Verb Part 2 Flashcards

1
Q

Messen

A

Misurare, squadrare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Behaupten
(Sinonimo: ich muss sagen)

A

affermare, sostenere, difendere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Überwiegen

A

prevalere(+haben)
prevalere su, superare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Widmen

A

Dedicare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Einschränken

A

limitare, ridurre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Nennen

A

chiamare, dire
intitolare, citare, menzionare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ausdrüken

A

Dire, formulare, Esprimere, manifestare,

spremere (Zitrone), schiacciare, spegnere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Zerstören

A

distruggere, rovinare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Verpflichten

A

Impegnare, obbligare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Vergleichen

A

confrontare, paragonare, comparare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Aussagen

A

Dichiarare, esprimere, dire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Begründen

A

Fondare, motivare, giustificare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

(Sich) Beschäftigen

A

Occuparsi, dedicarsi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Stoßen

A

Colpire, imbattersi, urtare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Verbreiten

A

Diffondere, divulgare, propagare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Verschulden

A

Indebitarsi, provocare, causare

(Sost: Verschulden: colpa)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Erläutern

A

Illustrare, spiegare, specificare

  • Hier erläutert er auch den Weg hin zum Album: Qui spiega anche il percorso che ha portato alla realizzazione dell’album.
  • Unternehmen, deren Geschäft stark von saisonalen Einflüssen geprägt ist, haben dies im Anhang zu erläutern.: Le aziende la cui attività è fortemente influenzata da fattori stagionali devono specificarlo nell’appendice.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Überlegen

A

(Sich) riflettere su qc
(Aggettivo: superiore)

devo ancora pensarci: ich muss es mir noch überlegen.

Er hat sich anders überlegt: ci ha ripensato

Jemanden an etwas (Dat) überlegen sein: essere superiore a in

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Weiterbringen

A

portare avanti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Auftreten

A

Presentarsi, comparire, ( su un palco) poggiare a terra (sostantivo: modo di presentarsi, debutto).

  • auftreten (Probleme) sorgere di problemi
  • auftreten (Krankheiten) insorgere di malattie
  • mit dem Fuß nicht auftreten können: non poter poggiare il piede a terra.
  • auf großen Bühnen auftreten: recitare in grandi teatri.
  • als Zeuge auftreten: comparire come testimone.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

erwarten

A

Attendere, aspettare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Schlank werden

A

Dimagrire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Darstellen

A

Rappresentare, interpretare, descrivere, significare

  • sich als Opfer darstellen: fare la vittima
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Übertreiben

A

Esagerare (+ haben)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Durchführen
compiere, realizzare, organizzare, completare - Eine Suchaktion starten, durchführen: iniziare, compiere ( eseguire) ricerche. - Eine Investitionsvorhaben durchführen, verwirklichen: realizzare un piano d’investimento
26
Plaudern
Chiacchierare
27
Flirten
Flirtare
28
Missbrauchen
Abusare, fare cattivo uso
29
Anlegen
Creare,costruire, mettere, allestire, accostare, mirare a qc, investire(in borsa), aprire qc., compilare, abbozzare. - Eine Datei anlegen:Creare un file. - Der Sicherheitsgurt anlegen:mettere la cintura - etw an die mauer anlegen: mettere qc al muro. - Ein Konto anlegen: aprire un conto in banca. - Ich lege einen Ordner an.: Faccio un dossier. - Sich mit jemandem anlegen: cercare la lite con qn. - Einen Vorrat anlegen: fare scorta - Sein Geld (in Wertpapieren) anlegen: investire il proprio denaro (in titoli) - Das Gewehr auf jemanden anlegen: puntare l’arma su qn. - Die Flügel anlegen: aprire/ rispiegare/ ripiegare le ali - Etwas an die Mauer anlegen: appoggiare al muro
30
Austauschen
Scambiare (sostantivo: scambio)
31
Besorgen
Procurare, procacciare - ich besorge dir deinen Einkauf
32
Stürzen
Buttare (giù), fare cadere, rovesciare
33
Abstürzen
(IT) Andare in tilt (crash del programma per PC) -Ein Flugzeug stürzt ab
34
Bedienen
Servire, servirsi di qc ( con sich) - Werden Sie schon bedient? : La ( vi) stanno già servendo? / ha ( avete) già ordinato? - Ich bin bedient: mi hanno fatto un bel servizio - Bitte bedienen Sie sich ! : si serva/prenda pure! - Sich dunkler Känale bedienen: servirsi di oscuri canali - Eine Maschine bedienen: far funzionare una macchina (UGS:bedient sein: averne abbastanza)
35
Vorbereiten
Preparare
36
Benachrichtigen
informare, avvisare - ich benachrichtige dich, dass dein Auto fertig ist
37
Besetzen
**occupare**, (ein Haus/Stadt.) **presidiare**,:(posto, tavolo, toilette) **assegnare/affidare**: (le parti, un posto, un ufficio: die Rollen, eine Stelle, ein Amt besetzen.) - die Demonstranten besetzen die Flugpiste: i dimostranti occupano la pista dell’aeroporto
38
Einschenken
versare, servire (bevanda) - Ich **schenke** das Bier **ein** - Das **Bier** sollte sofort nach dem Öffnen in ein Glas **eingeschenkt werden**, weil es wegen der Schaumbildung sonst leicht überläuft.
39
(Sich). Beeilen
affrettarsi, spicciarsi (Simile ad Hetzen, ma meno forte, Più riferito al personale)
40
Einhalten
Osservare (un ordine), rispettare, osservare le regole del gioco, mantenere qc. - Den Sicherheitsabstand einhalten: mantenere la distanza di sicurezza - Einen Termin einhalten/festsetzen: rispettare/fissare una scadenza - Ein Versprechen einhalten: rispettare una promessa
41
Einsetzen
Impiegare,Mettere dentro, inserire, nominare, designare
42
Festhalten
Tenere, trattenere, fissare, fermare - Jedes Kind soll die Pflanze anfassen und festhalten dürfen. Dà a ogni bambino la possibilità di toccare o tenere la pianta. - Kamera mit LED-Blitz: Momente festhalten. Fotocamera con flash LED: cattura il momento. - Du musst ihn für mich festhalten. Ho bisogno che tu lo trattenga per me.
43
Vergrößern
Ingrandire, aumentare, accrescere
44
Verlassen
Lasciare, abbandonare (+sich:confidarsi)
45
Verlängern
prolungare, allungare, prorogare
46
Verschieben
Rimandare, spostare, rinviare Passato: verschoben - Ich verschiebe einen Termin. - Ich verschiebe die Daten von meinem Computer auf einen USB Stick .
47
Kosten
Costare Assaggiare, assaporare (esempio: la gioventù)
48
Einnehmen
Riscuotere, incassare, assumere qlc (medicina)
49
Versäumen
mancare dimenticare qualcosa - Ich versäume einen Termin. Mancare ad un appuntamento - Ich habe es versäumt, Geld mitzunehmen.
50
Anstrengen
Sforzare, affaticare, impegnare
51
Genießen
Godersi, godere di
52
Wirken
Avere un effetto, fare un effetto, agire/funzionare Die Medizin wird gut (la medicina ha agito). Fare a maglia, tessere, operare, essere attivo. Sembrare, avere un aspetto. Impressionare, colpire. Operato, attività, lavoro.
53
Beurteilen
giudicare, valutare Giudicare qualcuno dalle apparenze - Jemanden nach dem Äußeren beurteilen
54
Verkürzen
accorciare, ridurre
55
Ausbrüten
Covare Die Hühner brüten Eier aus Du brütest einen furz aus
56
Schwinden
diminuire, svanire, attenuarsi, affievolirsi - Meine Muskeln schwinden
57
Kauen
masticare
58
Wahren
tutelare, salvaguardare,osservare kannst du mein Geheimnis wahren?
59
Währen
durare, continuare ( unpers) Der Regen währte die ganze Nacht: La pioggia è durata tutta la notte. Er währte nicht lange, da kam er :wieder non passò molto tempo che ritornò
60
(Sich) Benehmen
Comportarsi (sostantivo: il comportamento, das Benehmen)
61
Necken
stuzzicare, punzecchiare Du darfst mich nicht necken.
62
Unterschätzen
sottovalutare
63
Abweichen
Allontanare, deviare, differire, differenziarsi Von der Norm— Regel abweichen:differire dalla norma Von einer Gewohnheit abweichen: scostarsi da un’abitudine Vom kurz abweichen: deviare dalla rotta
64
Handeln
Agire, trafficare, contrattare, commerciare, trattare (un prezzo, di cosa si tratta) - Ich handle mit Küchengeräten. Io commercio con elettrodomestici per la cucina.
65
Begrenzen
(de)limitare (aggettivo: limitato: begrenzt), una Limited Edition. Die Stückzahl dieses Ferraris ist begrenzt Questo modello di Ferrari è limitato. Das Grundstück ist begrenzt auf 500 m². Il terreno è limitato fino a 500 m². Das Angebot ist begrenzt. La promozione è limitata
66
Festlegen
Fissare, stabilire, vincolarsi - die Reiseroute festlegen: stabilire il tragitto del viaggio - jemanden auf etwas (akk) festlegen fig : vincolare qn a qc - sich (auf etwas akk) festlegen: vincolarsi (in qc)
67
ersetzen Etwas ersetzen
Sostituire qualcosa Ich ersetze die kaputte Waschmaschine. Sostituisco la lavatrice rotta.
68
Versprechen
Promettere (sostantivo: la promessa)
69
Durcheinandergeraten
mischiarsi - Meine Aufzeichnungen sind durcheinander geraten. I miei documenti sono mischiati.
70
Stören
Infastidire, disturbare, dare fastidio
71
klagen
molto più forte di beschweren: sporgere querela , Lamentarsi (+sich) ,piangere, lagnarsi, deplorare, confidare (Sinonimo: beschweren)
72
Einstecken
Accettare, prendere, portare con sé, mettere in tasca - Eine Niederlage einstecken (accettare una sconfitta)
73
Nachgehen
Svolgere, approfondire, dedicarsi Ich gehe meine Arbeit nach. ( Syn. Vertiefen) - Seiner Arbeit mit Leidenschaft nachgehen - Ich wollte meine Arbeit nachgehen. (svolgere il proprio lavoro con con passione)
74
Überfordern
esigere troppo, sovraffaticare Das Herz überfordert: sovraffaticare il cuore (Aggettivo : überfordert: Troppo,sovraccarico, oberato) (Fordern: chiedere, pretendere - Schadenersatz fordern: chiedere il risarcimento dei danni)
75
Herausarbeiten
Ricavare, tirare fuori qualcosa - Ich muss Argumente aus einem Text herausarbeiten. Devo ricavare da un testo degli argomenti. - Sich herausarbeiten: tirarsi fuori - eine Statue aus dem Stein herausarbeiten: ricavare una statua dalla pietra - eine Idee herausarbeiten : mettere in chiaro (ricavare) un’idea
76
Entwickeln
Inventare, sviluppare, dimostrare, realizzare, ideare Syn: erfinden
77
Setzen
Mettere, riporre, fissare, stabilire, puntare. - Neue Ziele zu setzen .
78
Auswiegen
Pesare esattamente. (Aggettivo: ausgewogen: equilibrato)
79
Beinhalten
Contenere, comprendere - Das Gericht beinhält Paprika. - Das Buch beinhält ein Trainingsplan
80
Entstehen
nascere, formarsi, origine
81
Bereuen
Pentirsi o rimpiangere qualcosa - Ich bereue, das ich heute nicht ins Fitnessstudio gegangen bin.
82
Entsprechen
**corrispondere, essere conforme , accogliere, soddisfare.** - Meine Erfahrungen entspricht: Far corrispondere le mie esperienze. - Die Abschrift entspricht dem Original : la copia è conforme all’originale - Eine Antrag entsprechen: accogliere una proposta - Einem Wunsch entsprechen: Soddisfare un desiderio
83
geraten
essere colto da qls , cadere o finire in una situazione (aggettivo:consigliabile) - in eine Situation geraten finire in una situazione - in Panik geraten farsi prendere dal panico
84
fassen
**Prendere, afferrare qualcuno , catturare , cogliere** - prendere una decisione: einen Beschluss fassen - un brivido di terrore lo colse: das kalte Grausen fasste ihn - nach etwas fassen: afferrare qn - prendere piede: Fuß fassen (erfassen),comprendere ( verstehen: das ist nicht zu fassen: è incredibile) Contenere , montare, calmarsi / riprendersi/ **esprimersi--->(sich fassen)** : sich kurz fassen: essere breve, esprimersi in poche parole
85
Abhalten
Tenere lontano, allontanare, distogliere - jemanden von der Arbeit abhalten: distogliere qulacuno dal lavoro - etwas hält die Kälte ab: qualcosa tiene lontano dal freddo
86
Vertreiben
cacciare (via), scacciare - Ich vertreibe Melanias böse Träume
87
Verunglücken
avere un incidente, Non riuscire, fallire, (aggettivo: verunglückt fallito, non riuscito, esempio un progetto) - tödlich verunglücken morire in un incidente - schwer verunglücken avere un incidente grave - In Panik flieht er nach draußen und verunglückt mit seinem Auto tödlich. Nel panico, fugge all'esterno e ha un incidente stradale mortale.
88
Werfen
Gettare, lanciare, buttare, tirare - ich werfe einen Ball
89
Behindern
Impedire, ostacolare (aggettivo behindert: disabile)
90
Lenken
Guidare, pilotare, Sterzare - einen Staat lenken. - ein Auto lenken.
91
Beschleunigen
Accelerare
92
Zerbeißen
Mordere, sgranocchiare, mordicchiare.
93
Sich umsehen
Guardarsi intorno
94
Stopfen
Riempire, rammendare, ficcare, tappare, caricare (qualcosa all’interno di qualche altra cosa)
95
Aufbewahren
conservare, custodire serbare (con cura). - Kühl aufbewahren: conservare in luogo fresco. - Schmuck aufbewahren: conservare gioielli
96
Tunken
intingere
97
Schlecken
Leccare
98
Verschlingen
Divorare,Inghiottire, fagocitare. - ich verschlinge mein Abendbrot. Schlingen: avvolgere, stringere, intrecciare
99
Ansammeln (Sich ansammeln)
accumulare, ammassare (+sich radunarsi)
100
auskommen
Farcela, farsi bastare, sostentare, riuscire a vivere (sostantivo: il necessario per vivere) - Ich komme auch mit weniger aus: ce la faccio anche con poco
101
Aussortieren
eliminare, mettere da parte, scegliere, selezionare
102
Entrümpeln
sgomberare - ich entrümple meinen Keller.: sgombero la mia cantina.
103
Trennen
Dividere, separare, troncare, tagliare, staccare, distinguere. Meine Freundin trennt sich von mir
104
Belasten
Caricare, gravare, stressare, incriminare (Jura). LASTEN: pesare, gravare - Ich möchte dich mit dieser Aufgaben nicht belasten. : non voglio appesantirti con questo incarico.
105
Verzichten *AUF*
Rinunciare a qualcosa (sostantivo: Der Verzicht: la rinuncia). Ich verzichte heute auf Alkohol.: oggi rinuncio all’alcol
106
Zwischenlagern
Depositare temporaneamente (sostantivo:Das Zwischenlager: deposito temporaneo)
107
Weggeben (syn wegwerfen)
Dare via
108
Bewerten
Valutare, quotare, giudicare, ( es. in scala 1 a 10) classificare. (Syn einschätzen) WERTEN:valutare- etw als Erfolg werten.: considerare qc un successo - etw zu hoch/niedrig bewerten: sopravvalutare/ sottovalutare qc
109
Sortieren
Ordinare qualcosa
110
Spenden (Syn Verschenken)
Offrire, donare (sostantivo: die Spende: offerta, donazione)
111
Verschenken (syn Spenden)
Dare, regalare, donare, dare via
112
entsorgen
Smaltire e trattare qualcosa - ich entsorge den Müll
113
wegwerfen (Syn Weggeben)
buttare/gettare via
114
entkommen
Sfuggire scampare ( sostantivo: Das Entkommen: scampo)
115
Verkaufen
Vendere
116
Vermieten
Andare in affitto, affittare, noleggiare.
117
Vornehmen
Pianificare / avere in mente di fare qualcosa.
118
Lagern
immagazzinare, adagiare, supportare - ich lagere die Maschinenteile ein.: Immagazzino il pezzo della macchina
119
Wahrnehmen
Percepire, scorgere, approfittare (Syn. Profitieren) di, tutelare o curare i propri/altrui interessi, notare/osservare. (aggettivo: wahrnehmbar, percettibile) - ich nehme den Hirsch wahr: vedo il cervo maschio. - ich nehme, ihr Interesse wahr: io tutelo i suoi (di lei) interessi - ich nehme den strengen Geruch wahr: percepisco l’odore sgradevole. - ich nehme die Gelegenheit wahr: io approfitto dell’opportunità.
120
Scheinen
Splendere, brillare, sembrare (parere), luce.
121
Loben
Lodare qualcuno per qualcosa, elogiare, piacere qualcosa
122
Umhängen
appendere da un’altra parte
123
Leiden (Passato:Litt)
soffrire
124
Unterscheiden
Distinguere
125
Anstellen
Aprire,appoggiare, accostare, mettere in moto, accendere (Jemanden A: assumere qln) (Sich A: fare la fila)
126
Herstellen
Stabilire (Beziehungen herstellen: stabilire rapporti)
127
Verbinden
Unire,collegare, congiungere, fasciare, bendare (sostantivo: unione, rapporto, relazione, contatto)
128
Befinden
Ritenere, giudicare (+sich: trovarsi, essere) (Sostantivo: opinione)
129
Angrinsen
guardare ghignando
130
Drohen
Minacciare, incombere - Mein Anwalt droht meinem Vermieter
131
Leiten (eine Firma)
dirigere, guidare, condurre
132
Umtauschen
Cambiare, convertire
133
zurückzahlen Das werde ich ihm zurückzahlen!
restituire (gliela farò pagare!)
134
lösen
staccare, liberare, sciogliere
135
treiben
cacciare, spingere, spingere a fare qualcosa, incitare, muovere, azionare, conficcare, lavorare a sbalzo, ATTIVITA´: fare dedicarsi a/curarsi di qlc (sport treiben/imagepflege treiben)---> was treibst du denn? cosa fai di bello? (+ sein/haben: galleggiare, spuntare, germogliare) (+ lassen: lasciarsi andare/trascinare)
136
betreuen
curare / prendersi cura/ essere incaricato di / occuparsi badare a qualcosa - Von 1952 bis 1953 betreute er die italienische Nationalmannschaft.: Dal 1952 al 1953 si occupo della nazionale italiana.
137
verbrauchen
consumare, logorare (+ sich: consumarsi, logorarsi)
138
zurückschicken
Rimandare/rispedire indietro
139
unterstützen
Sostenere , aiutare , Assistere , sovvenzionare, favorire, promuovere - eine Initiative unterstützen - jmdn. finanziell unterstützen - den Kandidaten einer Partei unterstützen
140
ausstellen
rilasciare, emettere, incassare,esporre - jmdm. einen Freibrief ausstellen: dare carta bianca a qcn. - eine Rechnung ausstellen: rilasciare una fattura [COMM.] - ein Rezept ausstellen: fare/rilasciare una ricetta [MED.] - ein Zeugnis ausstellen: rilasciare un certificato [AMMIN.]
141
zur Verfügung stellen
mettere a disposizione
142
Rahmen
Incorniciare( sostantivo: telaio, cornice)
143
Rädern
arrotare
144
Ergeben
Arrendere - ich ergebe mich: mi arrendo rendere, fruttare - Vielleicht ergibt sich eine Gelegenheit.: forse c’è una possibilità
145
Beschließen
decidere, decretare, terminare, finire, deliberare
146
Versetzen
Spostare, trasferire, promuovere, trapiantare, assestare, mescolare (aggettivo: in modo sfasato: versetzt) Ich versetze das Sofa. Io sposto il divano.
147