Sostantivi 2 Flashcards

1
Q

Die Versnackung

A

Spuntini

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Die Herkunft

A

origine, provenienza, discendenza, ascendenza, estrazione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Der FahnenAppel

A

L‘alzabandiera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Das Verderben

A

Rovina

  • jemanden ins verderben,stürzen- : mandare qualcuno in rovina.

(Verbo : rovinare, rovinarsi, andare a male)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Betriebsbesichtigung

A

Visita di un’azienda / ispezione sul posto di lavoro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Die Niete

A

Frana, schiappa

  • Ich bin eine Niete
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Die Aufforderung

A

Invito, richiesta, intimazione

Auf Aufforderung: su invito, su richiesta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

die Unentschlossenheit

A

indecisione, titubanza

  • Dennoch können die Eltern selbst dem Kind helfen, die Unentschlossenheit zu überwinden.: Tuttavia, i genitori stessi possono aiutare il bambino a superare l’indecisione.
  • Er machte sich lustig über meine Fehler und meine Unentschlossenheit.
    Ha preso in giro i miei difetti e la mia indecisione.
  • Es darf keine Ausreden und keine Unentschlossenheit mehr geben.
    Non ci possono più essere scuse né tentennamenti.
  • Diese Unentschlossenheit zieht sich durch sämtliche Maßnahmen zur Bewältigung der Krise.
    Tale titubanza è apparsa con evidenza durante tutta la crisi.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

der Dienst

A

servizio, ministero,funzione ,turno ,servigio,culto

  • Netflix, Inc. ist ein online Film- und Serien- Streaming dienst.
    Netflix, Inc. è un fornitore di servizi televisivi online.
  • Wenn Ihr Internet- dienst eine solche Verbindung nicht unterstützt,
    Se il servizio Internet non consente tale collegamento,
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Das Verdanken

A

ciò che è Dovuto a qualcosa

  • Das ist den aktuell sehr tiefen Hypothekarzinsen zu verdanken.
    Questo è dovuto a interessi ipotecari attualmente molto bassi.
  • Dies ist vor allem der Gefriertrocknung zu verdanken.
    Ciò è dovuto principalmente alla liofilizzazione.

verbo: ringraziare qc o qn per ciò
- Ich glaube, das haben wir dir zu verdanken.
Qualcosa mi dice che dovremmo ringraziare te.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Die Messe

A

fiera, salone, evento, esposizione, manifestazione, spettacolo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

das Aushängeschild

A

fiore all’occhiello, simbolo.

  • Die Projekte nach Maß sind unser Aushängeschild.
    I progetti su misura sono il nostro fiore all’occhiello.
  • Als Eingeborenen wird man mich immer als Aushängeschild sehen.
    In quanto nero, sono sempre stato visto come un simbolo.
  • Unser Aushängeschild ist das prestigeträchtige Laudemio-Öl mit dem unverwechselbaren würzigen Geschmack.

Il nostro fiore all’occhiello è il prestigioso olio Laudemio dall’inconfondibile sapore piccantino.

  • Das Aushängeschild des britischen Fortschritts war die Große Ausstellung von 1851.
    Il fiore all’occhiello del progresso britannico fu la Grande Esposizione del 1851
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

die Neigung

A

inclinazione, predisposizione, tendenza, orientamento, pendenza.

  • Die genannte genetische Neigung zu Haarausfall betrifft meistens Männer.
    La tendenza genetica alla caduta dei capelli colpisce principalmente gli uomini.
  • Das Multifunktionslenkrad ist stufenlos in Höhe und Neigung verstellbar.
    Il volante multifunzione è a regolazione variabile in altezza e inclinazione.
  • Zu den Nachteilen bestimmter Materialtypen gehören erhöhte Toxizität, Neigung zur Verformung, Austrocknung.
    Gli svantaggi di alcuni tipi di materiale includono aumento della tossicità, tendenza alla deformazione, essiccazione.
  • Die Seele hat eine natürliche Neigung zu Gruppenbewusstsein.
    L’Anima ha un’inclinazione naturale verso la coscienza di gruppo.
  • Inclinazione di 150 gradi su e giù.
    150 Grad Neigung nach oben und unten.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

die Anstellung

A

Impiego, assunzione, occupazione, posto , incarico, nomina, ingaggio.

  • Sie finden auch ihre Anstellung als Ausbilder in Fitness- und Wellnesszentren.
    und Wellnesszentren.
    Possono anche trovare il loro impiego come istruttori nei centri fitness e benessere.
  • Als Teenager erhielt er trotz geringer Ausbildung eine Anstellung als Angestellter
    Nonostante abbia ricevuto poca istruzione, da adolescente ha ottenuto un impiego come impiegato.
  • Der Gesamtzeitraum der Anstellung sollte insgesamt acht Jahre nicht überschreiten.
    La loro assunzione non dovrebbe superare in totale gli otto anni.
  • Ende 2013 bot Eggimann Peter eine feste Anstellung an.
    Hansueli Eggimann ha offerto a Peter un impiego fisso alla fine del 2013.x
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

die Erteilung

A

Rilascio, concessione, omologazione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

das Werk

A

opera, lavoro, stabilimento, fabbrica, creazione, operato, produzione,capolavoro, officina

17
Q

die Lähmung / Lähmungserscheinungen

18
Q

die Erscheinung

A

aspetto, apparizione, fenomeno, apparenza, manifestazione, visione, comparsa, presenza, evento.

  • Qualität Tüll behält eine anständige Erscheinung für mindestens 5-7 Jahre.
    Il tulle di qualità mantiene un aspetto decente per almeno 5-7 anni.
  • Irgendetwas Boshaftes war an ihrer Erscheinung.
    Irgendetwas Boshaftes war an ihrer Erscheinung.
  • Steincountertops unterscheiden sich von anderen in einer solideren Erscheinung.
    Controsoffitti in pietra differiscono dagli altri in un aspetto più solido.
  • L’aspetto dell’edificio è dominato dall’impiego di materiali fuori dal comune.
    Die Erscheinung des Gebäudes wird dominiert vom außergewöhnlichen Materialeinsatz.

syn
Aussehen
Auftreten
Erscheinen
Anblick
Auftritt
Vorkommen
Entstehung
Auftauchen
Anschein
Problem
Punkt
Element
Bestandteil
Aspekt
Hinsicht
Eintritt
Eintreten
Problematik
Aufkommen
Gesichtspunkt

19
Q

die Sehkraft

A

vista, visione

  • Blaubeeren gelten als eines der vorteilhaftesten Lebensmittel für die Sehkraft.
    I mirtilli sono considerati uno degli alimenti più benefici per la vista.
  • Der Verlust der Sehkraft erfolgt in der Regel schrittweise und teilweise.
    La perdita della vista è di solito graduale e parziale.
  • In sehr seltenen Fällen führt es zum Verlust der Sehkraft.
    In casi rari, può verificarsi perdita della vista.
20
Q

die Witwe

A

vedova, moglie

  • Der Besitz ging an die Witwe, später erbte sein Sohn Augustin.
    L’intera proprietà terriera passò a sua moglie e in seguito la erediterà suo figlio Augustin.
  • Auf Bitte seiner Witwe wurde damals keine Autopsie vorgenommen.
    Nessuna autopsia è stata effettuata, in linea con la richiesta della sua vedova.
21
Q

Die Abstimmung

A

votazione, coordinamento, collaborazione, accordo, consultazione.

(Verb: abstimmen: votare, concordare, consultare, collaborare.)

  • Andernfalls werden sie zur Abstimmung gestellt.
    In caso contrario, saranno poste in votazione.
22
Q

Die Versorgung

A

Approvvigionamento, cura, assistenza, fornitura, offerta, rifornimento, apporto, alimentazione, distribuzione, erogazione, disponibilità.

  • Familienmitglieder können bei der Versorgung im Krankenhaus helfen.
    I parenti possono essere di aiuto nell’assistenza in ospedale.
  • Eine gute Wasserqualität sichert die Versorgung der Bevölkerung mit Trinkwasser.
    Una buona qualità delle acque contribuirà ad assicurare la fornitura di acqua potabile alla popolazione.
  • Die Versorgung erfolgt durch Sonnenkollektoren und Wasserzisterne.
    La fornitura avviene tramite pannelli solari e cisterna per l’acqua.
23
Q

Die Erschöpfung

A

Stanchezza, esaurimento, astenia, fatica, affaticamento, spossatezza, sfinimento.

  • Viele tausend Soldaten starben durch Hunger, Erschöpfung oder Krankheiten.
    Molte migliaia di soldati sono morti di fame, esaurimento o malattia.
  • Wiederhole dieses Muster bis zur Erschöpfung.
    Continua a ripetere questo schema fino all’esaurimento.
  • Viele sterben an Exposition, Erschöpfung und Missbrauch.
    Molti muoiono di esposizione, stanchezza, e l’abuso.
  • Cabozantinib ist mit Nebenwirkungen wie Erschöpfung und Schwäche assoziiert.
    Reazioni avverse quali affaticamento e debolezza sono state associate a cabozantinib.
24
Q

Der Ansatz

A

Approccio, impostazione, metodo, strategia, rilevazione, atteggiamento, orientamento, base.

  • Dieser Ansatz reduziert Energieverlust und Aufwärmzeit.
    Questo approccio riduce la perdita di energia e il tempo di riscaldamento.
  • Der neue Ansatz wurde in Zusammenarbeit mit mehreren Generaldirektionen entwickelt.
    La nuova impostazione è stata sviluppata in collaborazione con varie direzioni generali.
  • Dieser Ansatz basiert auf dem normalen neurologischen Entwicklungsmodell.
    Questo metodo si basa sul modello di sviluppo neurologico normale.

Syn: Vorsprung, Methode, Konzept,Fortsatz, Anhang, Konzeption.

25
Der Akteur
Attore, protagonista, soggetto, operatore, ruolo, giocatore. - Die Schweiz ist in dieser Ländergruppe der entscheidende Akteur. La Svizzera è l'attore decisivo in questo gruppo di paesi. - Maisons du Monde will als verantwortungsbewusstes und engagiertes Unternehmen Akteur der Veränderung sein. Maisons du Monde, azienda responsabile e impegnata, desidera essere protagonista di un importante cambiamento.
26
Der Abruf
Richiesta, recupero, chiamata, consultazione, richiamo, reperimento. - Skilehrer stehen auf Abruf zur Verfügung. La scuola da sci é a disposizione su richiesta. - Dadurch wird sichergestellt, dass der Einschlagspunkt für den späteren Abruf im Speicher gespeichert wird. Ciò garantisce che il punto di impatto venga salvato in memoria per un successivo recupero. - Wir lagern gern für Sie ein und liefern auf Abruf. Noi possiamo depositare la merce, nel nostro deposito e consegnare su chiamata.
27
Die Einheit
Unità, entità, unione - Einheit und Fortschritt ist unsere Firma-Kultur. L'unità ed il progresso è la nostra coltura di azienda. - Das Atom ist eine sehr große Einheit. L'atomo si rivela essere un'entità molto grande. - Deswegen erfolgt das Fortdauern des Guten durch Einheit. Pertanto, la persistenza del bene avviene attraverso l'unione.
28
Die Belastung
Carico, onere, esposizione, stress, peso, addebito, sforzo, pressione. - Daher kein Verzug der Bremsscheibe auch bei höchster Belastung. Pertanto, nessuna distorsione del disco freno anche al massimo carico. - Kurzfristig ist sie aber eine Belastung. Nel breve termine, tuttavia, si tratta di un onere. - Die allgemeinste Ursache dieses Krebses ist Belastung durch Asbest. La causa più comune di questo cancro è esposizione all'amianto.