Urok 5 Flashcards
Freizeit (wörtlich: freie Zeit)
свобо́дное вре́мя („время“ - Zeit - und „и́мя“ - Name, Vorname - zeigen die Endung -мя, nicht -я, und sind sächlich! Diese Deklination behandeln wir nicht in unserem Kurs.)
frei
свобо́дный, -ая, -ое; -ые
Volleyball (Sport, nicht Gerät!)
волейбо́л (keine Konsonantenverdoppelungen im Russischen!)
Basketball (Sport, nicht Gerät!)
баскетбо́л
Gymnastik
гимна́стика
Snowboarding
сноубо́рдинг (Sport, Tätigkeit! NICHT Gerät!)
Radsport
велоспо́рт
- Name; 2. Vorname
и́мя (sächlich, da die Endung hier -мя ist, nicht -я! Genauso „вре́мя“ - die Zeit. Diese Deklination behandeln wir nicht in diesem Kurs!)
Mein Name ist Katja.
Моё и́мя — Ка́тя (die Formen des Verbs “sein” im Präsens werden meist weggelassen).
Form der vertrauten Anrede für Екатери́на
Ка́тя
für heute
на сего́дня [„г“ = „w“]
uff!
ух! (Interjektion)
mit (Begleitung, Hinzugabe)
с / со (Präposition + Instrumental)
Zucker
са́хар
Zitrone
лимо́н
Ich mag Tee mit Zitrone.
Я люблю́ чай (Akkusativ) с лимо́ном (Instrumental).
Marmelade, Konfitüre
варе́нье
Magst du Tee mit Konfitüre?
Ты лю́бишь чай (Akkusativ) с варе́ньем (Instrumental)?
Milch
молоко́
Ich mag Kaffee mit Zucker und Milch.
Я люблю́ ко́фе (Akkusativ) с са́харом (Instrumental) и с молоко́м (Instrumental).
mit was, womit
чем (Instrumental von „что“ - was)
Womit schreibst du? — Mit dem Füller.
Чем (Instrumental) ты пи́шешь? — Ру́чкой (reiner Instrumental).
Sie schreibt mit dem Bleistift (Instrument).
Она́ пи́шет карандашо́м (reiner Instrumental).
Die Kinder schreiben mit dem Füller (Instrument).
Де́ти пи́шут ру́чкой (reiner Instrumental).
Ich spiele mit dem Bruder.
Я игра́ю с бра́том (Instrumental).
Der Bruder spricht mit der Schwester.
Брат говори́т с сестро́й (Instrumental).
Er spricht mit dem Lehrer.
Он говори́т с учи́телем (Instrumental).
Der Trainer spricht mit Katja.
Тре́нер говори́т с Ка́тей (Instrumental).
sich mit etwas beschäftigen
занима́ться чем (Instrumental) (я занима́юсь, ты занима́ешься … они́ занима́ются)
Womit (= Mit was) beschäftigst du dich?
Чем (Instrumental) ты занима́ешься?
Ich mache Fitness (wörtlich: Ich beschäftige mich mit Fitness).
Я занима́юсь фи́тнесом (Instrumental).
oft, häufig
ча́cто (Adverb)
Sport
спорт
(planlos herum-) fahren (zum Vergnügen)
ката́ться на чём (Präpositiv) (я ката́юсь, ты ката́ешься … они́ ката́ются)
Wir fahren Skateboard (wörtlich: Wir fahren auf dem Skateboard herum).
Мы ката́емся на скейтбо́рде (Präpositiv).
bunter Abend, Schulkabarett
капу́стник
mit wem
с кем (Instrumental)
durch wen?
кем (Instrumental von „кто“)?
Mit wem spielst du Tennis?
С кем (Instrumental) ты игра́ешь в те́ннис (Akkusativ) [Fremdwort; „e“ = „э“!]?
Tennis
те́ннис [männlich; „е“ wird in diesem Fremdwort als „э“ ausgesprochen!]
Hockey
хокке́й
Shopping
шо́пинг (im Russischen kein Doppel-p!)
Judo
дзюдо́ (sächlich, nicht deklinierbar!)
Internetsurfen
интерне́т-сёрфинг; Genetiv Einzahl: интерне́т-сёрфинга (nur der zweite Bestandteil wird dekliniert!)
Surfen
сёрфинг
einfach klasse!
про́сто класс!
welcher, welche, welches; welche (Qualität)
како́й, кака́я, како́е; каки́е (männliche Endung „-о́й“, da Enbedtonung!) [gut zu unterscheiden von „кото́рый“ - welcher (Reihenfolge); vgl. urok 4!]
schön
краси́вый, -ая, -ое; -ые (gut zu unterscheiden von „кра́сный“ - rot; vgl. unten!)
- Mal (Substantiv); 2. einmal (Adverb)
раз (Mehrzahl: разы́, Betonung springt auf die Endung)
noch einmal
ещё раз
ungewöhnlich
необы́чный, -ая, -ое; -ые (vgl. обы́чно, урок 4)
Grammatik
грамма́тика
etwas studieren
изуча́ть что (Akkusativ) (я изуча́ю, ты изуча́ешь … они́ изуча́ют)
schnell
бы́стро (Adverb)
neu
но́вый, -ая, -ое; -ые
Mantel
пальто́ (Fremdwort, sächlich, nicht deklinierbar; weiches „ль“!)
- Unglück; 2. Elend, Not
беда́ (Nominativ Mehrzahl: бе́ды, Betonung springt auf den Stamm!)
liegen
лежа́ть (я лежу́, ты лежи́шь … они́ лежа́т; i-Konjugation!) [nach dem immer harten „ж“ darf nur „a“ und „у“ geschrieben werden, „и“ wird als „ы“ ausgesprochen!]
gross
большо́й, -а́я, -о́е; -и́е [männliche Endung „о́й“, da endbetont; nach dem immer harten „ш“ wird „и“ als „ы“ ausgesprochen; weiches „ль“!]
(kleine) Szene
сце́нка [nach dem immer harten „ц“ wird „e“ als „э“ ausgesprochen!] (Verkleinerungsform von „сце́на“)
klein
ма́ленький, -ая, -ое; -ие (weiches „нь“!)
- russisch (Adjektiv); 2. der Russe, die Russin (substantiviertes Adjektiv, bezeichnet ethnische Zugehörigkeit, nicht Staatsangehörigkeit!)
ру́сский, -ая, -ое; -ие
- wessen; 2. wen
кого́ [„г“ = „w“!] (Genetiv und Akkusativ von „кто“ - wer)
Direktor
дире́ктор (Nominativ Mehrzahl: директора́!)
Rap
рэп [seltener Fall der Kombination „Konsonant + э“!]
Grippe
грипп (männlich!)
Probe (Theater etc.)
репети́ция [nach dem immer harten „ц“ wird „и“ als „ы“ ausgesprochen!]
Überraschung
сюрпри́з (männlich)
- weit; 2. breit
широ́кий, -ая, -ое; -ие [nach dem immer harten „ш“ wird „и“ als „ы“ gesprochen,]
weiss
бе́лый, -ая, -ое; -ые
hellblau
голубо́й, -а́я, -о́е; -ы́е (männliche Endung -о́й, da endbetont!)
gelb
жёлтый, -ая, -ое; -ые [nach dem immer harten „ж“ wird „ё“ als „o“ gesprochen!]
grün
зелёный, -ая, -ое; -ые
braun
кори́чневый, -ая, -ое; -ые
rot
кра́сный, -ая, -ое; -ые [gut zu unterscheiden von „краси́вый“ - schön; s. oben!]
rosa
ро́зовый, -ая, -ое; -ые
schwarz
чёрный, -ая, -ое; -ые
Hose
брю́ки (Pluralwort!)
Ira hat eine neue Hose (wörtlich: Bei Ira ist eine neue Hose).
У И́ры (Genetiv) но́вые брю́ки (Nominativ) (die Formen des Verbs “sein” im Präsens werden meist weggelassen).
neuer, neue, neues; neue
но́вый, -ая, -ое; -ые
Hemd
руба́шка
Schirmmütze (im Gegensatz zur „ша́пка“ - Mütze ohne Schirm; vgl. urok 1!)
ке́пка
Pullover
сви́тер (Mehrzahl: сви́теры oder свитера́!)
Rock
ю́бка
Schuhe
ту́фли (Nominativ Mehrzahl!; Nominativ Einzahl: ту́фля)
Witz, Scherz
шу́тка
dann, damals
тогда́ (vgl. когда́ - wann; s. urok 3!)
Jeans
джи́нсы (Pluralwort) [das „и“ nach dem immer harten „ж“ wird als „ы“ gesprochen!]
T-Shirt
футбо́лка
Schal
шарф
- Szene; 2. Bühne
сце́на [nach dem immer harten „ц“ wird „e“ als „э“ ausgesprochen!]
singen
петь (я пою́, ты поёшь … они́ пою́т; e-Konjugation mit Vokalwechsel und Endbetonung!)
jemandem steht etwas (Kleidung)
кому́ (Dativ) идёт что (Nominativ)
Der Anzug steht ihm.
Ему́ (Dativ) костю́м идёт.
ihm (Dativ von „он“ - er / „оно́“ - es)
ему́
Anzug
костю́м
Er (der Anzug) steht ihm.
Ему́ (Dativ) он идёт.
komisch, lustig
смешно́й, -на́я, -но́е; -ны́е (Endbetonung, deshalb männliche Endung -о́й!)
staunen, sich wundern über etwas
удивля́ться чему́ (Dativ) (я удивля́юсь, ты удивля́ешься … они́ удивля́ются)
toll, grossartig, super
здо́рово (Adverb)
Kleidung, Kleider
оде́жда
Wort
сло́во (Nominativ Mehrzahl: слова́, Betonung springt auf die Endung!)
Farbe
цвет (Nominativ Mehrzahl: цвета́!)
Würfelspiel
игра́ в ко́сти (Akkusativ Mehrzahl)
Würfel (Mehrzahl!)
ко́сти (weiblich!; Nominativ Mehrzahl von „кость“ - Knochen; diese Deklination behandeln wir nicht in diesem Kurs!)
Knochen
кость (weiblich! Diese Deklination behandeln wir nicht in diesem Kurs!)
Rapper
рэ́пер [seltene Kombination Konsonant + „э“!]
modisch
мо́дный, -ая, -ое; -ые
Chor
хор (Mehrzahl: хоры́, Betonung springt auf die Endung!)
Sketch
скетч [„т“ und „ч“ verschmelzen zu einem Laut]
Comic
ко́микс
Aula (wörtlich: Festaktsaal)
а́ктовый зал
Akt-, Festakt-
а́ктовый, -ая, -ое; -ые
- Saal; 2. Halle
зал