Vocab Pour L'expression | Cyrille - 3/29 & 4/16/13 Flashcards
ça marche
it works
ça m’est égal
it does not matter to me
Quel temps fait-il?
What is the weather like?
il fait beau
the weather is fine
il fait mauvais
the weather is bad
il fait chaud
the weather is hot
il fait froid
the weather is cold
de temps en temps
Now and then
de tan zan tan
from time to time
parfois
sometimes
je n’ai pas fait grand chose ce week-end
I did not do much this weekend
tout d’abord
first of all
premièrement
firstly
pourtant
however
bien que
Il fait assez chaud bien qu’il n’y ait pas de soleil.
though / although
It’s quite warm although there’s no sun.
cependant
however, nevertheless
toutefois
however
même si…
even though / even if…
mais
C’est cher, mais de très bonne qualité.
but
It’s expensive, but very good quality.
au contraire
on the contrary
d’une part
on one hand
d’autre part
on the other hand
en revanche
C’est cher, mais en revanche c’est de la bonne qualité
on the other hand
It’s expensive, but on the other hand, it’s good quality.
puis
Faites dorer le poulet, puis ajoutez le vin blanc.
then
Brown the chicken, then add the white wine.
ensuite
Nous sommes allés au cinema, ensuite au restaurant.
then, next
We went to the theater, then to the restaurant.
ensuite de quoi
after which
après
after
ainsi
thus
de toutes façons
anyway
de plus
moreover
de plus en plus
more and more
surtout
Il est assez timide, surtout avec les filles.
Surtout, ne dites rein!!
especially, above all
He’s fairly shy, especially with girls.
Above all, don’t say anything!
donc
so
assez (1)
Est-il assez fort?
enough (sufficient)
Is he strong enough?
assez (2)
Il est assez fort.
C’est assez bon.
quite, fairly
He’s quite strong.
It’s quite good.
en conclusion
in conclusion
ça parle de…
it talks about
c’est au sujet de…
it’s about (it’s to the subject of…)
c’est à propos de…
C’est à propos de la soirée de vendredi
it’s about…
It’s about the party on Friday.
à propos…
À propos, quand est-ce que tu vas viens?
by the way
By the way, when are you coming?
ça trait de
it deals with
on dit que
one says (or we say…)
on parle de…
people speak about…
tout le monde sait que
tout le monde sait que la pizza plus grand est à Chicago.
everybody knows that…
Everybody knows that the biggest pizza is in Chicago.
à mon avis…
J’aimerais avoir ton avis.
in my opinion…
I’d like to have your opinion.
selon moi
according to me / as I see it
d’après moi…
according to me…
je crois que…
I believe that…
je trouve que…
I find that…
j’imagine que
j’imagine qu’il plaisantait
I image that
I imagine that he was joking
je suppose que
I suppose that
ce que je pense c’est que…
What I think is that…
ce que je trouve de ridicule c’est…
What I find ridiculous is…
ce que je crois qu’il devrait faire c’est
What I believe he should do…
j’ai du mal à croire que
I find it hard to believe that…
je suis d’accord avec
I agree with
je ne suis pas d’accord
I do not agree with
les gens disent que
people say that…
on devrait
one/we should…
c’est injuste que…
it’s unfair that…
c’est juste de
it’s fair to…
il a raison
Il a raison de changer de loi sur l’immigration
he is right
He is right to change the law on immigration.
il a tort
Je pense qu’il a tort de faire ça.
he is wrong
I think he is wrong to do that.
I am from Paris
Je viens de Paris
From 3pm to 5pm
De trois heures à cinq heures
bon marché
cheap
for + length of time
We traveled for 9 months
pendant
On a voyagé pendant neuf mois
un taux
un taux d’intérêt de…
un taux fixe/variable de…
a rate
an interest rate of…
a fixed/variable rate of…
virgule
deux virgule cinq pour cent
point
2.5%
c’est pour ça que
that’s the reason why
mettre de l’argent de côté
to put money aside
vous venez d’ou?
Where are you coming from?
venir - to come
tu viens d’ou?
Where are you coming from?
soit
either, or…
…soit Charles de Gaulle ou Orly…
lorsque
when
lorsque je suis à Paris, je vais embrasser la terre et boire (bwah) un café au lait.
Comment est-ce que je me rends de…
How do I go from…
Comment est-ce que je me rends (rendre - to pay, to produce/make, etc) de Chicago à Detroit?
un choix
a choice
shh-wha
j’étais ravie d’avoir de vos nouvelles
It was good to hear from you