Ursachen und Arten von Entlehnungen Flashcards

1
Q

Was ist Entlehnung?

A

die Übernahme von Wörtern, Wortbestandteilen oder Wortbedeutungen aus anderen Sprachen in die eigene Sprache.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Was ist Lehngut?

A

Gesamtheit aller Entlehnungen in einer Sprache.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Woraus können Wörter entlehnt werden?

A

Neue (entlehnte) Wörter können aus:
* einer Fremdsprache kommen (= externe Entlehnungen) (Computer)
* aus Dialekten übernommen werden (dröge – „langweilig“ aus dem Norddeutschen)
* aus den Soziolekten entlehnt werden (geil - „sehr gut“ in der Jugendsprache).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ursachen für die Übernahme von Wörtern aus anderen Sprachen

A

Soziale Ursachen
* Übernahme der Denotate
* politische, kulturelle Einflüsse anderer Völker
* Gruppen- und schichtenspezifische Übernahmen
* Wirtschaftliche und politische Beziehungen von Völkern
Linguistische Ursachen
* das Ausfüllen von „Leerstellen“ im semantischen System der Nehmersprache
* Entlehnungen expressiver Synonyme
* Bedarf an euphemistischer Lexik
* Entlehnungen von Fremdwörtern zur terminologischen Verwendung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Arten der Entlehnungen

A
  • Lehnwörter
  • Fremdwörter
  • Internationalismen
  • Lehnübersetzung
  • Lenhübertragung
  • Lehnbedeutung
  • Scheinenentlehnung
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Lehnwörter

A

Wörter aus anderen Sprachen, die schon assimiliert (auf allen sprachlichen Ebenen integriert) sind.

Keks, Büro; joggen; computer (Sg.) – computers (Pl.) - dt. Computer (Sg.) – Computer (Pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Fremdwörter

A

Übernahme von Form und Inhalt.
Baby

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Internationalismen

A

in vielen europäischen Sprachen vorhandene Wörter greichischer oder lateinischer Herkunft.
Universität, Organisation, Philosophie, Toilette

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Lehnübersetzung

A

Teil für Teil / Glied für Glied Übersetzung.
engl. sky-scraper – dt. Wolkenkratzer, Orthographie – Rechtschreibung, engl. *outsider *– dt. Außenseiter, engl. half-time – dt. Halbzeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Lehnübertragung

A

Wörter, bei denen nur ein Teil des neuen Wortes eine Entsprechung in seinem Vorbild hat.
engl. dormitory town – dt. Schlafstadt, engl. show business – dt. Unterhaltungsgeschäft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Lehnbedeutung

A

Entlehnung einer zusätzlichen Bedeutung
taufen(ahd. „tief machen, eintauchen“; aus dem Griech. – zusätzliche Bedeutung);
Akademiker(Akademiemitglied; „Person mit akademischer Grad“ – entlehnte Bedeutung aus dem Russischen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Scheinentlehnung

A
  • Fälle, in denen nur die Ausdrucksseite des fremden Wortes übernommen wird. Die Bedeutung solchen Wörter weicht von der Bedeutung in der Gebersprache ab.
    Handy, Showmaster, Handysitter, Dressman
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly