en ville samedi. Les enfants ont fait une course entre eux.
contest The school held an art contest. There is a dance contest being held in town on Saturday. The children held a running contest among themselves.
336
depuis que Depuis qu'elle a rencontré Dave, elle a abandonné ses autres amis.
ever since Ever since she met Dave, she's given up on her other friends.
337
extremely (slang) Faire ses devoirs chez soi un vendredi soir est vraiment déprimant Vous avez sacrément raison La voiture est vraiment jolie. C'est vraiment bien que vous soyez venu, M. Brock.
Way Sitting at home doing schoolwork on a Friday night is way depressing. Bloody “you are bloody right” Real That car is real nice. Awful It's awful good of you to come, Mr Brock.
338
in the past but not now plus maintenant Ce bâtiment n'est plus utilisé. Elle ne travaille plus ici.
No longer This building is no longer used. She doesn't work here any longer. For the first time since 1890, the plant would no longer produce virgin steel from ore. Sadly, the black color is no longer available, but the same style in off-white is.
339
Melon miel Kaki Aubergines Navet Panais Châtaigne d’eau Poireau Coriandre (feuilles)
Melon miel = Honeydew Kaki = persimmon Aubergines = eggplant Navet = turnip Panais = parsnip Châtaigne d’eau = water chestnut Poireau = leek Coriandre = cilantro
340
affaires, possessions Elle a rassemblé toutes ses affaires dans sa voiture avant de partir.
Belongings She packed all her belongings in her car and drove away.
341
as much or as well as possible: Elle vit sans aucun doute pleinement sa vie (au maximum) Toutes les possibilités doivent être explorées au maximum.
To the fullest She certainly lives life to the fullest. All possibilities must be explored to the fullest.
342
homicide involontaire Elle a été reconnue coupable d'homicide involontaire et condamnée à une peine de 10 ans de prison.
manslaughter She was convicted of manslaughter and sentenced to 10 years.
343
commotion cérébrale Les commotions cérébrales chez les joueurs de football sont de plus en plus fréquentes.
concussion Concussions to football players are increasingly common.
344
reconnaître coupable Danna fut reconnu coupable de vol à main armée
Convict Danny was convicted of armed robbery
345
perdre ses poils Mon chat perd toujours ses poils quand il commence à faire chaud. perdre ses feuilles En automne, les chênes perdront leurs feuilles. Les arbres perdent leurs feuilles à la fin de l'été.
Shed My cat always sheds when the weather turns warm. In autumn the oak trees will shed. The trees shed their leaves in late summer.
346
élimé, usé, râpé Le vieil homme frissonna et enroula la couverture élimée autour de ses épaules.
threadbare The old man shivered and pulled the threadbare blanket tight around his shoulders.
347
Billet aller-retour Billet aller simple
Round-trip ticket One-way ticket
348
respond reply answer
respond TO someone, something more formal reply TO someone, something answer someone, something. • answer an email • reply to an email (most common when talking about e-mail) • respond to an email
349
avoir tendance à faire [qch] Alan a tendance à prendre des jours de congé sans prendre la peine de donner une explication. enclin à (faire) [qch] , sujet à [qch] Je suis sujet aux migraines : j'en ai au moins une par mois.
prone to doing [sth] Alan is prone to taking days off without bothering to give an explanation. prone to [sth] I am prone to migraine headaches; I get one at least once a month.
350
maladroit Jake est d'un maladroit : il ne cesse de se cogner et de faire tomber ce qui l'entoure.
clumsy Jake is so clumsy--he's always running into things and dropping things.
351
chevalet Andrew installa son chevalet dans le parc pour pouvoir peindre dehors.
easel Andrew set up his easel in the park so he could paint outdoors.
352
Famille recomposée Demi-sœur, demi-frère beau-père and belle-mère
Blended family Step-sister and step-brother BOTH father-in-law and mother-in-law AND step-parents?
353
guirlande On accroche des guirlandes au sapin de Noël.
tinsel We hang tinsel on the Christmas tree
354
condamné, inculpé
convicted The convicted man was sent to prison
355
the action of making a false report of a serious emergency so that a SWAT team (= a group of officers trained to deal with dangerous situations) will go to a person's home, by someone who wants to frighten, upset, or cause problem
Swatting The man who allegedly placed the "swatting" call has been arrested. It was only a matter of time before swatting would cost someone their life. Swatting is a criminal harassment tactic of deceiving an emergency service (via such means as hoaxing an emergency services dispatcher) into sending a police and emergency service response team to another person's address. This is triggered by false reporting of a serious law enforcement emergency, such as a bomb threat, murder, hostage situation, or other alleged incident. It can also be triggered by a false report of a "mental health" emergency, such as reporting that a person is allegedly suicidal or homicidal and may or may not be armed.[3] In the United States, the maximum prison sentence handed down by a court in March 2019 on a swatter was 20 years in jail for a fatal 2017 swatting violation.[4]
356
arbitre L'arbitre a mis un carton jaune au joueur
referee The referee showed the player a yellow card.
357
Désir, soif de La soif de l'argent a poussé beaucoup d'hommes au crime.
Lust, lust for A lust for money has led many men to crime.
358
1-chute Sa dépendance à la médiatisation a causé sa chute. Il fut douloureux pour tous ses défenseurs de voir sa chute. 2- précipitations Les précipitations ont commencé dans la nuit et ont laissé 12 cm de pluie le matin.
Downfall Addiction to press attention proved to be her downfall. It was painful for all of his supporters to see his downfall. The downfall began in the night and left four inches by morning.
359
tenir tendrement La petite fille tenait tendrement le chat Berceau Notre fils dort dans le berceau que j'avais bébé.
Cradle The little girl cradled the kitten in her arms. Our son sleeps in the cradle that I slept in when I was a baby.
360
humide, l'humidité Le maillot de bain de Peter était toujours humide vu qu'il n'avait pas trouvé le temps de l'étendre.
Damp Peter's swimming trunks were still damp because he had failed to hang them up The house had been neglected, and damp crept in through cracks in the walls. It had been raining, but she didn't mind the damp.
361
de près, de loin Les myopes voient mal de loin, mais bien de près.
close up, from a distance Short-sighted people cannot see things well from a distance, but can see them fine when close up.
362
minutieux, rigoureux La police a effectué une fouille minutieuse de la zone, mais rien n'a été trouvé.
Thorough The police carried out a thorough search of the area, but nothing was found.
363
frissonner⇒, trembler frisson Josh a serré son manteau contre son corps et a frissonné. Agnes était terrifiée et un frisson traversa son corps. des frissons, des tremblements Brian s'est rendu compte qu'il était malade ; il avait des douleurs partout et des frissons.
shiver Josh pulled his coat tightly around him and shivered. Agnes was terrified and a shiver ran through her body. the shivers Brian realised he must be ill; he was aching all over and had the shivers. **shiver** - shake slightly and uncontrollably as a result of being cold, frightened, or excited. **shudder** - tremble convulsively, typically as a result of fear or revulsion.
364
Gelure, engelure (moins grave) Ellia a attrapé une gelure après avoir marché pieds nus dans la neige.
Frostbite Ellie suffered from frostbite after walking barefoot in the snow.
365
couette, édredon Est-ce que cet édredon est lavable ?
comforter Is this comforter washable?
366
dégel, fonte des neiges Le dégel est arrivé tard cette année.
Thaw The thaw was late this year.
367
- "Je suis sur le point de m'endormir, alors je vais me coucher." - "J'ai l'impression de m'assoupir, je ferais mieux d'aller me coucher." - "Je commence à m'assoupir, c'est l'heure d'aller au lit."
"I’m about to drift off, so I’m heading to bed." - "I feel like I’m nodding off; I’d better go to bed." - "I keep dozing off—time for bed."
368
Expérience Ce chercheur est connu pour ses expériences sur les rythmes circadiens. Le professeur de chimie réalise des expériences pour nous.
experiment This researcher is known for his circadian rhythm experiments. The chemistry teacher does experiments for us.
369
En un rien de temps Cette lotion rendra vos mains soyeuses en un rien de temps.
In no time This lotion will make your hands silky smooth in no time.
370
fatigant, épuisant L'effort physique est fatigant, mais ça fait travailler les muscles.
Tiring Physical work is tiring, but it gives your muscles a workout.
371
Tire-bouchon
Corkscrew
372
scintiller, étinceler (shine in lots of small flashes of light) Le diamant de la bague de fiançailles de Patricia scintilla sous la lumière. luire⇒, briller⇒, étinceler ( shine, as a reflection) Le lac brillait au clair de lune.
sparkle ( shine in lots of small flashes of light) Expression : sparkling wit (bright and funny sense of humour) The diamond of Patricia's engagement ring sparkled as it caught the light.
373
vaciller, clignoter (lumière) Les bougies scintillent dans les vitrines des fêtes.
flicker ( shine quickly on and off ) Candles flicker in holiday windows. Expression : a flicker of frown (a quick expression of unhappiness or disappointment about something) A flicker of frown passed across her face when she found out she didn’t get the promotion… but she was happy for her coworker who got the job.
374
rayon de soleil Un seul rayon de soleil avait réussi à traverser les nuages. rayon de lumière La pièce était sombre, hormis un faible rayon de lumière qui passait à travers un petit trou dans le plafond.
sunbeam A single sunbeam came through the clouds. Beam (shine in a ray of light) Expression: to beam with pride (to be very happy about something). The room was dark except for a thin beam of light shining through a small hole in the roof.
375
faible lueur (n), émettre une faible lueur, luire faiblement (v) Jared vit une faible lueur à travers les rideaux. Eric regardait les étoiles émettre une faible lueur dans le ciel.
glimmer (o shine in a weak way, on and off) Expression : a glimmer of hope (a small chance that something good will happen) Jared saw a glimmer of light through the curtains. Eric watched the stars glimmer in the sky.
376
briller⇒, scintiller reflect light L'immeuble en verre brillait sous le soleil. Expression : a very fancy occasion
Glitter : to shine in tiny lights that flash The glass building glittered in the sun. Expression : a glittering occasion (a very fancy occasion) glitter (verb): to shine in tiny lights that flash The ocean glittered in the bright sun. glitter (noun): the flash caused by tiny bits of light She sat on the beach, watching the glitter of sunlight on the waves. glitter: a glittering occasion—a very fancy occasion We love watching the Academy Awards! It’s always a glittering occasion full of movie stars and beautiful clothes.
377
Luire, rougeoyer Le feu brille et tout le monde s'assoit autour avec du chocolat chaud.
Glow : shine like light caused by heat The fire glowed, and everyone sat around it with hot chocolate.
378
une fine couche de neige
A dusting of snow A blanket of snow
379
nous avons eu/il est tombé quelques flocons
snow flurries We had snow flurries
380
bourrasque de neige
flurry of snow Bourrasque quand il s'agit d'une averse de neige -- a flurry of snow (mais pas "snow flurry"). Cet usage peut aussi s'appliquer à la présence soudaine d'autres éléments en grande quantité--a flurry of questions, a flurry of problems, etc.
381
Conditions de faible visibilité Mauvaise visibilité La mauvaise visibilité entraîné l'annulation de milliers de vols. Mauvaises conditions
Whiteout conditions The whiteout led to thousands of flights being canceled. Bad/poor weather conditions
382
Lames de neige
snowdrift : hill of snow made by blowing winds
383
rétrécir, devenir plus étroit Le chemin devient plus étroit vers la fin.
taper off The path tapered off towards the end.
384
malgré Malgré tout mon travail, j'ai quand même raté l'examen. Je suis arrivé à l'heure malgré la grève du métro.
despite, in spite of Despite all my work, I still failed the exam. I arrived on time despite the train strike. **Don’t say**: • She succeeded despite of the obstacles. Say: • She succeeded despite the obstacles. • She succeeded in spite of the obstacles.
385
Participer, prendre part
Take part in expression “take part in” is an informal way to say “participate in.” • Are you going to take part in the meeting this afternoon? • My kids are taking part in a children's choir. *Don’t say*: • I want to take part of the event.
386
couronne Chaque table était décorée d'une couronne de pensées et de violettes.
wreath Each table was decorated with a wreath of pansies and violas.
387
gui J'attends qu'il passe sous le gui pour l'embrasser.
mistletoe I'm waiting for him to get under the mistletoe so I can kiss him.
388
coupable La police a intercepté le coupable dans les heures qui ont suivi.
culprit The police caught the culprit within a few hours.
389
Allumer, attiser, s’enflammer Il faut être patient quand on allume un feu ; ce n'est pas facile au début. Le bois ne s'enflammait pas facilement
Kindle You need to be patient when kindling wood; it's not easy at first. The wood did not kindle easily.
390
Dazzle : éblouir A really bright smile
dazzle (verb): to shine so brightly your eyes hurt! Hoo boy! When you leave the dark movie theater, the sun outside will dazzle you. dazzle (noun): the bright light that hurts your eyes The dazzle of daylight surprised her when she left the theater. dazzle: a dazzling smile—a really, really bright smile The toothpaste company promised, “No tooth problems, and a dazzling smile!”
391
with lots of action, mouvementé, intense, (emploi du temps) chargé, very busy Travailler au magasin était toujours très intense avant Noël.
Hectic Work at the shop was always hectic before Christmas. I think the need for fresh air, peacefulness and nature are stronger than the need for hectic city life. We both had hectic days at work. Louisa maintains a hectic schedule as a journalist and a mother. There was a hectic scene in the parking lot after the football game was over.
392
Dérapage, déraper Les pieds de l'athlète ont glissé, entraînant un malheureux dérapage pendant la compétition. La lourde charge du camion a causé un dérapage qui a bloqué tout le carrefour
Skid The athlete's feet slipped, leading to an unfortunate skid during the competition. The truck's heavy load caused a skid that blocked the entire intersection. .
393
forcément Ce garçon est si bagarreur qu'il finira forcément en prison.
Bound to That boy is so reckless, he's bound to end up in jail.
394
bande Déchire une bande de papier. La bande de peinture jaune au milieu de la route n'est pas une voie pour motos.
Strip Tear off a strip of paper. The strip of yellow paint in the middle of the road is not a motorcycle lane! pins = the white objects you try to knock down in the sport of bowling, by rolling the ball down the long strip of wood called the lane
395
répondre à un appel téléphonique Peux-tu décrocher le combiné, je suis sous la douche ? terminer un appel téléphonique Ah, je n'entends plus rien, il a raccroché.
pick [sth] up Can you pick up the phone? I'm in the shower. Hang up Oh, I can't hear anything now; he's hung up
396
to shine by reflecting light from a wet or smooth surface Luire, briller L'herbe brillait sous la rosée du petit matin. Lors des après-midis pluvieux, les rues brillent sous les gouttes tombées. briller de larmes luire de sueur
Glisten The grass glistened in the early-morning dew. During rainier afternoons, the streets glisten with the fallen droplets. to glisten with tears briller de larmes to glisten with sweat luire de sueur
397
paillis Jenny a étalé du paillis autour des plantes de son jardin.
Mulch Jenny spread mulch around the plants in her garden.
398
terrier J'essaie de boucher tous les terriers de spermophiles dans mon jardin.
Burrow I'm trying to fill all the gopher burrows on my property.
399
réfléchir Lydia a réfléchi pendant un moment avant de prendre une décision. C'était une décision difficile à laquelle j'ai beaucoup réfléchi avant de prendre une décision On a passé tellement de temps à réfléchir à l'endroit où souper qu'il était trop tard pour faire une réservation.
Ponder Lydia pondered for a while, then came to a decision. It was a difficult decision and I pondered over it for a long time before making up my mind. We spent so long pondering on where to have dinner that it was too late to make a reservation.
400
plongée en apnée the activity of swimming while using a snorkel . Nous sommes allés faire de la plongée en apnée le long de la Grande Barrière de Corail.
snorkeling We went snorkeling along the Great Barrier Reef.
401
Diminuer Je crois que la pluie se calme L'averse a finalement cessé après quatre heures de déluge ininterrompu.
Let up I think the rain is letting up The heavy rain let up after four hours of incessant downpour.
402
Riche Elle est très riche La famille n'avait pas beaucoup d'argent, mais elle était riche en amour
Wealthy She’s very wealthy The family didn't have much money, but they were wealthy in love.
403
= spoke in a low voice, not clearly, without opening his mouth much Je ne comprends pas Lucy quand elle marmonne.
Mumble I can't understand Lucy when she mumbles.
404
qui secoue, qui ébranle, bouleversdante. C’est une expérience qui ébranle.
Jarring It’s such a jarring experiencing
405
arbuste Pour ne pas obstruer le paysage, elle ne plante que des arbustes.
bush, shrub So as not to obstruct the landscape, she is only planting bushes (or: shrubs). I would use bush for wild growth out in the country. Shrubs for in your yard.
406
**crainte, effroi, terreur** Un sentiment de crainte s'empara de Robert quand il entendit des bruits dans cette maison vide. **craindre** Nombreux sont les gens qui craignent la mort. **appréhender de faire [qch], craindre de faire [qch], redouter de faire [qch]** Je redoute toujours de faire un discours.
**dread** A feeling of dread settled over Robert when he heard noises in the empty house. Many people dread death. **dread doing** I always dread giving speeches.
407
408
improvisé, de fortune L'étudiant a utilisé sa table de cuisine comme bureau de fortune (improvisé). Lorsque l'avion s'est écrasé sur l'île, ils ont construit un camp de fortune pour les premières nuits.
Makeshift The student used his kitchen table as a makeshift desk. When the plane crashed on the island, they made a makeshift camp for the first few nights.
409
Faire les impôts
You have to file your **tax return** / file your **taxes** - To find out if you still **owe taxes** (you need to pay more) - Or if you’ll **get a refund** (you’ll get money back)
410
1-sagesse C'était une femme d'une grande sagesse. 2-dent de sagesse Il faut que je me fasse arracher une dent de sagesse parce qu'elle me fait très mal. // On lui a retiré les dents de sagesse cette semaine. 3-sage parole 4-sages conseils
1-wisdom She was a woman of great wisdom. 2-wisdom tooth I need to have a wisdom tooth removed because it's causing me a lot of pain. She had her wisdom teeth out this week. 3-pearls of wisdom 4-words of wisdom
411
chahuteur, bagarreur, bruyant, voyous disorderly person) (qui aime la bagarre) La foule est devenue chahuteuse (or: bagarreuse) quand le spectacle n'a pas commencé à l'heure. Les voyous ont investi le parc et les enfants ne peuvent plus y aller. Les fêtards sont descendus dans la rue et se sont imbibés les uns les autres de seaux d'eau et de chaux
Rowdy The crowd got rowdy when the show didn't start on time. Rowdies have taken over the park and children don't go there anymore. rowdy celebrants took to the streets and soaked each other with buckets of water and limes
412
**boursouflé** Des corps boursouflés s'échouaient sur la rive du lac chaque matin. Il a le visage tout gonflé (or: bouffi) à cause d'une réaction allergique. **ballonné** Je me sens ballonné après cet énorme repas.
Bloated Bloated corpses washed up on the shore of the lake every morning. I feel bloated after that huge meal.
413
Scene, vue, paysage, panorama, décor…
**1 `scene'** The noun scene has several meanings. It can refer to a part of a play, film, or novel. Do you know the balcony scene from `Romeo and Juliet'? It was like a scene from a Victorian novel. The scene of an accident or crime is the place where it happened. They were only a few miles from the scene of the crime. You can describe something as a scene of a particular kind when you are giving your impression of the things that are happening there at a particular time. I entered the room to be greeted by a scene of domestic tranquillity. The sun rose over a scene of terrible destruction. **2 `sight'** You use sight to give your impression of the appearance of a particular thing or person. A volcano erupting is a spectacular sight. With his ragged clothes and thin face, he was a pitiful sight. You can use the plural form sights to refer to the interesting things that there are to see in a particular place. Did you have time to see the sights while you were in Moscow? A guide offered to show us the sights. There are some other nouns that are commonly used to refer to things that people see: **3 `view'** View is used to refer to what you can see from a window or high place. Her bedroom window looked out onto a superb view of London. From the top of the hill there is a fine view. **4 `landscape'** The landscape is what you can see around you when you are travelling through an area of land. You can use this word whether the area is attractive or not. The landscape around here is very flat. The train passed through the industrial landscape of eastern Massachusetts. 5 `**scenery**' Scenery refers to what you see around you in an attractive part of the countryside. We stopped on the way to admire the scenery. I think Scotland has the most beautiful scenery in the world. **Be Careful! Scenery is an uncountable noun. Don't talk about `sceneries' or `a scenery'.**
414
Séparer, diviser
**Split: ** - Most informal - Usually implies equal parts (ex. We split the bill 50/50) **Divide:** - More formal - May be equal, but not necessarily (ex. I divided the garden into sections for each vegetable - some sections might be bigger, others might be smaller) Split and divide are often used for breaking things up AND GIVING them to people, whereas **separate** is not used for giving things to people – more about creating distance between the two things. - I separated the white laundry from the colored clothes. - The students were fighting until the teacher separated them.