Vocabulary Flashcards
lumière vive, lumière éblouissante, lumière aveuglante
Glare
Ron sneezed when he stepped into the bright glare of the sun
Douleur, courbatures
Soreness
Traces d’eau, dilué, yeux qui pleurent.
Watery :
The melting snow had created a watery mess on the pavement.
This sauce is watery.
My eyes are watering.
Lâche
Coward, Cowardly
Trying to avoid a fight does not make you a coward
Tim is so cowardly; he couldn’t face breaking up with his girlfriend in person, so he sent her a text.
Attentif, conscient, au courant
Aware
When you drive a car, you must be aware at all times.
Drivers must be aware of the other cars on the road.
Is it good for young children to be aware of current affairs
Presque jamais
Adverbe de fréquence
Hardly ever
He hardly ever arrives on time
Ils sont rassemblés a un comptoir
They are gathered at a counter
Aussi
Also
Charles Dickens wrote Great Expectations and also Oliver Twist.
Too
My cousin’s going tomorrow, and I am too.
As well
Charles Dickens wrote Great Expectations and Oliver Twist as well.
So
My cousin is leaving tomorrow, and so am I.
Some time, sometime ou sometimes
Sometimes is an adverb of frequency that means “occasionally,” “at times,” and “now and then.”
Things like that happen sometimes.
Sometime is an adverb that represents an unspecified point in time. Often, sometime can be substituted with “someday” or “sooner or later.”
Let’s hang out sometime
Some time is a phrase consisting of two separate words. In this case, “some” works as an adjective to describe “time,” a noun. Some time refers to a certain period or span of time.
It’s going to take some time for those flowers to grow back.
J’ai mal à la tête
I have a headache
My head aches
My head hurts
J’ai mal à la gorge
I have a sore throat
My throat is sore
My throat hurts
J’ai mal au cœur
My heart hurts
J’ai mal au ventre
My stomach/tummy hurts
J’ai mal au dos
I have a backache
My back hurts
J’ai mal aux pieds
My feet hurt
My feet ache
I have a pain in my foot (related to an injury)
J’ai l’impression que
I feel like
I have the feeling that
I have the impression that
Faire le saut, franchir le pas
To take the plunge
to do or undertake something especially after a period of hesitation or uncertainty
à pleine puissance
J’ai accidentellement ouvert le tuyau d’arrosage à fond et cela a emporté tous mes semis.
at full blast
I accidentally turned the hose on at full blast and washed away all my seedlings.
bourrasque
Coup de vent
Rafale de vent
Un coup de vent fit claquer la porte et je ne pouvais plus entrer dans la maison.
Blast of wind
A blast of wind blew the door shut and I could not get back in the house.
Explosion
Souffle
Les mineurs coururent s’abriter au son de l’explosion.
Blast
The miners ran for cover at the sound of the blast
Menace
La menace du voleur poussa tout le monde à coopérer
menace de mort
Threat
The thief’s threat was enough to get everyone to cooperate.
Death threat
He has received death threats because of his opposition to the new immigration law.
rencontrer par hasard
Hier, j’ai rencontré ma cousine par hasard au marché
Run into
I ran into my cousin yesterday at the market.
Agitation
remue-ménage
Vacarme
Je suis descendu en courant quand j’ai entendu tout le brouhaha.
Commotion
I ran downstairs when I heard all the commotion.
Guêpes
Frelons
Wasps
Hornets
Bénévole
Bénévolat
Françoise travaille comme bénévole à la Croix Rouge.
volunteer
Frances works as a volunteer at the Red Cross.
Il me semble
It seems to me
Je me suis fait piquer par une guêpe
Piqûre de guêpe
I have been stung by a wasp
A wasp sting
devenir à la mode
Le mauve est devenu à la mode après que la reine ait porté une robe de cette couleur.
become fashionable
After the queen wore a mauve-colored dress, the new color became fashionable throughout the country.
vu que
étant donné que
compte tenu du fait que
Vu que tu n’écoutais pas vraiment, je vois pourquoi tu ne comprends pas.
given that
Given that you weren’t really listening, I see why you don’t understand.
pénurie de main-d’œuvre
labor shortage
The hotel and restaurant industry suffers from a labour shortage
entrevoir, apercevoir
aperçu
Tom a entrevu le soleil percer à travers les nuages
Le chasseur a passé toute la journée dans sa cachette sans apercevoir aucun animal.
Les fans s’étaient massés autour de la porte pour entrevoir les athlètes qui sortaient du stade.
glimpse, glimpse of, get a glimpse of
Tom glimpsed the sun through the clouds.
The hunter spent all day in the blind without a glimpse of any prey.
The fans crowded around the door to get a glimpse of the athletes leaving the stadium.
en effet, effectivement, c’est exact
En effet, il y a une erreur de calcul dans mon tableau.
En effet, il a gagné 3 points sur sa moyenne.
indeed, actually, in fact, that’s right, you’re right
There is indeed a calculation mistake in this table.
You’re right, he’s three points up on his average.”
épreuve (n)
avoir du mal (à faire [qch]) (v), lutter, se battre
s’efforcer de faire [qch]
Le marathon fut une vraie épreuve pour moi, mais je suis arrivé au bout.
Je peux conduire avec le volant à droite, mais je dois avouer que j’ai du mal.
Je m’efforce de bien faire les choses parce que c’est important pour moi.
struggle, struggle to do [sth]
The marathon was a struggle for me, but I finished.
I can drive a right-hand drive car, but I have to admit that I struggle.
I’m really struggling to get this right because it’s important to me.
brumeux, flou, vague
Le temps était brumeux ; Jim n’arrivait même pas à voir les maisons au bout de la rue.
Le policier a dit que son souvenir de l’événement était flou (or: vague).
Hazy
It was very hazy outside; Jim couldn’t even see the houses at the end of the street.
The policeman said that his memory of the event was hazy.
Après cela, ensuite
Allons manger et après ça (or: après cela), nous irons voir un film.
afterward
Let’s eat and go to a movie afterwards.
précipité adj
hâtif, hâtive adj
Ken a pris une décision hâtive lorsqu’il a accepté ce travail épouvantable.
Emma a fait une sortie précipitée lorsqu’elle a aperçu son ex à la fête.
Hasty
Ken made a hasty decision when he accepted that awful job.
Emma made a hasty exit when she saw that her ex was at the party.
épreuve
La perte de son fils est une rude épreuve.
Dans le Tour de France cycliste, il y a des épreuves contre la montre.
ordeal
The loss of his son is a terrible ordeal.
trial
In the Tour de France there are time trials.
Encore
Hier encore, je lui disais…
Vous avez encore fait cette faute.
Je ne peux pas te passer mon mari, il est encore dans son bain.
Je me sens encore plus mal que j’en ai l’air.
J’ai encore été piqué par un moustique
Just
Just yesterday I was telling…
Again
You’ve made that mistake again.
Still
I can’t put my husband on the phone, as he’s still in the bath
Even
I feel even worse than I look.
Yet
I have yet another mosquito bite.
Lancer, lancement
La société lancera son nouveau produit mercredi.
Le lancement s’est déroulé comme prévu et la fusée est désormais dans l’espace.
Launch
The company will launch its new product on Wednesday.
The launch went as planned and the rocket is now in space.
Sinon, autrement
Nous devrions aller au cinéma, sinon nous allons rester ici à la maison toute la soirée.
otherwise
We should go to the cinema, otherwise we will be at home all night.
horrible, affreux, terrible, atroce
Il y a eu un terrible accident sur l’autoroute hier.
impressionnant, fascinant
La foule assistait à la scène fascinante juste sous leurs yeux.
awful
There was an awful accident on the highway yesterday
The crowd gazed at the awful sight in front of them.
gênant, embarrassant, maladroit, gauche.
J’ai eu une conversation gênante (or: embarrassante) avec mon ex-petite amie.
Le garçon était si maladroit qu’il renversait tout sur son passage.
Je ne sais jamais quoi faire dans des moments aussi embarrassants (or: gênants) en société.
Awkward
I had an awkward conversation with my ex-girlfriend.
The boy was so awkward that he kept knocking things over.
I never know what to do in these awkward social situations.
plutôt, assez, préférer, préférer faire [qch] que (de) faire [qch] loc v
Il était plutôt perturbé par les images de la guerre. Je suis assez contrariée par ton attitude.
Je sais que tu voulais voir ce film, mais moi, je préférerais voir celui-là.
Je préférerais regarder un documentaire plutôt que de lire un livre. // Je préférerais aller dans un bar qu’au
cinéma.
Rather
He was rather disturbed by the images of the war. I am rather annoyed by your attitude.
I know you wanted to see that film, but I’d rather see this one.
I’d rather a badly paid job that I love than a well-paid one that I hate.
négligé, peu soignéj, mal rangé, en désordre
Je ne sais pas comment tu te débrouilles toujours pour avoir l’air si négligé.
Sa maison est en désordre depuis que sa femme est partie.
untidy
I don’t know how you manage always to look so untidy.
His place has been untidy since his wife left.
à l’intérieur de, dans, dans un rayon de
Merci de rester dans les limites.
Il y a une ville dans un rayon de huit kilomètres autour de ce point.
J’entendais quelque chose gratter de l’intérieur
Within
Please stay within the boundaries.
There is a town within five miles of this spot.
I could hear a scratching sound coming from within.
scrupule
Je n’ai aucun scrupule à recommander cette approche.
Je n’ai pas ressenti le moindre scrupule à ne pas l’inviter.
Qualm
I have no qualms about recommending this approach.
I don’t have the slightest qualm about not inviting him.
pratique,
C’est pratique d’avoir un micro-ondes à la maison.
approprié
Il y a un endroit approprié aux toilettes pour changer la couche du bébé.
convenient,
It is convenient to have a microwave at home.
There is a convenient area to change the baby’s diaper in the restroom.
convenir à,
Il ne pense pas que le copain de sa fille convienne à cette dernière.
Cette robe rose clair ne convient pas à un enterrement.
Suitable
He doesn’t think his daughter’s boyfriend is suitable for her.
That bright pink dress is not suitable for a funeral
feu de camp, feu de joie, grand feu
Nous sommes allés récupérer du bois pour notre feu de joie.
Il existe des régulations strictes pour allumer des feux de jardin dans ta propriété.
Les villageois se sont réunis dans la soirée pour faire un grand feu.
bonfire
We went to collect wood for our bonfire.
There are strict regulations about setting bonfires on your property.
The villagers gathered in the evening for a huge bonfire.
entier, entière, tout le
J’ai mangé tout le hamburger.
Ma mère m’a donné tout le service au lieu de le partager entre ma sœur et moi.
La boîte pourrait tomber sur du béton que les œufs seraient toujours entiers, sans la moindre fêlure.
whole
I ate the whole hamburger.
My mother gave me the whole set of crockery, instead of splitting it between my sister and me.
This carton can be dropped onto concrete and its eggs will still be whole, with not a single crack.
rythme, vitesse, pas, faire les cent pas
Son rythme cardiaque préoccupait les infirmières
Ils se tenaient à dix pas l’un de l’autre.
Elle faisait les cent pas.
Pace
His heart was beating at a pace which frightened the nurses.
They stood ten paces apart.
She paced the floor.
nocif, nocive, dangereux, dangereuse
Les cigarettes sont remplies de substances chimiques nocives.
Faire de la compétition en arts martiaux peut s’avérer dangereux.
harmful
Cigarettes are full of harmful chemicals.
Competing in a martial art can be harmful.
canicule
Pendant la canicule, il est recommandé de bien s’hydrater et de limiter ses efforts physiques.
La canicule débute son quatrième jour et s’étend à tout le pays.
heatwave, high temperatures
During a heatwave, it is advisable to stay well hydrated and limit physical activity.
We are entering the fourth day of high temperatures, which are spreading across the whole country.
faiblesse
La faiblesse d’Anna était causée par la longue maladie qu’elle avait subie.
La faiblesse de Peter est le chocolat.
weakness
Anna’s weakness was due to the long illness she had suffered.
Chocolate is Peter’s weakness.
force, solidité
Il a gagné beaucoup de force en allant à la gym tous les jours.
La solidité du châssis de la voiture protège les passagers.
strength
He built up his strength by going to the gym every day.
The strength of the car’s frame protects the passengers.
placard, garde-manger
Mets les assiettes dans le placard du haut.
cupboard - pantry
Put the dishes in the upper cupboard.
calmer, apaiser, calmant, apaisant
Maggie faisait de son mieux pour calmer (or: apaiser) l’enfant en pleurs.
Edward fit un geste apaisant, essayant de rassurer l’animal effrayé.
soothe, soothing
Maggie did her best to soothe the crying child.
Edward made a soothing gesture, trying to reassure the frightened animal.
ancien, ancienne, premier, première
Il a vu son ex-femme avec un autre homme.
Ma première pensée, ce matin, fut qu’elle avait tort, mais j’ai changé d’avis maintenant.
former
He saw his former wife with another man
My former thought, this morning, was that she was wrong, but I’ve changed my mind now.
dans l’ensemble, global
Dans l’ensemble, il a fait du bon travail.
Le coût global (or: total) fut plus élevé que ce que nous pensions.
overall
Overall, he did a fairly good job.
The overall cost was more than we’d estimated.
restant, inutilisé
Tu veux finir le poulet qui reste ?
Nous allons garder les bardeaux restants pour les réparations à venir.
leftover
Would you finish up that leftover chicken?
We’ll keep those leftover shingles for repairs later.
énorme adj
immense, très grand
Cet énorme ballon est plus gros qu’elle.
La nouvelle loi sur l’emploi a eu de très grandes répercussions sur l’économie.
huge
The huge balloon is bigger than she is
The new employment laws had a huge impact on the economy.
étroit, restreint, limité, mince
La route étroite faisait qu’il était difficile de doubler d’autres voitures.
La NASA avait un temps limité pour lancer la fusée.
Ses intérêts sont minces, se limitant à la science et à la logique.
Narrow
The narrow road made passing other cars difficult.
NASA had a narrow time period to launch the rocket.
Her interests are narrow, limited to science and logic.
peu profond, superficiel
L’eau est peu profonde ici.
C’est une personne superficielle qui s’intéresse seulement à combien elle gagne.
shallow
The water is shallow here.
She’s a shallow person who cares only about how much money she earns.
enterré, enfoui, enseveli
Le chien a trouvé l’os enterré.
Le nom de la personne enterrée figure sur la pierre tombale.
Le psychiatre a encouragé la patiente à exprimer ses sentiments enfouis.
Buried
The dog found the buried bone.
The name of the buried person is on the gravestone.
The psychiatrist encouraged the patient to express her buried feelings.
inondation, inonder
La rivière déborde et provoque des inondations
La cave a été inondée.
flood
The cellar has been flooded
The river is overflowing and causing floods.
peu importe comment…, peu importe la façon dont… cependant, néanmoins, toutefois
Il a toujours l’air beau, qu’importe comment (or: peu importe la façon dont) il s’habille.
Ça m’a coûté très cher d’aller voir ma sœur et sa famille : cependant, cela en valait vraiment la peine.
however
He always looks good, however he dresses.
It was very expensive travelling to visit my sister and her family; however, it was completely worth it.
However means ‘but’.
However is normally used at the beginning of a sentence, before a comma (,) and after a full stop (.) or a semicolon (;).
We didn’t like the hotel. However, he had a good time.
I would like to have a dog; however, my husband is allergic to dogs.
bien que, quoique
Je la vois tout le temps, bien que (or: quoique) je ne lui dise jamais un mot.
although
I see her all the time although I never speak to her.
Although means ‘despite the fact that’, or ‘but’.
Although can be used at the beginning or in the middle of a sentence. We do NOT use a comma after although; we use although + subject + verb.
Although he had a bad leg, he still won the game.
I passed the exam, although I hadn’t studied.
refroidissement éolien
Je ne sortirai pas aujourd’hui : le refroidissement éolien est terrible.
Windchill
I’m not going out again today: the wind chill’s terrible out there.
tomber enceinte, être enceinte de [qqn], enceinte, naissance, accouchement, accoucher, contractions
Bien qu’elle eût déjà deux enfants, elle voulait encore tomber enceinte.
Ma meilleure amie est enceinte de son premier enfant.
Ma femme est enceinte.
L’accouchement s’est bien passé et la mère va bien. L’accouchement est une expérience émotionnelle.
Samedi dernier, Emily a donné naissance à des jumelles.
Sarah a accouché mardi.
Elle a eu des contractions pendant plus de 18 heures mais a finalement donné naissance à une magnifique petite fille
get pregnant, pregnant with [sth], pregnant, giving birth, give birth to [sb], birth pains
Although she already had two kids, she wanted to get pregnant again.
My best friend is pregnant with her first child.
My wife is pregnant.
The birth went well and the mother is feeling fine.
Giving birth is an emotional experience.
Emily gave birth to twin girls last Saturday.
Sarah gave birth on Tuesday.
She had birth pains for over 18 hours, but then gave birth to a beautiful baby girl.
fan de [qch], fou de [qch], mordu de [qch], motivé
Elle est vraiment fan de cyclisme, alors offrons-lui un nouveau vélo.
Je suis hyper motivé à l’idée d’aller à un festival de rock cet été.
keen on [sth] , keen on doing [sth]
She’s really keen on cycling, so let’s get her a new bike.
I’m keen on going to a rock festival sometime during the summer.
en dessous de, au-dessous de
Peu de gens ont déjà exploré les tunnels en dessous de la ville.
La citrouille était moisie en dessous.
Veuillez voir plus bas pour plus de détails.
La référence des appareils est souvent marquée dessous.
Le facteur a déposé les lettres dessous la porte.
underneath, on the bottom, under
Few people had ever explored the tunnels underneath the city.
The pumpkin had gone mouldy underneath
Please see underneath for further details.
The reference number for appliances is often written on the bottom.
The postman slipped two letters under the door.
Abonnement VS abonner
Je suis abonnée à un coffret beauté mensuel.
Le journal propose un abonnement numérique pour les lecteurs en ligne.
Mon abonnement à la salle de sport est un abonnement mensuel.
Je veux m’abonner à un service de livraison de repas.
Elle a décidé de s’abonner à une plateforme de diffusion de films en continu.
Ils encouragent les clients à s’abonner à leur lettre d’information électronique.
Il s’est abonné à la version premium de l’application.
Subscription vs Subscribe
I have a subscription to a monthly beauty box.
The newspaper offers a digital subscription for online readers.
My gym membership is a monthly subscription.
I want to subscribe to a meal delivery service.
She decided to subscribe to a streaming platform for movies.
They encourage customers to subscribe to their email newsletter.
He subscribed to the premium version of the app.
en attendant, pendant ce temps, L’eau devrait bouillir dans quelques minutes. En attendant, tu peux couper les patates.
Ma voiture ne sera pas prête avant vendredi alors en attendant, je prends le bus pour aller travailler.
meanwhile, during this time, in the meanwhile
It will be a few minutes before the water boils, and meanwhile you can cut the potatoes.
My car won’t be ready until Friday, so in the meanwhile I’m taking the bus to work.
moisi / pourri / mûr
Tu ne devrais pas manger les fraises si elles sont moisies.
Henry a jeté les pommes pourries dans la pile de compost.
Vous devez attendre que les prunes soient mûres avant de les cueillir.
moldy (US),mouldy (UK) / Rotten / ripe
You shouldn’t eat the strawberries if they are moldy.
Henry threw the rotten apples on the compost heap.
You need to wait until the plums are ripe before you pick them.
un peu partout
Almost everywhere
Pretty much everywhere
perte, défaite, perdre
Sa perte d’audition nuisait énormément à son efficacité au travail.
La perte de son téléphone constituait un problème
Les supporters étaient très contrariés par la défaite de leur équipe.
Il a perdu ses clés.
loss, lose
His loss of hearing really hurt his ability to work.
The loss of his phone was a major inconvenience.
The fans were upset at their team’s loss.
He lost his keys.
mettre de côté, planquer, planque , cachette , réserve
Le vieil homme mettait ses économies de côté dans une boîte à chaussure.
J’essaie de mettre de l’argent de côté pour les vacances d’été.
Où est-ce que tu gardes ta réserve de chocolat ?
La police a découvert une planque d’armes dans la maison.
Stash
The old man stashed his savings in a shoebox.
I’m trying to stash some money away for a summer holiday.
Where do you keep your stash of chocolate?
Police discovered a stash of guns in the house.
détendu, décontracté, occasionnel (travail), de façon décontractée, occasionnellement
L’ambiance détendue (or: décontractée) du lieu le mit à l’aise.
Une tenue décontractée est tolérée à ce poste.
Elle cherche un travail temporaire.
L’entreprise nous laisse nous habiller de façon décontractée le vendredi.
Sandra travaille occasionnellement comme barmaid.
Casual
The casual feel of the room made him comfortable there.
Casual clothing is allowed at this job.
She is looking for casual work.
The company lets us dress casually on Fridays.
Sandra works casually as a bartender.
Gaspillage alimentaire
Les banques alimentaires constituent un moyen efficace pour combattre le gaspillage de nourriture
Food waste
The Food Banks, are an efficient tool in combating food waste
Perdre, gaspiller, déchets
J’ai perdu beaucoup de temps aujourd’hui sur Facebook.
Il a gâché ses chances à l’université en n’étudiant pas.
L’usine de jus d’orange produisait beaucoup de déchets.
I’ve wasted a lot of time today on Facebook.
He wasted his chances at college by not studying enough.
The orange juice factory created a lot of waste.
à travers, de l’autre côté de,
Nous avons pris un bateau pour traverser la rivière.
Il y a un raccourci à travers les champs.
Le pont qui traverse (or: qui enjambe) la rivière est l'endroit idéal pour admirer un coucher de soleil.
We use across to talk about movement from one side to the other side of something that has sides or limits, such as a road, a city, a river.
We took a boat across the river.
There is a shortcut across the fields.
The bridge across the river is a great place to watch the sunset.
avez-vous beaucoup voyagé
Have you traveled a lot?
à un moment, à un moment ou un autre, à un moment donné, à un certain moment
À un moment, nous devrons décider s’il vaut la peine de poursuivre ce projet.
at some point
At some point, we’ll need to decide whether the project is worth continuing.
à peine, tout juste
Il y a tout juste assez de nourriture pour tout le monde à la soirée.
J’étais à peine assis que l’on frappa à la porte.
Ma sœur a tout juste (or: à peine) 15 ans et elle est déjà plus grande que moi.
barely
There is barely enough food for everyone at the party.
I had barely sat down when there was a knock at the door.
My sister is barely 15 and already she’s taller than me.
bord, tranchant
Nous avons marché au bord de l’eau en cueillant des coquillages.
Le verre se trouvait sur le bord de la table
Le couteau avait un tranchant à couper n’importe quoi.
edge
We strolled at the water’s edge, picking up shells.
The glass was set on the edge of the table.
The knife had a fine edge that could cut anything.
petite promenade, petit tour, balade, se promener, flâner
Le couple a fait une petite promenade après le dîner.
Robert se baladait le long de la plage.
Comme nous étions en avance, nous avons flâné en attendant.
Stroll (flâner = stroll about)
The couple went for a stroll after dinner.
Robert strolled along the beach.
We were early, so we strolled about while we waited.
faire attention à, prendre garde à
Méfiez-vous des courriels frauduleux vous demandant d’accéder à vos données bancaires.
Attention chien méchant
Faites attention aux bris de verre sur le trottoir.
beware of [sth/sb], beware [sth/sb]
Beware of fraudulent emails requesting access to your bank details.
Beware of the dog
Beware the broken glass on the sidewalk.
passer (temps), passer (devant [qqn/qch]), se fier à, se baser sur, aller en (transport)
Je n’arrive pas à croire que les vacances sont déjà finies. Le temps est passé trop vite
Le cortège funèbre est passé devant la mairie
Si l’on se fie à la carte, l’hôtel devrait être à l’angle de la prochaine rue, sur la droite.
Steve est allé à Oxford en train.
Go by
I can’t believe the holiday is already over. Time went by too quickly!
The funeral procession went by the town hall.
Going by the map, the hotel should be on the corner of the next street on the right.
Steve went by train to Oxford.
maladie
Cette maladie a tué trois personnes le mois dernier. J'ai eu toutes les maladies infantiles aux périodes habituelles.
Julie est atteinte d’une maladie grave.
être en arrêt maladie
disease, sickness, illness
This disease has killed three people in the last month. I had all the usual childhood diseases at the usual times.
Julie is afflicted with a serious illness. be on sick leave,
regarder fixement
Agnes regardait le téléphone fixement, le suppliant de sonner. Le regard fixe du petit garçon commençait à mettre Brian mal à l'aise.
stare at [sb/sth]
Agnes stared at the phone, willing it to ring.
The little boy’s stare was starting to make Brian uncomfortable
type, gars, bon gars, camarade de classe
C’est juste un type que j’ai rencontré dans le bus.
Le nouveau copain de ma fille a l’air d’un type bien.
Il a abandonné l’école car il ne s’entendait pas avec ses camarades de classe.
fellow, good fellow, fellow student
He’s just some fellow I met on the bus.
My daughter´s new boyfriend seems a good fellow.
He dropped out of school because he couldn't get along with his fellow students.
chair, peau
Le boucher séparait la chair de l'os de l'animal La peau rosée des joues de la petite fille laissait penser qu'elle était en bonne santé.
flesh
The butcher cut the flesh off the animal’s bones.
The rosy flesh of the child’s cheeks suggested she was in good health.
Nids-de-poule
Les énormes nids-de-poule dans la route la rendaient peu praticable pour le vélo.
Pothole
The giant potholes in the road made cycling difficult.
étoile filante
Le 15 août on peut voir des étoiles filantes dans le ciel.
shooting star
On 15 August, you can see shooting stars in the sky.
Délimiter, séparer par un barrière/clôture
Une clôture séparait le jardin du bois
Fence off
The garden was fenced off from the wood
indécis
Je n’arrive pas a choisir entre le bois et la pierre pour la terrasse
on the fence
I’m on the fence about using wood or stone for the patio
Is nuclear power a good or bad thing? I’m still on the fence.
Tondre la pelouse
Mow the lawn
parmi
Il vous compte parmi ses amis.
Parmi les victimes du séisme se trouvait un homme de 60 ans.
Among
He counts you among his friends.
Among the victims of the earthquake was a 60-year-old man.
à l’étranger
J’ai rencontré plein de gens intéressants en voyageant à l’étranger.
Elle avait l’intention de partir étudier à l’étranger après le lycée.
abroad
I met many interesting people when I traveled abroad.
After high school, she intended to study abroad.
Nous étions cinq
There were five of us
juste milieu
Il y a un juste milieu entre désintérêt et passion
Le juste milieu est parfois bien difficile à atteindre.
happy medium
There is a happy medium between disinterest and passion.
The happy medium is sometimes difficult to reach.
Déranger, importuner
Comment veux-tu que je travaille si tu me déranges tout le temps ?
Ça vous dérange si je fume ?
Désolé de te déranger
disturb, bother
How do you expect me to work if you disturb me all the time?
Would it bother you if I smoked?
sorry to bother you, sorry to disturb you
comportement
Son comportement semble empirer lorsqu’il y a des visiteurs.
Le comportement du chien est un mélange d’instinct et de conditionnement.
Sa peine de prison a été prolongée pour mauvaise conduite.
Billy a eu un bon point à l’école aujourd’hui pour sa bonne conduite.
behavior (US),
behaviour (UK)
His behaviour seems to be worse when visitors come.
The dog’s behavior is a combination of instinct and conditioning.
He had his prison sentence extended for bad behavior.
Billy got a sticker for his good behavior today at school.
Noyade, qui se noie, se noyer
Personne n'est venu au secours de l'homme qui se noyait car tout le monde pensait qu'il faisait coucou. Personne n'a assisté à la noyade, qui était accidentelle, selon la police.
Le nageur a eu un problème et s’est noyé avant qu’on ne puisse lui venir en aide.
être submergé de
Je suis submergé de travail : c’est trop !
drowning, drown
Nobody went to the drowning man’s rescue because they thought he was waving.
No one witnessed the drowning, which police say was an accident.
The swimmer got into difficulties and drowned before anyone could help him
Drown in
I’m drowning in work; I can’t cope!
s’en sortir, surmonter, supporter
Vous traversez une période émotionnelle difficile, mais vous allez vous en sortir.
À l’intérieur des maisons, de nombreux habitants ont dû faire face à des bris de verre et à des murs et cheminées effondrés.
Cope, cope with
You are going through a difficult emotional time, but you will cope.
Inside homes, many residents coped with broken glass and collapsed walls and chimneys.
dernier, dernière ; dernièrement
Nous ne nous sommes pas vus beaucoup ces dernières années. L'énigme n'était résolue que dans les dernières pages du roman. S'il faut choisir entre construire une nouvelle bibliothèque et restaurer l'ancienne, je préfère cette dernière option.
On a signalé des inondations dernièrement
latter ; lately
We haven't seen much of each other in latter years. The mystery wasn't solved until the latter part of the book. If the choice is between building a new library and restoring the old one, I prefer the latter.
There have been reports of flooding lately.
moyen, moyenne, normal
Au golf, mon score moyen était de 2 sous le par.
Cette année, les prix sont en moyenne inférieurs à ceux de l’année dernière.
Joe se voyait comme un type normal.
average
My average score was 2 under par.
The prices average below last year’s.
Joe thought of himself as just an average guy.
mériter
Elle mérite une augmentation de salaire pour tout le travail qu’elle a fait.
Ma fille est une femme merveilleuse. Est-ce que vous pensez vraiment que vous la méritez ?
Deserve
She deserves a pay rise. She has worked really hard. My daughter is a wonderful woman. Do you really think you deserve her?
se comporter, bien se conduire
Le proviseur n’apprécie pas la manière dont l’élève se comporte.
Notre mère nous a demandé de bien nous conduire (or: bien nous tenir).
Behave
The school’s director doesn’t like the way the student behaves.
Our mother commanded us to behave.
gagner, obtenir
Combien allez-vous gagner (or: toucher) par semaine à votre nouveau travail ?
C’est en travaillant dur qu’il a obtenu sa promotion.
Earn
How much will you earn per week in your new job?
He earned his promotion by hard work.
la plupart du temps, plus souvent
La plupart du temps, les vêtements de nos enfants sont fabriqués en Chine.
More often than not, most of the time
Our children's clothes are, more often than not, made in China.
au-dessous de, inférieur à, derrière
Les parents du jeune homme s’inquiétaient que ses amis lui étaient inférieurs.
Derrière son sourire forcé, elle était extrêmement en colère.
beneath
The young man’s parents worried that his friends were beneath him.
Beneath her rigid smile she was extremely angry.
étranger
Elle vit dans un pays étranger.
Le Président consacre beaucoup de temps aux affaires étrangères.
Certains accents étrangers sont plus difficiles à comprendre que d’autres.
Foreign
She lives in a foreign country.
The President spends much of his time on foreign relations. Some foreign accents are harder to understand than others.
ATTENTION:
A foreign country: pays étranger
A strange behaviour: un comportement étrange
To travel abroad: voyager à l’étranger
Éblouissant
Daisy mit la main devant ses yeux pour se protéger de la lumière aveuglante.
L’acteur a eu une carrière éblouissante.
Dazzling
Daisy put her hand up to shade her eyes from the dazzling light. The actor has had a dazzling career.
Banlieue, périphérie
Brixton se trouve en banlieue de Londres
L’aéroport d’Heathrow est situé à la périphérie de Londres.
J’ai grandi en banlieue : c’était plutôt ennuyeux
suburb (where people live)
outskirts (+ commercial)
Brixton is a suburb of London.
Heathrow Airport lies on the outskirts of London.
grew up in the suburbs - it was really boring.
gratte-ciel
L’unique gratte-ciel de la ville est visible à des kilomètres.
skyscraper
The city's only skyscraper can be seen for miles.
Pour toujours
Ever after (conte de fée)
For ever
For always
Jamais de la vie!
Not in a million years
Corne, défense
Le taureau avait de grosses cornes pointues.
Les chasseurs ont tué l’éléphant pour ses défenses.
Horn, tusk
The bull had big, sharp-looking horns.
The hunters killed the elephant for its tusks.
Horn could be sirène ou klaxon :
The ship blew its horn as it pulled into the bay.
Remplir
Remplis ta tasse avant qu’il n’arrête de servir du thé.
To fill up
Fill up your cup before they stop serving tea.
Fée, conte de fée
Le grand-père de Tom lui racontait des histoires de fées et de lutins.
Elle a finalement eu le mariage de conte de fées dont elle avait toujours rêvé.
Fairy, fairytale
Tom’s grandfather told him stories about fairies and goblins.
She finally had the fairy-tale wedding she’d always dreamed of having.
essayer
J’ai essayé la chemise mais je ne l’ai pas aimée
Try on
I tried the shirt on and decided I didn't like it.
avaler
Ned a mâché le chocolat puis l’a avalé.
Swallow
Ned chewed the chocolate, then swallowed it.
ascenseur
Le bureau étant au dixième étage, Helen a pris l'ascenseur.
elevator
The office was on the tenth floor, so Helen took the elevator.
robinet, ouvrir le robinet
Au-dessus de l’évier un robinet donne de l’eau froide et de l’eau chaude.
Faucet (US), tap (UK)
Above the sink, a tap provides cold water and hot water.
turn on the faucet, turn the faucet on
râpe, fromage râpé
Par les petits trous de la râpe le gruyère tombe sur les pâtes.
grater, grated cheese
The gruyere falls onto the pasta through the little holes in the grater.
chuchoter, murmurer
Le professeur chuchotait (or: murmurait) et personne ne pouvait entendre ce qu’il disait.
L'étudiante s'est penchée sur son bureau pour chuchoter (or: murmurer) à son amie.
whisper
The professor was whispering and no one could hear what he was saying.
The student leaned across the desk to whisper to her friend.
vendeur / acheteur (client)
Le vendeur m’a montré plusieurs voitures mais elles étaient toutes trop chères.
C’est un très bon client qui vient chez nous depuis des années.
salesman / customer
The salesman showed me several cars, but they were all too expensive. He's a really good customer, and has been coming here for years.
précis, exact, juste
Le thermomètre est très précis.
Votre estimation de la situation est exacte
Accurate
The thermometer's reading is very accurate. I agree that your assessment of our situation is accurate.
évident, indéniable, clair , évidence
Il était évident qu'elle était en colère à propos de ce choix.
À trop se focaliser sur les indices dissimulés, il risque de passer à côté de ce qui est évident.
Obvious / the obvious
It was obvious that she was upset about the choice. By focusing on hidden clues, he risked missing the obvious.
Sombre, maussade
C'était une journée maussade avec le soleil qui était caché par un épais voile nuageux.
gloomy
It was a gloomy day with no sun visible behind the thick covering of clouds.
submerger, accabler, déborder, surcharger
Le chagrin submergea (or: accabla) Henry et il fondit en larmes.
Maggie est surchargée de travail en ce moment.
Overwhelm
Sorrow overwhelmed Henry and he broke down in tears.
Maggie is overwhelmed with work at the moment.
n’importe quand, peu importe le moment où
Tu peux toujours m’appeler, n’importe quand.
Quel que soit le moment où j’y vais, il y a toujours la queue.
No matter when
You can always phone me, no matter when. No matter when I go, there always seems to be a long queue.
Réduire (consommations), couper, abattre
J’ai du mal à réduire ma consommation d’alcool quand mes amis n’arrêtent pas de m’inviter à boire des coups.
C’est dommage qu’ils abattent ce vieil arbre.
Cut down
It's hard to cut down on alcohol when my friends keep inviting me out for drinks. It's a pity that they cut down that old tree.
faire l’andouille
Arrête de faire l'andouille et aide-moi à ranger ce bazar
Goof off
Quit goofing off and help me pick up this mess.
voyou, escroc (arnaqueur)
Un groupe de voyous à l'air dangereux errait dans les allées.
Méfie-toi des arnaqueurs qui se tiennent autour de la gare.
hoodlum, hustler
A group of dangerous-looking hoodlums roamed the alleys.
Be careful of the hustlers standing outside the station.
tabasser
Un groupe de jeunes a tabassé Henry.
Beat up
A group of youths beat Henry up.
jeune, les jeunes
Ce jeune a créé beaucoup de problèmes
Les jeunes d’aujourd’hui sont mal élevés !
Youth
This youth has caused a lot of problems.
The youth of today have no manners!
déchirer
Julian a saisi la photo et l’a déchirée.
Il déchira la page du livre.
Tear (tore, torn)
Julian grabbed the photo and tore it.
He tore the page from the book.
Peut vouloir dire :
It was so cold my eyes started tearing.
Il faisait si froid que mes yeux ont commencé à pleurer.
sensationnel, formidable
showstopping
used to describe a performance that is extremely good, or something that is very impressive
terrific, sensational
Nain
Dwarf
répit, pause, délai
Les médicaments offraient à Peter un répit à la douleur.
Rachel et Amber ont travaillé toute la journée avec une pause pour le déjeuner.
La défense a demandé deux semaines de délai pour examiner les nouvelles preuves.
Respite
The drugs offered Peter some respite from the pain.
Rachel and Amber worked all day, with a respite for lunch.
The defence requested two weeks’ respite to examine the new evidence.
émission, diffuser
L’émission de télévision a été plusieurs fois interrompue par la tempête.
Les informations régionales sont diffusées tous les jours de la semaine à six heures.
Broadcast
The TV broadcast was interrupted several times by the storm.
The local news is broadcast at six o'clock every weekday.