Vocabulary Flashcards
lumière vive, lumière éblouissante, lumière aveuglante
Glare
Ron sneezed when he stepped into the bright glare of the sun
Douleur, courbatures
Soreness
Traces d’eau, dilué, yeux qui pleurent.
Watery :
The melting snow had created a watery mess on the pavement.
This sauce is watery.
My eyes are watering.
Lâche
Coward, Cowardly
Trying to avoid a fight does not make you a coward
Tim is so cowardly; he couldn’t face breaking up with his girlfriend in person, so he sent her a text.
Attentif, conscient, au courant
Aware
When you drive a car, you must be aware at all times.
Drivers must be aware of the other cars on the road.
Is it good for young children to be aware of current affairs
Presque jamais
Adverbe de fréquence
Hardly ever
He hardly ever arrives on time
Ils sont rassemblés a un comptoir
They are gathered at a counter
Aussi
Also
Charles Dickens wrote Great Expectations and also Oliver Twist.
Too
My cousin’s going tomorrow, and I am too.
As well
Charles Dickens wrote Great Expectations and Oliver Twist as well.
So
My cousin is leaving tomorrow, and so am I.
Some time, sometime ou sometimes
Sometimes is an adverb of frequency that means “occasionally,” “at times,” and “now and then.”
Things like that happen sometimes.
Sometime is an adverb that represents an unspecified point in time. Often, sometime can be substituted with “someday” or “sooner or later.”
Let’s hang out sometime
Some time is a phrase consisting of two separate words. In this case, “some” works as an adjective to describe “time,” a noun. Some time refers to a certain period or span of time.
It’s going to take some time for those flowers to grow back.
J’ai mal à la tête
I have a headache
My head aches
My head hurts
J’ai mal à la gorge
I have a sore throat
My throat is sore
My throat hurts
J’ai mal au cœur
My heart hurts
J’ai mal au ventre
My stomach/tummy hurts
J’ai mal au dos
I have a backache
My back hurts
J’ai mal aux pieds
My feet hurt
My feet ache
I have a pain in my foot (related to an injury)
J’ai l’impression que
I feel like
I have the feeling that
I have the impression that
Faire le saut, franchir le pas
To take the plunge
to do or undertake something especially after a period of hesitation or uncertainty
à pleine puissance
J’ai accidentellement ouvert le tuyau d’arrosage à fond et cela a emporté tous mes semis.
at full blast
I accidentally turned the hose on at full blast and washed away all my seedlings.
bourrasque
Coup de vent
Rafale de vent
Un coup de vent fit claquer la porte et je ne pouvais plus entrer dans la maison.
Blast of wind
A blast of wind blew the door shut and I could not get back in the house.
Explosion
Souffle
Les mineurs coururent s’abriter au son de l’explosion.
Blast
The miners ran for cover at the sound of the blast
Menace
La menace du voleur poussa tout le monde à coopérer
menace de mort
Threat
The thief’s threat was enough to get everyone to cooperate.
Death threat
He has received death threats because of his opposition to the new immigration law.
rencontrer par hasard
Hier, j’ai rencontré ma cousine par hasard au marché
Run into
I ran into my cousin yesterday at the market.
Agitation
remue-ménage
Vacarme
Je suis descendu en courant quand j’ai entendu tout le brouhaha.
Commotion
I ran downstairs when I heard all the commotion.
Guêpes
Frelons
Wasps
Hornets